Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manual de instalación y Uso & Mantenimiento
CONSERVAR CON CUIDADO
êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÂ, ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË
Ë Ó·ÒÎÛÊË‚‡Ì˲

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Jacuzzi Premium J-400 serie

  • Página 1 Manual de instalación y Uso & Mantenimiento CONSERVAR CON CUIDADO êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÂ, ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Ë Ó·ÒÎÛÊË‚‡Ì˲...
  • Página 3 Index • Español ........4 • ....... . 40...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Diagrama Controles Jet/Aire ......9 Jacuzzi Premium se esfuerza sin descanso para ofrecer las me- Panel de control .
  • Página 5: Seguridad Eléctrica

    Los dispositivos de succión de la minipiscina tienen el tama- Es responsabilidad del instalador elegir los materia- ño adecuado para equipararse con el caudal de agua creado por les según el uso a que se destinan, la ejecución la bomba. Si tuviera que cambiar los dispositivos de succión o correcta de los trabajos, la verificación del estado de la bomba, asegúrese de que la capacidad de bombeo y de suc- la instalación con que se conecta el aparato y su ido-...
  • Página 6: Instrucciones De Encendido

    1 Caja de Control 2 Entrada(s) de Suministro de Energía 3 Bomba Núm.1 4 Calentador Access Door 5 Válvula de Vaciado de la Minipiscina WARNING! DONOT LOOK AT LIT BULB SEVERE EYE DAMAGE OR BLINDNESS CAN OCCUR 6 Toma(s) de Bombas de Vaciado 7 Bomba Núm.
  • Página 7 Calentamiento del agua Cuando los parámetros de los aditivos químicos han alcanzado el valor adecuado, se puede calentar el agua: para aumentar o reducir su temperatura, pulse el teclado circular hacia arriba o hacia abajo, respectivamente. arriba izquierda derecha abajo El calentador se apaga cuando la temperatura alcanzada su- pera en 1 grado la ajustada, y se vuelve a activar cuando esta desciende 1 grado por debajo de la ajustada.
  • Página 8: Características Y Comandos

    J-495 CARACTERÍSTICAS Y COMANDOS J-495 11. Jets NX2 (4) 12. Jets dorsales RX (6) 1. Panel de control 13. Foco sumergido 2. Válvula de control del flujo del jet de aspiración de masas 14. Tapas de aspiración del fondo (6) iluminado 15.
  • Página 9: Diagrama Controles Jet/Aire

    J-495 DIAGRAMA CONTROLES JET/AIRE J-495 Selectores de masaje (1-2) • El selector de masaje 1 reparte el flujo que sale de la bomba 2 entre los grupos de jets 1a-1b. • El selector de masaje 2 reparte el flujo que sale de la bomba 1 entre los grupos de jets 2a-2b.
  • Página 10 J-480 CARACTERÍSTICAS Y COMANDOS 4:05 PM T emp. J-480 20. Desagüe por gravedad/entrada calentador/empalme de retorno CLEARRAY 1. Panel de Control 21. Válvula de control del flujo del jet de aspiración de masas 2. Válvula de control de la cascada iluminado 3.
  • Página 11 J-480 DIAGRAMA CONTROLES JET/AIRE J-480 Selectores de masaje (1-2) • El selector de masaje 1 dirige la salida de la bomba 1 entre los grupos de jets 1a-1b. • El selector de masaje 2 dirige la salida de la bomba 2 entre los grupos de jets 2a-2b. Selector de cascada (3) •...
  • Página 12 J-465 CARACTERÍSTICAS Y COMANDOS J-465 18. Desagüe por gravedad/entrada calentador/empalme de retorno CLEARRAY 1. Panel de control 19. Retorno filtro cascada 2. Válvula de control de cascada 20. Válvula de control del flujo del jet de aspiración de masas 3. Válvula de control de aire (3) Conduce aire a grupos de jets iluminado específicos 21.
  • Página 13 J-465 DIAGRAMA CONTROLES JET/AIRE J-465 Selector de masaje (1-2) • El selector de masaje 1 distribuye el flujo que sale de la bomba 1 entre los grupos de jets 1a-1b. • El selector de masaje 2 reparte el flujo que sale de la bomba 2 entre los grupos de jets 2a-2b.
  • Página 14 J-415 CARACTERÍSTICAS Y COMANDOS J-415 13. Tapas de aspiración del fondo (2) 14. Desagüe por gravedad/entrada calentador/empalme de 1. Panel de control retorno CLEARRAY 2. Jets FX (13) 15. Jets FX2 (1) 3. Válvulas de control de aire (2) Conducen el aire hacia gru- 16.
  • Página 15 J-415 DIAGRAMA CONTROLES JET/AIRE J-415 Selectores de masaje (1) • El selector de masaje 1 reparte el flujo de salida entre los grupos de jets 1a-1b. Selector de cascada (2) • El selector de cascada 2 controla el flujo que sale de la bomba de recirculación ha- cia la cascada.
  • Página 16: Panel De Control

    Panel de control pulse el botón (B) situado al lado de este símbolo para La minipiscina incluye un panel de control con pantalla en co- acceder al menú hidromasaje. lor; los botones situados al lado de esta y el teclado circular permiten acceder a una serie de menús para el control de las distintas funciones.
  • Página 17: Submenú Bluetooth

    Submenú Bluetooth En el menú Entertainment (Entretenimiento) (solo cuando haya Botón central: púlselo una vez para poner en pausa la pis- un dispositivo Bluetooth conectado), pulse el botón (A) para ac- ta. Vuelva a pulsarlo para reanudar la reproducción. ceder al submenú Bluetooth. Se pueden desplazar las pistas, a- justar el volumen y poner en pausa/reproducir el dispositivo.
  • Página 18: Submenú Radio Fm

    Acceso a una pista Acceso a una carpeta USB FOLDER Displays Displays Audio Audio Vol. Information Information Press Press Play or Pause Open Folder “Displays “Displays Audio Audio Information” Información audio: indica el número de pista, el ar- Information” Permite seleccionar una carpeta de la unidad USB. tista, la canción y el tiempo transcurrido (si está...
  • Página 19 Uso de la función de búsqueda En el menú Radio FM, pulse el botón (C) para acceder a la fun- Botón central: púlselo para configurar una emisora pre- ción de búsqueda. definida. Se pueden utilizar los botones izquierdo y derecho pa- ra elegir el número predefinido que se desea para la emisora.
  • Página 20: Submenú Adjust Audio Settings (Regulación De Ajustes De Audio)

    - pulse el botón derecho para avanzar por las emisoras pre- - pulse el botón izquierdo para bajar los graves hasta un mí- seleccionadas. nimo de -5. - pulse el botón derecho para subir los graves hasta un má- ximo de 5. Submenú...
  • Página 21: Menú Hidromasaje

    - pulse el botón (D) para volver al menú Choose Media Devi- Los ajustes de audio programados son Bass (-2) y Treble (-1). ce (Seleccionar dispositivo multimedia) o el botón central para Si selecciona esta configuración de audio, no pulse ningún bo- volver al menú...
  • Página 22 Indicador luminoso pulse el botón situado al lado de este símbolo para acti- var/apagar la iluminación fija. pulse el botón situado al lado de este símbolo para acti- var/apagar los ciclos de color. El indicador luminoso situado en el panel de revestimiento fron- no disponible.
  • Página 23: Menú Ajustes 1

    Gire los mandos del aire en sentido contrario al de las agu- HEATING ECO-MODE jas del reloj para cerrarlos y en el de las agujas del reloj para a- Eco-Mode ENERGY EFFICIENT brirlos. Auto-Heating Eco-Mode Enabled Select Nota: Para minimizar la pérdida de calor, todos los controles Programmable ENERGY EFFICIENT de aire deben permanecer cerrados cuando la minipiscina no...
  • Página 24 Modalidad de calentamiento “Program B” HEATING PROGRAMS Para programar la modalidad de calentamiento secundaria, pul- Program A Program A Eco-Mode ENERGY EFFICIENT se la parte inferior del teclado para acceder a los ajustes del pro- Auto-Heating Program B Select Select grama B.
  • Página 25: Menú Ajustes 2

    Pulse el botón central del teclado para memorizar los cambios SETTINGS 1 SETTINGS 1 y volver al menú Heating. Heating Heating ENERGY EFFICIENT ENERGY EFFICIENT Pulse el botón D para salir del menú Heating y volver al menú UV Light UV Light 0 Days 365 Days...
  • Página 26 SETTINGS 2 SECONDARY Anterior: Pulse el botón D para volver al menú anterior. Day Settings Primary Day Settings Secondary Start Time Select Duration Programación del ciclo de filtración primario Para programar el ciclo de filtración primario pulse el botón A. Press Press to Enter...
  • Página 27: Menú Ajustes 3

    Menú ajustes 3 Pulse el botón central para memorizar los cambios. La pan- talla volverá al menú principal ajustes 3. La pantalla “ajustes 3” permite ajustar el idioma, la fecha y la Ajuste de la fecha: hora, así como bloquear/desbloquear la minipiscina. Pulse el botón C para acceder al menú...
  • Página 28: Mantenimiento De La Minipiscina

    Mantenimiento de la Minipiscina TIME Clock Limpieza de los filtros Hour Select Minutes Set Min. Limpieza de los cartuchos de los filtros Un recordatorio programable “Please Check Filter” (Revise el fil- Press to Save tro) (consulte el capítulo “Ajuste del recordatorio de revisión Cuando aparezcan los minutos correctos, pulse el botón central del filtro”) aparece en el panel de control después de un deter- para guardar los cambios.
  • Página 29: Vaciar Y Volver A Llenar

    A. Desconecte la alimentación de la minipiscina. H. Sumerja en la minipiscina los dos cartuchos de los filtros. Oriente el extremo roscado hacia arriba para eliminar las bur- bujas de aire y luego mantenga los cartuchos sumergidos para evitar que entre aire durante la instalación. I.
  • Página 30: Limpiar El Interior De La Minipiscina

    6. Tras el vaciado de la minipiscina, realice los pasos 2-5 en orden inverso para cerrar la minipiscina y permitir así volver a llenarla. Su minipiscina Jacuzzi Premium está diseñada para protegerse de manera automática de la congelación si funciona de manera adecuada.
  • Página 31: Reiniciar Su Minipiscina En Clima Frío

    Solución de Problemas - Mensajes del Display Use una aspiradora para polvo y agua o cualquier otro medio para evitar que se inunde el compartimento del equipo. Su minipiscina Jacuzzi incluye algunas funciones exclusivas - Vuelva a enroscar los tapones de vaciado. diseñadas para protegerla contra posibles daños y ofrecerle asistencia en la resolución de problemas.
  • Página 32 Póngase en contacto con su vendedor o con un centro téc- Símbolo de temperatura parpadeando nico autorizado. Se ha determinado un posible peligro de congelación. No es nece- saria ninguna intervención (este mensaje podría aparecer la pri- mera vez que se llena la minipiscina, ya que el agua de la instalación hidráulica suele estar muy fría).
  • Página 33: Solución De Problemas

    “Remote control connection” Nota: este método debe usarse para las bombas que ali- (conexión del mando a distancia al sistema) mentan los distintos jets, ya que no están conectadas al filtro. ATENCIÓN: en condiciones de congelación y si la bomba no está...
  • Página 34: Receptor Estéreo (Opcional)

    Receptor estéreo (opcional) ADVERTENCIA: ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉC- TRICA Y DE DAÑOS AL EQUIPO! No instale ni desconec- nunca dispositivos eléctricos (como Sistema estéreo para minipiscina BLUEWAVE™ Pod/MP3/USB/AUX/Bluetooth) con las manos mojadas o Para comenzar a disfrutar del nuevo receptor estéreo, lea de- cuando esté...
  • Página 35 Leyenda de los símbolos REMOTE CONTROL CONNECTION Press the keys below Return, up Return, up Filtro potenciado Return, up Select indica que las funciones de la minipiscina están bloque- Pulse en el mando a distancia, en el orden indicado, los si- adas (solo se pueden desbloquear mediante el panel de control).
  • Página 36 Para volver al menú principal, pulse el botón “Return” (o no pul- se ningún botón durante unos 4 segundos). Selección de los ciclos de color Seleccione en la pantalla del mando a distancia el símbolo co- rrespondiente (bombilla con el nº 1 y las flechas). Para volver al menú...
  • Página 37 Para volver al menú principal, pulse el botón “Return”; para a- pagar, mantenga pulsado durante unos 3 segundos el botón central. Mensajes de error Unos 20 segundos después de la aparición del error, la luz del mando a distancia comenzará a parpadear, hasta que se pulse un botón.
  • Página 40 LJÊÌ˚ ҂‰ÂÌËfl ......40 ® åËÌË·‡ÒÒÂÈÌ Jacuzzi Premium ·˚Î ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌ Ì‡ ÓÒÌÓ‚Â Ò‡Ï˚ı...
  • Página 41 åËÌË·‡ÒÒÂÈÌ˚ MaxiJacuzzi ® - ˝ÚÓ Ì‡‰ÂÊÌ˚ ËÁ‰ÂÎËfl, ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌÌ˚Â Ò Òӷβ‰ÂÌËÂÏ ÌÓÏ Ë ËÒÔ˚Ú‡ÌÌ˚ ‚Ó èË ÌÂËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ÏËÌË·‡ÒÒÂÈ̇ ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÈÚ ‚ÂÏfl ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚‡ ‰Îfl Ó·ÂÒÔ˜ÂÌËfl ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË Íӂβ, Á‡ÍÂÔÎflfl  ÒÔˆˇθÌ˚ÏË Âϯ͇ÏË. ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl. ê‡ÁÏÂ ‚Ó‰ÓÁ‡·ÓÌ˚ı ÒÓ‰ËÌÂÌËÈ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ ìÒÚ‡Ìӂ͇ ‰ÓÎÊ̇ ‚˚ÔÓÎÌflÚ¸Òfl Í‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌ˚Ï ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÂθÌÓÒÚË Ì‡ÒÓÒ‡. Ç ÒÎÛ˜‡Â Á‡ÏÂÌ˚ ۷‰ËÚÂÒ¸, ÔÂÒÓ̇ÎÓÏ, ÍÓÚÓ˚È...
  • Página 42 ùÎÂÍÚ˘ÂÒ͇fl ÍÓӷ͇ ÇıÓ‰(˚) ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓ„Ó ÔËÚ‡ÌËfl ç‡ÒÓÒ 1 燄‚‡ÚÂθ Access Door ëÎË‚ÌÓÈ ÍÎ‡Ô‡Ì WARNING! DONOT LOOK AT LIT BULB SEVERE EYE DAMAGE OR BLINDNESS CAN OCCUR ëÎ˂̇fl Ôӷ͇ ̇ÒÓÒ‡ ç‡ÒÓÒ 2 êˆËÍÛÎflˆËÓÌÌ˚È Ì‡ÒÓÒ ÑËÒÔÎÂÈ Ç ÒÂÚË ÔËÚ‡ÌËfl ‰ÓÎÊÌ˚ ·˚Ú¸ Ô‰ÛÒÏÓÚÂÌ˚ ÓÚÍβ˜‡˛˘Ë ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡...
  • Página 43 é·flÁ‡ÚÂθÌÓ Ì‡Í˚‚‡ÈÚ ÏËÌË·‡ÒÒÂÈÌ ÇÍβ˜ËÚ ÏËÌË·‡ÒÒÂÈÌ ÔË ÔÓÏÓ˘Ë Ó·˘Â„Ó ËÁÓÎËÛ˛˘ÂÈ ÍÓ‚ÎÂÈ: ˝ÚÓ ÒÓÍ‡ÚËÚ ‚ÂÏfl ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎfl (ÒÏ. „·‚Û "ùÎÂÍÚ˘ÂÒ͇fl ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸"): ̇„‚‡ Ë, Ú‡ÍËÏ Ó·‡ÁÓÏ, ÒÌËÁËÚ ÒÚÓËÏÓÒÚ¸ ÒÓ‰ÂʇÌËfl. ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ‚Íβ˜ËÚÒfl ̇„‚‡ÚÂθ Ë ÇÂÏfl, ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ‰Îfl ̇˜‡Î¸ÌÓ„Ó Ì‡„‚‡, Á‡‚ËÒËÚ ÓÚ ˆËÍÛÎflˆËÓÌÌ˚È Ì‡ÒÓÒ. ËÁ̇˜‡Î¸ÌÓÈ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚ ‚Ó‰˚. åË„‡ÌËÂ...
  • Página 44 22. éÒ‚Â˘fiÌÌ˚È ÒËÏ‚ÓÎ ÒˉÂ̸fl...
  • Página 45 Селекторы массажа (1-2) Селектор водопада (5) Форсункибезкомандвыборамассажа(4) Функционирование регулировочных устройств воздуха...
  • Página 46 4:05 PM T emp. 1. è‡ÌÂθ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl 2. äÓÌÚÓθÌ˚È ÍÎ‡Ô‡Ì ‚Ó‰ÓÔ‡‰‡ 3. äÓÌÚÓθÌ˚È ÍÎ‡Ô‡Ì ‚ÓÁ‰Ûı‡ (4) ç‡Ô‡‚ÎflÂÚ ‚ÓÁ‰Ûı ÒÔˆËÙ˘ÂÒÍËÏ „ÛÔÔ‡Ï ÙÓÒÛÌÓÍ 4. î‡ÍÛθڇÚË‚Ì˚ „ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂÎË ‡Û‰ËÓ ÒËÒÚÂÏ˚(4) 5. ê„ÛÎËÛÂÏ˚ ÔÓ‰Û¯ÍË (4) 7. ëÂÎÂÍÚÓÌ˚ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂÎË Ï‡Ò҇ʇ ÍÓÌÚÓÎËÛ˛Ú ÒÔˆËÙ˘ÂÒÍË „ÛÔÔ˚ ÙÓÒÛÌÓÍ 8. ÇÓ‰ÓÔ‡‰˚ (2) 9.
  • Página 47 J-480 ëÂÎÂÍÚÓÌ˚ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂÎË Ï‡Ò҇ʇ (1-2) • ëÂÎÂÍÚÓÌ˚È ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ χÒ҇ʇ 1 ‡Á‰ÂÎflÂÚ ÔÓÚÓÍ Ì‡ ‚˚ıӉ ̇ÒÓÒ‡ 1 ÏÂÊ‰Û „ÛÔÔ‡ÏË ÙÓÒÛÌÓÍ1a-1b. • ëÂÎÂÍÚÓÌ˚È ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ χÒ҇ʇ 2 ‡Á‰ÂÎflÂÚ ÔÓÚÓÍ Ì‡ ‚˚ıӉ ̇ÒÓÒ‡ 2 ÏÂÊ‰Û „ÛÔÔ‡ÏË ÙÓÒÛÌÓÍ 2a-2b. ëÂÎÂÍÚÓÌ˚È ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ ‚Ó‰ÓÔ‡‰‡ (3) • ëÂÎÂÍÚÓÌ˚È ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ ‚Ó‰ÓÔ‡‰‡ 3 ÔÓ‚ÂflÂÚ...
  • Página 48 1. è‡ÌÂθ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl 2. äÓÌÚÓθÌ˚È ÍÎ‡Ô‡Ì ‚Ó‰ÓÔ‡‰‡ 3. äÓÌÚÓθÌ˚È ÍÎ‡Ô‡Ì ‚ÓÁ‰Ûı‡ (3) ç‡Ô‡‚ÎflÂÚ ‚ÓÁ‰Ûı ÒÔˆËÙ˘ÂÒÍËÏ „ÛÔÔ‡Ï ÙÓÒÛÌÓÍ 4. î‡ÍÛθڇÚË‚Ì˚ ‰Ë̇ÏËÍË ‡Û‰ËÓ ÒËÒÚÂÏ˚(4) 5. ê„ÛÎËÛÂÏ˚ ÔÓ‰Û¯ÍË (4) 12. îÓÒÛÌÍË NX (4) 13. îÓÒÛÌÍË FX2 (7) 14. îÓÒÛÌÍË PX (4) 15. îÓÒÛÌÍË RX (6) 16.
  • Página 49 Регулировочный клапан потока заборной форсунки массы (4) • ëÂÎÂÍÚÓÌ˚È ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ ‚Ó‰ÓÔ‡‰‡ ÔÓ‚ÂflÂÚ ÔÓÚÓÍ Ì‡ ‚˚ıӉ ˆËÍÛÎflˆËÓÌÌÓ„Ó Ì‡ÒÓÒ‡ Í ‚Ó‰ÓÔ‡‰‡Ï. • îÓÒÛÌÍË fl‚Îfl˛ÚÒfl ‚Ò„‰‡ ‰ÂÈÒÚ‚Û˛˘ËÏË ÔË ÙÛÌ͈ËÓÌËÓ‚‡ÌËË Ì‡ÒÓÒ‡ ÙÓÒÛÌÓÍ 2. • èÓ‚ÂÌÛÚ¸ ÍÓχ̉˚ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ‚ÓÁ‰ÛıÓÏ 1-3 ‰Îfl ‰Ó·‡‚ÎÂÌËfl ‚ÓÁ‰Ûı‡ Ô‰ÛÒÏÓÚÂÌÌ˚Ï „ÛÔÔ‡Ï ÙÓÒÛÌÓÍ. •...
  • Página 51 Селекторы массажа (1) Селектор водопада (2) Функционирование регулировочных устройств воздуха...
  • Página 52 : ÂÒÎË Ì‡ ÒÔ‡ Ì ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ ‡Û‰ËÓÒËÒÚÂχ, ‚ÏÂÒÚÓ ‰‡ÌÌÓ„Ó Á̇˜Í‡ ÓÚÓ·‡Ê‡ÂÚÒfl ÒËÏ‚ÓÎ «Á‡ÏÓÍ». ëÔ‡ ÓÒ̇˘Â̇ Ô‡ÌÂθ˛ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Ò ˆ‚ÂÚÌ˚Ï ‰ËÒÔÎÂÂÏ; ÍÌÓÔÍË, ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÌ˚ ÔÓ ·ÓÍ‡Ï ‰ËÒÔÎÂfl, ‡ Ú‡ÍÊ Íۄ·fl ÏÌÓ„ÓÙÛÌ͈ËÓ̇θ̇fl Í·‚˯‡ ̇ʇڸ ̇ ÍÌÓÔÍÛ ( ), ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÌÛ˛ ‚ÓÁΠ‰‡ÌÌÓ„Ó Ó·ÂÒÔ˜˂‡˛Ú ‰ÓÒÚÛÔ Í ÓÔ‰ÂÎÂÌÌ˚Ï ÏÂÌ˛ ‰Îfl ÒËÏ‚Ó·, ‰Îfl...
  • Página 53 BLUETOOTH Vol. Press Play or Pause AUXILIARY Vol. Vol. Vol.
  • Página 54 Displays USB FOLDER Audio Vol. Information Displays Audio Press Play or Pause Information Press Open Folder “Displays Audio Information” “Displays Audio Information” Vol. FM RADIO 106.7 Vol. Press Set Preset...
  • Página 55 106.7 Vol. FM RADIO Press seek stations 106.7 Vol. FM RADIO FM RADIO Preset 4: 94.7 106.7 106.7 Vol. Vol. Press Press Set Preset Set Preset FM RADIO FM RADIO Press Press remain on station remain on station 106.7 106.7 Vol.
  • Página 56 FM RADIO Preset 4: 94.7 106.7 Vol. Preset 4: 94.7 Bass Press next Audio Settings Treble Bass Press next Audio Settings Press next Audio Settings Balance Left Right Press next Audio Settings...
  • Página 57 Fader Rear Front Press next Audio Settings Bass -2 Treble -1 Rock ç‡ıÓ‰flÒ¸ ‚ „·‚ÌÓÏ ÏÂÌ˛ (ÒÏ. ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÈ ‡Á‰ÂÎ) ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ Ç ‰Îfl ÔÓÒÏÓÚ‡ ÏÂÌ˛ „ˉÓχÒ҇ʇ: Bass 3 Treble 1 JETS Jet 1 Jet 2 Jet 3 Press turn All Off ̇ʇڸ...
  • Página 58 ç‡ ‰ËÒÔΠÔÓfl‚ËÚÒfl ˜ËÒÎÓ (ÓÚ 1 ‰Ó 6), ÍÓÚÓÓ ÓÁ̇˜‡ÂÚ ‚ÂÏfl ÏÂÊ‰Û ÒÏÂÌÓÈ ˆ‚ÂÚÓ‚ (1=60 ÒÂÍÛ̉; 6=3 ÒÂÍÛ̉˚). ÑÎfl ËÁÏÂÌÂÌËfl flÍÓÒÚË ÓÒ‚Â˘ÂÌËfl ÒÏ. ‚˚¯ÂÛ͇Á‡ÌÌÛ˛ ËÌÙÓχˆË˛ ‰Îfl ÂÊËχ ÔÓÒÚÓflÌÌÓ„Ó ÓÒ‚Â˘ÂÌËfl. : ÂÒÎË Ì‡ÒÓÒ ‚Íβ˜ÂÌ, ÍÓÌÙË„Û‡ˆËfl Á̇˜Í‡ ·Û‰ÂÚ ÒÎÂ‰Û˛˘ÂÈ: ÖÒÎË ‚Íβ˜ÂÌË ̇ÒÓÒ‡ ÔÓËÒıÓ‰ËÚ...
  • Página 59 èÓ‚ÂÌÛÚ¸ ÒÓÔÎÓ ÔÓ ˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÂÎÍ ‰Îfl ÛÏÂ̸¯ÂÌËfl Ó·˙fiχ ÔÓÚÓ͇ ÙÓÒÛÌÍË, ËÎË ÔÓÚË‚ ˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÂÎÍË ‰Îfl Û‚Â΢ÂÌËfl Ó·˙fiχ ÔÓÚÓ͇. ‚Ò„‰‡ ‰Âʇڸ ÓÚÍ˚Ú˚ÏË ÔÓ Í‡ÈÌÂÈ ÏÂ 6 „ÛÎËÛÂÏ˚ı ÙÓÒÛÌÓÍ. èÓ‚ÂÌÛÚ¸ ˆÂÌÚ‡Î¸ÌÛ˛ Û˜ÍÛ ÔÓ ˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÂÎÍ ‰Îfl ÛÏÂ̸¯ÂÌËfl Ë/ËÎË Á‡Í˚ÚËfl ÔÓÚÓ͇ ÒÚÛË; ÔÓ‚ÂÌÛÚ¸ ÔÓÚË‚...
  • Página 60 PROGRAM A PROGRAM A Monday Day Settings Day Settings Tuesday Start Time Wednesday Select Select Thursday Duration Friday Saturday Sunday AUTO-HEATING HEATING Press to Enter Press to Save Eco-Mode ENERGY EFFICIENT 24-hour Heating Auto-Heating Select Enabled Programmable Press to Save AUTO-HEATING SETTINGS 1 Heating...
  • Página 61 PROGRAM B PROGRAM B PROGRAMS Program A Day Settings Day Settings Day Settings Start Time Start Time Program B Program B Select Select Select Duration Duration Duration Press to Enter Press to Save Press to Enter SETTINGS 1 Heating UV Light PROGRAM B 0 Days Filter...
  • Página 62 SETTINGS 1 SETTINGS 1 Heating Heating ENERGY EFFICIENT ENERGY EFFICIENT UV Light UV Light 0 Days 365 Days Filter Filter 0 Days Press Press set filter or UV timer save settings PRIMARY Start Time Start Time Select Duration Press to Save SETTINGS 1 Heating ENERGY EFFICIENT...
  • Página 63 PRIMARY Start Time Duration Duration 12hr Select Press to Save SECONDARY Day Settings Start Time Start Time Select Duration Press to Save SECONDARY Day Settings Start Time Select Duration Duration Press to Enter SETTINGS 2 SECONDARY Primary Day Settings Day Settings Secondary Start Time Select...
  • Página 64 DATE DATE SETTINGS 3 Set Year Year 2011 Month Month Set Month Language Select Select Press to Save Press to Save DATE Year Month Select Set Day Press to Save TIME TIME Set Clock 12hr Clock Clock Hour Hour Set Hour Select Select Minutes...
  • Página 65 TIME Clock Hour Select Minutes Set Min. Press to Save äÛÔÌ˚ ÓÒÚ‡ÚÍË ÙËθÚÛ˛ÚÒfl, ÍÓ„‰‡ Ó‰ËÌ ËÁ ̇ÒÓÒÓ‚ ÙÓÒÛÌÓÍ Ì‡ıÓ‰ËÚÒfl ‚ ‡·Ó˜ÂÏ ÂÊËÏ ÔË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ÏËÌË·‡ÒÒÂÈ̇ ËÎË ‚ Ú˜ÂÌË LOCK SETTINGS 3 Á‡ÔÓ„‡ÏÏËÓ‚‡ÌÌÓ„Ó ˆËÍ· ÙËθÚ‡ˆËË. ùÚË Ì‡ÒÓÒ˚ Language ̇Ô‡‚Îfl˛Ú ‚Ó‰Û ÓÚ ‚Ò‡Ò˚‚‡˛˘ÂÈ ÏÛÙÚ˚ ÍÓÎÓ‰ˆ‡ ˜ÂÂÁ 0 0 0 ‚ÚÓ˘Ì˚È...
  • Página 66 á‡Ô‡ÒÌ˚ ԇÚÓÌ˚ ÏÓ„ÛÚ Á‡ÍÛÔ‡Ú¸Òfl Û ÚÓ„Ó‚Ó„Ó Ô‰ÒÚ‡‚ËÚÂÎfl Jacuzzi. ÇÓ‰Û ‚ ÏËÌË·‡ÒÒÂÈÌ ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ÏÂÌflÚ¸ ÔË·ÎËÁËÚÂθÌÓ ˜ÂÂÁ 3-6 ÏÂÒflˆÂ‚. èÂËӉ˘ÌÓÒÚ¸ ÒÏÂÌ˚ ‚Ó‰˚ Á‡‚ËÒËÚ ÓÚ ÔÂËӉ˘ÌÓÒÚË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl, Ú˘‡ÚÂθÌÓÒÚË Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl, ͇˜ÂÒÚ‚‡ ‚Ó‰˚ Ë Ú.‰. ÇÓ‰Û ÒΉÛÂÚ ÏÂÌflÚ¸, ÍÓ„‰‡ ·Óθ¯Â Ì ÍÓÌÚÓÎËÛÂÚÒfl Ó·‡ÁÓ‚‡ÌË ÔÂÌ˚ Ë/ËÎË ÓÚÒÛÚÒÚ‚ÛÂÚ Ó·˚˜ÌÓÂ Ó˘Û˘ÂÌË ÔÓÁ‡˜ÌÓÒÚË, ÌÂÒÏÓÚfl...
  • Página 67 ÑÎfl Û‰‡ÎÂÌËfl ÔÓ‰„ÓÎÓ‚ÌË͇ ‚ ÒÎÛ˜‡Â ‰ÎËÚÂθÌÓ„Ó Ì ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ÏËÌË·‡ÒÒÂÈ̇ ËÎË ‰Îfl Á‡ÏÂÌ˚ ‚ÓÁ¸ÏËÚÂÒ¸ Á‡ Ó·‡ ÍÓ̈‡ ÔÓ‰„ÓÎÓ‚ÌËÍÓ‚ Ë ÓÒÚÓÓÊÌÓ ÔÓÚflÌËÚ Ëı Í Ò·Â. 2. 2. ÑÎfl Ëı ÔÓ‚ÚÓÌÓÈ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË, ÔÓÁˈËÓÌËÓ‚‡Ú¸ Ëı ̇ ÏÓÌÚ‡ÊÌÓÈ Ì‡Ô‡‚Îfl˛˘ÂÈ Ë Ì‡ÊËχڸ ‰Ó ÚÂı ÔÓ, ÔÓ͇ ÏÓÌÚ‡Ê̇fl...
  • Página 68 - èÂÂÍβ˜ËÚ¸ ÒÂÎÂÍÚÓ χÒ҇ʇ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËÂ Ä (ÍÓÏ·Ó). - éÚÍ˚Ú¸ ÍÎ‡Ô‡Ì ‚Ó‰ÓÔ‡‰‡ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÒÔˆˇθÌÓÈ Û˜ÍË. - Ç˚ÔÓÎÌËÚ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ÓÔÓÓÊÌÂÌ˲ ÏËÌË·‡ÒÒÂÈ̇. - ëÓ·ÂËÚ ‚Ó‰Û ËÁ ÔÓÌËÊÂÌÌ˚ı ÁÓÌ ÒˉÂÌËÈ Ë ÒÓ ‰Ì‡. - ëÌflÚ¸ ·ÓÍÓ‚˚ ӷÎˈӂӘÌ˚ ԇÌÂÎË Ë ÓÔ‰ÂÎËÚ¸ ÏÂÒÚÓÔÓÎÓÊÂÌË ÒÎË‚Ì˚ı ÔÓ·ÓÍ Ì‡ÒÓÒÓ‚; ËÁ‚Θ¸ Ëı ‰Îfl...
  • Página 69 при активации защиты“freeze protection” не- возможно подключать насосы через дисплей; при нажатии кнопки, сообщение об ошибке пропадает, но вновь выводит- ся спустя 5 минут (если функция “freeze protection” еще акти- вирована). ᇢËÚ‡ ÓÚ ÔÂ„‚‡ (̇„‚‡ÚÂθ ÓÚÍβ˜fiÌ, ˆËÍÛÎflˆËÓÌÌ˚È Ì‡ÒÓÒ ‚Íβ˜ÂÌ). íÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ ‚Ó‰˚ Ô‚˚¯‡ÂÚ Ô‰ÂθÌ˚ Á̇˜ÂÌËfl. íÂÏÔÂ‡ÚÛ‡...
  • Página 70 6:45 PM ÖÒÎË ÒÔ‡ ÙÛÌ͈ËÓÌËÛÂÚ ÌÂÔ‡‚ËθÌÓ, ÔÓ‚Â¸Ú ‚Ò Û͇Á‡ÌËfl ‰‡ÌÌÓ„Ó ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚‡ ÓÚÌÓÒËÚÂθÌÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË Ë T emp. ÙÛÌ͈ËÓÌËÓ‚‡ÌËfl, ‡ Ú‡ÍÊ ̇΢ˠ͇ÍËı-ÎË·Ó Please check filter! ÒÓÓ·˘ÂÌËÈ Ì‡ ‰ËÒÔÎÂÂ. á‡ÚÂÏ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚ÛÈÚÂÒ¸ ÌËÊÂÔ˂‰ÂÌÌ˚ÏË Û͇Á‡ÌËflÏË: чÌÌÓ ÒÓÓ·˘ÂÌË ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl, ÍÓ„‰‡ ÔÓ‰ıÓ‰ËÚ ÒÓÍ Ì‡ÔÓÏË̇ÌËfl Ó ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË ÒÏÂÌ˚ ËÎË ˜ËÒÚÍË ÙËθÚÓ‚‡Î¸Ì˚ı...
  • Página 71 ì·Â‰ËÚ¸Òfl ‚ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËË Ì‡ÒÓÒ‡. èÓ‚ÂËÚ¸ ÔÓÎÓÊÂÌË ÒÂÎÂÍÚÓÌ˚ı ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂÎÂÈ ÚËÔ‡ χÒ҇ʇ. éÚÍÓÈÚ Ó„‡Ì˚ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ‚ÓÁ‰Ûı‡. èÓ‚Â¸Ú ÛÓ‚Â̸ ‚Ó‰˚. èÓ‚ÂËÚ¸, ˜ÚÓ Ô‡ÚÓÌ˚ ÙËθÚÓ‚ Ì Á‡„flÁÌÂÌ˚. ìÏÂ̸¯ËÚ ‚‚‰ÂÌÌÛ˛ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛÛ. ç‡ÒÚÓÈÚ ˆËÍΠ̇„‚‡ ‚Ó‰˚ Ú‡ÍËÏ Ó·‡ÁÓÏ, ˜ÚÓ·˚ ̇„‚‡ÚÂθ ‚Íβ˜‡ÎÒfl ÚÓθÍÓ ‚Ó ‚ÂÏfl Á‡ÔÓ„‡ÏÏËÓ‚‡ÌÌ˚ı ˆËÍÎÓ‚ ÙËθÚ‡ˆËË...
  • Página 73 ÅÓθ¯ËÌÒÚ‚ÓÏ ÙÛÌ͈ËÈ ÏÓÊÌÓ ÛÔ‡‚ÎflÚ¸ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ‰‡ÌÌÓ„Ó ÔÛθڇ, ÓÒÌÓ‚Ì˚ ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË ÍÓÚÓÓ„Ó - ÒÎÂ‰Û˛˘ËÂ: ÒËÒÚÂχ ÓÒ‚Â˘ÂÌËfl. - ÔË ‚Íβ˜ÂÌËË ÔÛÎ¸Ú ÔÓ‚ÂflÂÚ Ô‡‚ËθÌÓÒÚ¸ Ò‚flÁË Ò ·ÎÓÍÓÏ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ÒÔ‡; Á‡ÚÂÏ ‚Íβ˜‡ÂÚÒfl ÍÓÌÚÓθ̇fl Ôӈ‰Û‡, ÍÓÚÓ‡fl ÓÔ‰ÂÎflÂÚ ‡Á΢Ì˚ ‡ÍÚË‚ËÓ‚‡ÌÌ˚ ˜Â‰ӂ‡ÌË ˆ‚ÂÚÓ‚ ÓÒ‚Â˘ÂÌËfl. ÙÛÌ͈ËË (ÍÓÚÓ˚ ӷÓÁ̇˜‡˛ÚÒfl ̇ ‰ËÒÔΠ҇ÏÓ„Ó ÔÛθڇ). äÓÏÂ...
  • Página 74 ë ÔÓÏÓ˘¸˛ ÏÌÓ„ÓÙÛÌ͈ËÓ̇θÌÓÈ Í·‚Ë¯Ë ‚˚·ÂËÚ ÖÒÎË Ì‡ ‰ËÒÔΠÂÒÚ¸ ÒËÏ‚ÓÎ Á‡Ï͇, ˝ÚÓ ÓÁ̇˜‡ÂÚ, ˜ÚÓ Ì‡ ‰ËÒÔΠÔÛθڇ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ÒËÏ‚ÓÎ «ÚÂÏÓÏÂÚ»: ‚Ó ÙÛÌ͈ËË ÒÔ‡ Á‡·ÎÓÍËÓ‚‡Ì˚: ‰Îfl ÚÓ„Ó ˜ÚÓ·˚ ÒÌÓ‚‡ ‚ÂÏfl ÏË„‡ÌËfl ̇ÊÏËÚ ̇ ˆÂÌÚ‡Î¸ÌÛ˛ ÍÌÓÔÍÛ ‰Îfl ÔÓÎÛ˜ËÚ¸ Í ÌËÏ ‰ÓÒÚÛÔ, ÒÌflÚ¸ ·ÎÓÍËÓ‚ÍÛ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ‰ÓÒÚÛÔ‡...
  • Página 75 ë ÔÓÏÓ˘¸˛ ÏÌÓ„ÓÙÛÌ͈ËÓ̇θÌÓÈ Í·‚Ë¯Ë ÏÓÊÌÓ: Û‚Â΢ËÚ¸ „ÓÏÍÓÒÚ¸ (‚ÂıÌflfl ˜‡ÒÚ¸ Í·‚˯Ë) ÛÏÂ̸¯ËÚ¸ „ÓÏÍÓÒÚ¸ (ÌËÊÌflfl ˜‡ÒÚ¸ Í·‚˯Ë) ‚˚·‡Ú¸ Ô‰˚‰Û˘Û˛ ‰ÓÓÊÍÛ (΂‡fl ˜‡ÒÚ¸ Í·‚˯Ë) ‚˚·‡Ú¸ ÒÎÂ‰Û˛˘Û˛ ‰ÓÓÊÍÛ (Ô‡‚‡fl ˜‡ÒÚ¸ Í·‚˯Ë) ‚ÂÏÂÌÌÓ ÓÚÍβ˜ËÚ¸ / ‚ÓÁÓ·ÌÓ‚ËÚ¸ ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ‰ÓÓÊÍË (ˆÂÌÚ‡Î¸Ì‡fl ÍÌÓÔ͇ Í·‚˯Ë) ÑÎfl ‚ÓÁ‚‡Ú‡ ‚ „·‚ÌÓ ÏÂÌ˛ ̇ʇڸ ̇ ÍÌÓÔÍÛ «Re- turn»...
  • Página 76 JACUZZI EUROPE S.p.A. Socio Unico Direzione e Coordinamento Jacuzzi Brands, Corp. (USA) S.S. Pontebbana, km 97,200 33098 Valvasone (PN) ITALIA Tel + 39 0434 859111• Fax + 39 0434 85278 www.jacuzzi.eu info@jacuzzi.it Jacuzzi Spa & Bath Ltd Woodlands, Roydsdale Way, Euroway Trading Estate Bradford, West Yorkshire - BD4 6ST SALES Hot Tubs - 0044 1274 471889 - hottubsales@jacuzziemea.com...

Este manual también es adecuado para:

J-415J-465J-480J-495

Tabla de contenido