Página 2
However, PSC reserves the right to change any specification at any time without prior notice. PSC and the PSC logo are registered trademarks of PSC Inc. All other trademarks and trade names referred to herein are property of their respective owners.
Página 3
CONTENTS English............................1 Francais ............................. 5 Deutsch............................9 Italiano ............................. 13 Portugues ..........................17 Espanol............................ 21 Japanese ..........................25 Chinese............................ 29 Appendix A. Product Labeling .................... A-1 Appendix B. Laser Safety ....................B-1 Quick Reference Guide...
The VS800™ scanner's design minimizes the need for user training and accepts "presentation" and "sweep" scanning. The aggressive, omnidirectional scan pat- tern minimizes the need to adjust or orient individual items. The scanner is vir- tually maintenance free.
Scanning—Move (sweep) the product, with the bar code facing the front window, laterally through the scan volume. Presentation Scanning—Face the bar code towards the center of the front scanner window. Move the product with the bar code towards the scanner. a. Sweep scanning b. Presentation scanning VS800™...
Changing The Volume—Scan the bar code at right to cycle through the three possible vol- ume settings. For permanent volume change, see the Duet/VS800 Programming Guide. Increment Volume Switch Button Pressing the Switch momentarily "wakes up" the scanner if it is in the Sleep Mode.
Página 8
DC power to the scanner from the host Terminal (Power- Off-Terminal). —The optional adapter provides DC power to the scanner, DC Power Connector either via a special DC wire extending out of the Interface cable, or via a special DC connector on the Interface Connector. VS800™...
Introduction Le scanner VS800™ de PSC®, fournit un scanner de codes-barres multifonc- tionnel de haut niveau avec un faible encombrement permettant d'économiser de l'espace. Grâce aux diverses options de montage, les opérateurs peuvent régler le scanner pour créer un environnement de travail adapté, confortable et productif.
à la fenêtre avant, latéralement dans le volume de lecture. Scanning de présentation—Orientez le code-barre vers le centre de la fenêtre de lecture. Déplacez le produit en orientant le code-barre vers le scanner. a. Scanning par balayage b. Scanning de présentation VS800™...
à droite pour choisir le volume parmi les trois niveaux possibles (faible, moyen et élevé). Pour changer le volume de façon permanente, consultez le guide de program- mation du Duet/VS800 (Programming Guide). Increment Volume Bouton Lorsqu'il est en mode Veille, vous pouvez réactiver le scanner en appuyant sur ce bouton.
Página 12
également fournir l'alimentation au scanner depuis le terminal hôte (Power-Off-Terminal). C.C.—Cet adaptateur facultatif fournit l’alimentation en Connecteur d'alimentation C.C. au scanner, via un câble spécifique sortant du câble de l'interface ou via un connecteur C.C. spécifique sur le connecteur d'interface. VS800™...
Página 13
Einleitung Der VS800TM von PSC® ist ein kleiner kompakter und voll funktionsfähiger Scanner mit hoher Leistung, der für ein geringes Platzangebot entwickelt wurde. Mit seinen optionalen Wandhaltern kann der Scanner flexibel innerhalb des Arbeitsfeldes angebracht werden, so daß ein bequemer, komfortabler und produktiver Arbeitsplatz geschaffen wird.
Página 14
Sweep-Scannen—Bewegen ("Sweep") Sie das Produkt mit dem Barcode auf das Scanfenster gerichtet, seitlich durch das Scanvolumen. Präsentations-Scannen—Richten Sie das Produkt mit dem Barcode in die Mitte des Scanfensters aus. Bewegen Sie das Produkt auf den Scanner zu. Sweep-Scannen b. Präsentations-Scannen VS800™...
Página 15
Barcode zur rechten, um zu den drei mögli- chen Lautstärkeeinstellungen zu gelangen. Für eine dauerhafte Änderung der Lautstärke, gehen Sie bitte, wie im Program- mierhandbuch des Duet/VS800 beschrie- ben, vor. Increment Volume Bedienschalter Durch kurzes Betätigen des Schalters wechselt der Scanner vom Bereitschafts- in den Betriebsmodus.
Página 16
Host-Terminal hergestellt. Sie überträgt die Barcodedaten und - abhängig vom Host-System - kann auch die Spannungsversorgung bereitgest- ellt werden (Power-off-Terminal). Spannungsversorgung—Die Spannungsversorgung zum Scanner wird entweder durch ein externes Netzteil am Schnittstellenkabel angeschlossen oder - abhän- gig vom Host-System - direkt über das Schnittstellenkabel hergestellt. VS800™...
Introduzione Lo scanner VS800™ PSC® offre alte prestazioni e scansione avanzata di codici a barre in dimensioni compatte per risparmiare lo spazio disponibile sul banco. Grazie alle molteplici opzioni di montaggio, l'operatore può posizionare lo scanner nel modo desiderato per creare un ambiente di lavoro comodo e produttivo.
Página 18
Scansione "a presentazione"—Fare avanzare il prodotto verso il centro della finestra frontale dello scanner, con il codice a barre rivolto verso quest’ultima. a. Scansione "a passata" b. Scansione "a presentazione" VS800™...
Página 19
Effettuare la lettura del codice a barre sulla destra per abilitare la regolazione del livello acustico. Per modificare in modo perma- nente il volume, vedere la Guida di pro- grammazione Duet/VS800. Pulsante Premendo brevemente questo pulsante è Increment Volume possibile "riattivare" lo scanner dalla modal- ità...
Página 20
(Power-Off-Terminal). Connettore alimentazione CC—L’adattatore opzionale consente di fornire corrente continua (CC) allo scanner attraverso uno speciale cavo CC proveniente dal cavo di interfaccia oppure attraverso uno speciale connettore CC posto sul con- nettore di interfaccia. VS800™...
Introdução O scanner VS800™ da PSC® oferece alto desempenho, leitura de código de bar- ras com funções totais em um pequeno estojo, para economizar espaço no bal- cão. Com as múltiplas opções de montagem, os operadores podem ajustar o scanner para criar um ambiente de trabalho conveniente, confortável e produ- tivo.
Página 22
Leitura de apresentação—Coloque o código de barras em direção ao centro da jan- ela dianteira do scanner. Movimente o produto com o código de barras voltado para o scanner. a. Leitura em varredura b. Leitura de apresentação VS800™...
à direita para passar pelas três definições possíveis de volume. Para fazer uma alteração permanente no volume, con- sulte o Guia de programação do Duet/ VS800. Increment Volume Botão interruptor Ao pressionar-se o interruptor, o scanner ativa-se por um instante, se estiver no Modo de suspensão.
Página 24
DC—O adaptador opcional fornece energia DC ao scanner, Conector de energia tanto através de um cabo DC especial, saindo do cabo de interface, ou através de um conector DC especial, localizado no conector da interface. VS800™...
Escaneo de presentación—Coloque el código de barras hacia el centro de la ven- tana delantera del escáner. Mueva el producto con el código de barras hacia el escáner. a. Escaneo por barrido b. Escaneo de presentación VS800™...
Página 27
Para realizar un cambio de volumen permanente, consulte la Guía de programación de Duet o VS800. Increment Volume Botón de operación Si presiona este botón un momento, el escáner "despertará" si se encuentra en el Modo de ahorro de energía.
Página 28
CD—El adaptador opcional provee energía CD al escáner, a través de un cable especial de CD que se extiende desde el cable de la Interface, o a través de un conector de CD especial colocado en el conector de la interface. VS800™...
Página 37
Appendix A. Product Labeling This illustration shows label placement ONLY. For actual regulatory, patent and other applicable information, view the labels on the product itself, or call your nearest sales or service office. Covered by one or more Patent Regulatory Labels of the following Patents: Information 4.7 - 14 VDC...
Página 38
Appendix B. Laser Safety International Caution Statements Class I English This scanner is certified in the U.S. to conform to the requirements of DHHS/CDRH 21CFR Subchapter J and to the requirements of IEC 825-1:1993. Class I and Class IIa products are not considered to be hazardous. The scanner contains internally a Visible Laser Diode (VLD) whose emissions do not exceed the maximum limits as set forth in the above regulations.
Página 39
Om optiska instrument används tillsammans med scannern ökar risken för ögonskador. Optiska instrument omfattar kikare, mikroskop och förstoringsglas. Glasögon som bärs av användaren omfattas ej av detta. Finnish Tämä tutkain on hyväksytty Yhdysvalloissa vastaamaan DHHS/CDRH 21CFR Subchapter J luokka II ja 825-1:1993 IEC-vaatimuksia. VS800™...
Página 40
Luokka I tai Luokka II tuotteiden ei katsota olevan vaarallisia. Tutkain sisältää sisäisen näkyvän laserdiodin (Visible Laser Diode (VLD), jonka päästöt eivät ylitä yllä olevien säädösten asettamia maksimirajoja. Tutkain on suunniteltu siten, etteivät ihmiset altistu vaaralliselle lasersäteilylle normaalikäytön, käyttäjän suorittaman huollon tai ohjeiden mukaisten huoltotoimenpiteiden aikana. VAROITUS •...
DECLARATION OF CONFORMITY PSC hereby declares that the Equipment specified below has been tested and found compliant to the following Directives and Standards: (0& ((& 'LUHFWLYHV /RZ 9ROWDJH ((& (1% *HQHULF (PLVVLRQ (1 *HQHULF ,PPXQLW\ /LJKW ,QGXVWU\...
Página 44
Telephone: [852]-2-584-6210 Telephone: [39] (0) 39/62903.1 Fax: [852]-2-521-0291 Fax: [39] (0) 39/685496 Australia Japan PSC Asia Pacific Pty Ltd. PSC Japan K.K. North Ryde, Australia Shinagawa-ku, Tokyo, Japan Telephone: [61] 0 (2) 9878 8999 Telephone: 81 (0)3 3491 6761 Fax: [61] 0 (2) 9878 8688...