Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

Audi collection
1
0772_15_Audi collection_Bedienungsanleitung_Uhren_v7_RZic_Pfade_CC2015.indd 1
23.09.15 16:08

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Audi Luminous

  • Página 1 Audi collection 0772_15_Audi collection_Bedienungsanleitung_Uhren_v7_RZic_Pfade_CC2015.indd 1 23.09.15 16:08...
  • Página 2: Руководство По Эксплуатации

    Bedienungsanleitung | Operating instructions | Instrucciones de uso | Notice d’utilisation | Istruzioni per l‘uso | | Руководство по эксплуатации | Chronograph Luminous | Luminous chronograph | Cronógrafo Luminous | Chronographe Luminous | Cronografo Luminous | | Хронограф Luminous | Deutsch 4 | English 6 | Español 8 | Français 10 | Italiano 12 |...
  • Página 3 Business-Uhr mit Kalenderwoche | Business watch with calendar week | Reloj de negocios con indicador de semana | Montre d’affaires avec semaine calendaire | Orologio Business con indicazione della settimana | | Часы бизнес-класса с указанием календарной недели | Deutsch 40 | English 42 | Español 44 | Français 46 | Italiano 48 | 50 | 52 | Русский...
  • Página 4 Deutsch Chronograph Luminous • Gefertigt in Deutschland • Funktionen: Anzeige von Datum, Stunden, Minuten und Sekunden, Zeitmessung in 1/20 Sekunden-Einheiten • • 2 Krone Einstellungen 1. Krone 1x herausziehen (Datum einstellen). 2. Krone 2x herausziehen (Uhrzeit einstellen). 3. Krone zurück drücken.
  • Página 5 Deutsch 3. Drücker B drücken: alle Chronographen- Bitte beachten Sie zeiger gehen in die Null-Position zurück. • Die Krone muss stets geschlossen sein, damit die Uhr dicht bleibt. Korrektur Chronographenzeiger • Vermeiden Sie starke Temperatur- Wenn der Zeiger nicht in die Null-Position schwankungen (z.B.
  • Página 6 English Luminous chronograph • Made in Germany • Functions: Displays the date, hours, minutes and seconds, stopwatch function in increments of 1/20 second • • 2 Crown Adjustments 1. Pull out the crown once (to set the date). 2. Pull out the crown twice (to set the time).
  • Página 7 English 3. Press button B: all the chronograph Please note counters return to zero. • The crown must always be fully closed so that the watch remains waterproof. Correcting chronograph hands • Avoid extreme temperature fluctuations If the hand does not return to zero: (e.g.
  • Página 8 Español Cronógrafo Luminous • Fabricado en Alemania • Funciones: indicador de fecha, horas, minutos y segundos, medición del tiempo en unidades de 1/20 de segundo • • 2 Corona Ajustes 1. Tire una vez de la corona (ajustar fecha). 2. Tire dos veces de la corona (ajustar hora).
  • Página 9 Español 3. Accione el pulsador B: todos los Tenga en cuenta lo siguiente contadores del cronógrafo regresan • La corona debe estar siempre en posición el tiempo a la posición inicial. cerrada para que el reloj permanezca hermético. Corregir la posición de la aguja del •...
  • Página 10 Français Chronographe Luminous • Étanchéité jusqu’à 10 ATM • Fabriqué en Allemagne • Fonctions : affichage de la date, des heures, des minutes et des secondes, mesure du temps en unités de 1/20 de seconde • • 2 Couronne Réglages 1.
  • Página 11 Français 2. Appuyer de nouveau sur le poussoir A : 4. Renfoncer à nouveau complètement la la mesure s’arrête. Pour poursuivre la couronne. des heures, mesure, appuyer à nouveau dessus. e du 3. Appuyer sur le poussoir B : toutes les Veuillez tenir compte des points suivants : aiguilles du chronographe reviennent à...
  • Página 12 Italiano Cronografo Luminous • Funzioni: indicazione di data, ore, minuti e secondi, unità di misura del tempo di 1/20 di secondo Regolazione • • 2 Corona 1. Estrarre la corona di 1 scatto (regolazione della data). 2. Estrarre la corona di 2 scatti (regolazione dell‘ora).
  • Página 13 Italiano 2. Premere di nuovo il pulsante A: la Attenzione misurazione viene arrestata, premere di • La corona deve sempre essere bloccata nuovo per continuare la misurazione. per garantire l’impermeabilità 3. Premere il pulsante B: tutte le lancette dell’orologio. del cronografo ritornano a zero. •...
  • Página 14 • • • • • • • • • 0772_15_Audi collection_Bedienungsanleitung_Uhren_v7_RZic_Pfade_CC2015.indd 14 23.09.15 16:08...
  • Página 15 • • • • • 0772_15_Audi collection_Bedienungsanleitung_Uhren_v7_RZic_Pfade_CC2015.indd 15 23.09.15 16:08...
  • Página 16 • • • • • • 2.  • • 3.  • 0772_15_Audi collection_Bedienungsanleitung_Uhren_v7_RZic_Pfade_CC2015.indd 16 23.09.15 16:08...
  • Página 17 • • • • • 0772_15_Audi collection_Bedienungsanleitung_Uhren_v7_RZic_Pfade_CC2015.indd 17 23.09.15 16:08...
  • Página 18 Русский Хронограф Luminous • Герметичность при давлении до 10 атмосфер • Часы изготовлены в Германии • Функции: указание даты, часов, минут и секунд, измерение времени с тактом в 1/20 • • 2 Переводная головка секунды Настройки 1. Вытянуть переводную головку в среднее...
  • Página 19 Русский ством центральной секундной стрелки и 4. Нажатием вернуть переводную головку в стрелки в 1/20 секунды и продолжается с исходное положение. помощью минутной стрелки. Учтите, пожалуйста, следующее: 2. Еще раз нажать на кнопку A: измерение • В целях сохранения герметичности часов прекращается;...
  • Página 20 ◀ ◀ • • ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ 0772_15_Audi collection_Bedienungsanleitung_Uhren_v7_RZic_Pfade_CC2015.indd 20 23.09.15 16:08...
  • Página 21 ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ 0772_15_Audi collection_Bedienungsanleitung_Uhren_v7_RZic_Pfade_CC2015.indd 21 23.09.15 16:08...
  • Página 22 Deutsch Uhr Automatic Generated Power • Funktionen: Anzeige von Datum, Stunde, Minute, Sekunde, Wochentag, Gangreserve (Drücker A) Inbetriebnahme • • 2 Krone • Zum Laden die Uhr im Rhythmus nach rechts und links schwingen (ca. 20 cm Bogen) • ca. 250 Schwingungen = 1 Tag Leistung, max.
  • Página 23 Deutsch Einstellungen Bitte beachten Sie 1. Krone 1x herausziehen (Wochentag, • Es dürfen keine konventionellen Batterien Datum einstellen). eingesetzt werden! 2. Krone 2x herausziehen (Uhrzeit einstellen). • Die Krone muss stets geschlossen sein, 3. Krone zurück drücken damit die Uhr dicht bleibt. Wichtig: Datum und Wochentag nicht •...
  • Página 24 English Watch with automatic minute, second, day of the week, power generated power reserve (button A) Before using the watch for the first time • To charge the watch swing it to the left and right (in a 20 cm arc, approx.). •...
  • Página 25 English 2. Pull out the crown twice (to set the time). Please note 3. Press the crown back in. • Conventional batteries must not be used! Important: Do not adjust the date and • The crown must always be fully closed so day between 9 p.m.
  • Página 26 Español Reloj Automatic Generated • Funciones: indicador de fecha, horas, Power minutos, segundos, día de la semana y reserva de marcha (pulsador A) Puesta en funcionamiento • Para cargar el reloj agítelo rítmicamente • • 2 Corona hacia la derecha y la izquierda (delineando un arco de 20 cm aprox.).
  • Página 27 Español Ajustes 3. La aguja continúa automáticamente 1. Tire una vez de la corona (ajustar día de la marcando los segundos. semana, fecha). 2. Tire dos veces de la corona (ajustar hora). Tenga en cuenta lo siguiente 3. Presione la corona hacia dentro. •...
  • Página 28 Français Montre Automatic Generated • Fonctions : affichage de la date, des Power heures, des minutes, des secondes, du jour de la semaine et de la réserve de marche (poussoir A) Mise en service • • 2 Couronne • Pour charger la montre, la balancer en rythme de droite à...
  • Página 29 Français Réglages 3. L’aiguille poursuit automatiquement 1. Tirer la couronne d’un cran (réglage du l’affichage des secondes. jour de la semaine et de la date). 2. Tirer la couronne de deux crans (réglage Veuillez tenir compte des points suivants : de l’heure).
  • Página 30 Italiano Orologio Automatic Generated • Funzioni: indicazione di data, ora, Power minuti, secondi, giorno della settimana, riserva di carica (pulsante A) Messa in funzione • Per caricare l’orologio farlo oscillare • • 2 Corona ritmicamente a destra e a sinistra (arco di ca.
  • Página 31 Italiano Regolazione 3. La lancetta continua automaticamente a 1. Estrarre la corona di 1 scatto (regolazione indicare i secondi. del giorno della settimana e della data). 2. Estrarre la corona di 2 scatti (regolazione Attenzione dell‘ora). • Non è possibile utilizzare le normali batterie! 3.
  • Página 32 • • • • • • • • • • • • 0772_15_Audi collection_Bedienungsanleitung_Uhren_v7_RZic_Pfade_CC2015.indd 32 23.09.15 16:08...
  • Página 33 • • • • • • 0772_15_Audi collection_Bedienungsanleitung_Uhren_v7_RZic_Pfade_CC2015.indd 33 23.09.15 16:08...
  • Página 34 • • • • • • • • • • • • 0772_15_Audi collection_Bedienungsanleitung_Uhren_v7_RZic_Pfade_CC2015.indd 34 23.09.15 16:08...
  • Página 35 • • • 1.  • • • 0772_15_Audi collection_Bedienungsanleitung_Uhren_v7_RZic_Pfade_CC2015.indd 35 23.09.15 16:08...
  • Página 36 Русский Автоматические часы • Часы изготовлены в Германии • Функции: указание даты, часов, минут, секунд, дня недели и запаса хода (кнопка A) Ввод в эксплуатацию • • 2 Переводная головка • Для зарядки часов ритмично покачайте их вправо и влево вдоль дуги длиной прибл. в...
  • Página 37 Русский 2. Вытянуть переводную головку в крайнее 3. Затем секундная стрелка автоматически кунд, положение (установка времени). продолжит указание секунд. 3. Нажатием вернуть переводную головку в исходное положение. Учтите, пожалуйста, следующее: Внимание! Не переводите дату и день • Запрещается использовать обычные батареи! чайте...
  • Página 38 ◀ ◀ ◀ • • ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ 0772_15_Audi collection_Bedienungsanleitung_Uhren_v7_RZic_Pfade_CC2015.indd 38 23.09.15 16:08...
  • Página 39 ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ 0772_15_Audi collection_Bedienungsanleitung_Uhren_v7_RZic_Pfade_CC2015.indd 39 23.09.15 16:08...
  • Página 40 Deutsch Business-Uhr mit Kalenderwoche • Funktionen: Anzeige von Datum, Stunde, Minute, Sekunde, Wochentag, Kalenderwoche und Monat Einstellungen • 1 Krone 1. Krone 1x herausziehen. 2. Krone drehen (Uhrzeit und Wochentag). 3. Drücker A (Datum). 4. Blind-Drücker B drücken (Korrektur Kalender woche). Spezifikationen 5.
  • Página 41 Deutsch Bitte beachten Sie • Die Krone muss stets geschlossen sein, damit die Uhr dicht bleibt. • Vermeiden Sie starke Temperatur- schwankungen (z.B. Sauna). Garantie 2 Jahre ab Verkaufsdatum. Es können keine Garantieansprüche erhoben werden, wenn • die Störung auf unsachgemäße Verwend ung zurückzuführen ist.
  • Página 42 English Business watch with calendar • Functions: Displays the date, hour, minute, week second, day of the week, calendar week and month Adjustments 1. Pull out the crown once. • 1 Crown 2. Turn the crown (time and day of the week). 3.
  • Página 43 English , minute, Please note r week and • The crown must always be fully closed so that the watch remains waterproof. • Avoid extreme temperature fluctuations (e.g. in the sauna). he week). Warranty 2 years from date of purchase. No claims against the warranty are possible if •...
  • Página 44 Español Reloj de negocios con indicador • Funciones: indicador de fecha, horas, de semana minutos, segundos, día de la semana, semana del calendario y mes Ajustes 1. Tire una vez de la corona. • 1 Corona 2. Gire la corona (hora y día de la semana). 3.
  • Página 45 Español Tenga en cuenta lo siguiente • La corona debe estar siempre en posición cerrada para que el reloj permanezca hermético. • Evite exponer el reloj a temperaturas extremas (p. ej. sauna). Garantía egir 2 años a partir de la fecha de compra. No habrá...
  • Página 46 Français Montre d’affaires avec semaine heures, des minutes, des secondes, du jour calendaire de la semaine, de la semaine calendaire et du mois Réglages 1. Tirer la couronne d’un cran. • 1 Couronne 2. Tourner la couronne (heure et jour de la semaine).
  • Página 47 Français , du jour Veuillez tenir compte des points suivants : e et • La couronne doit toujours être vissée afin que la montre reste étanche. • Évitez de fortes variations de température (p. ex. sauna). r de la Garantie 2 ans à...
  • Página 48 Italiano Orologio Business con • Funzioni: indicazione di data, ora, minuti, indicazione della settimana secondi, giorno, settimana e mese Regolazione 1. Estrarre la corona di 1 scatto. 2. Ruotare la corona (ora e giorno della • 1 Corona settimana). 3. Pulsante A (data). 4.
  • Página 49 Italiano , minuti, Attenzione • La corona deve sempre essere bloccata per garantire l’impermeabilità dell’orologio. • Evitare forti sbalzi di temperatura (ad es. sauna). Garanzia 2 anni dalla data di vendita. Non è possibile fornire alcuna garanzia se • il guasto è da ricondurre a un uso non appropriato, i negli •...
  • Página 50 • • • • • • • 0772_15_Audi collection_Bedienungsanleitung_Uhren_v7_RZic_Pfade_CC2015.indd 50 23.09.15 16:08...
  • Página 51 • • • • • 0772_15_Audi collection_Bedienungsanleitung_Uhren_v7_RZic_Pfade_CC2015.indd 51 23.09.15 16:08...
  • Página 52 • • 4.  • • • • • 0772_15_Audi collection_Bedienungsanleitung_Uhren_v7_RZic_Pfade_CC2015.indd 52 23.09.15 16:08...
  • Página 53 • • • • • 0772_15_Audi collection_Bedienungsanleitung_Uhren_v7_RZic_Pfade_CC2015.indd 53 23.09.15 16:08...
  • Página 54 Русский Часы бизнес-класса с указанием • Герметичность при давлении до 10 календарной недели атмосфер • Часы изготовлены в Германии • Функции: указание даты, часов, минут, секунд, дня недели, календарной недели и месяца • 1 Переводная головка Настройки 1. Вытянуть переводную головку в крайнее...
  • Página 55 Русский Внимание! Не осуществляйте перевод в Гарантия следующее время: 2 года с даты продажи. Гарантия не 1. Не переводите день недели и дату с предоставляется в случае, если: помощью кнопки A в интервале между • неисправность возникла в результате 23.30 – 05.30. ненадлежащей...
  • Página 56 ◀ • ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ 0772_15_Audi collection_Bedienungsanleitung_Uhren_v7_RZic_Pfade_CC2015.indd 56 23.09.15 16:08...
  • Página 57 ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ 0772_15_Audi collection_Bedienungsanleitung_Uhren_v7_RZic_Pfade_CC2015.indd 57 23.09.15 16:08...
  • Página 58 Kundendienst | After Sales | Atención al cliente | Service clientèle | Assistenza clienti | Сервисное обслуживание | Kundendienst quattro GmbH c/o Group7 AG Eschenallee 6 85445 Schwaig (Oberding) Germany E-Mail: lifestyle@audi-shop.de 0772_15_Audi collection_Bedienungsanleitung_Uhren_v7_RZic_Pfade_CC2015.indd 58 23.09.15 16:08...
  • Página 59 Verkaufsstelle | Sales outlet | Punto de venta | Point de vente | Punto di vendita | | Организация- продавец | Datum | Date | Fecha | Unterschrift | Signature | Firma | Date | Data | Signature | Firma | Дата...
  • Página 60 Garantiekarte | Warranty card | Tarjeta de garantía | Coupon de garantie | Scheda di garanzia | | Гарантийный талон | quattro GmbH . 85045 Ingolstadt . Germany Audi collection...