Página 2
IP65 XinChange BaiDe Electronic Co., Ltd No.82, ShiXi Village, ChengGuan Town, XinChang County, ZheJiang Province 312500, P.R.China Made in China...
Página 3
3 - 60 Ah akumulatora • Ємність акумулятора Model • Modell • Tipo • Mudel • Type • Malli • Típus • Tip • Tipas • Tips • Модел • Rodzaj co70002 Typ • Vrsta • Τύπος • Тип • Модель...
Instructions for charging: ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS For batteries with cell closures, remove the cell closures ź An automatic charger designed to charge both normal and and check out the status of the battery charging. If the maintenance-free 6 V / 12 V starter batteries (lead-acid...
Pokyny pro nabíjení: ORIGINÁLNÍ NÁVOD K OBSLUZE U baterií s uzávěry článků uzávěry odstraňte a ź Automatická nabíječka určená pro nabíjení běžných i zkontrolujte stav naplnění baterie. Je-li hladina elektrolytu bezúdržbových 6 V/12 V startovacích baterií (olověné pod doporučeným stavem, doplňte destilovanou vodu.
Gefahr! Das Gerät und sein Verpackungsmaterial sind kein ORIGINAL BEDIENUNGSANLEITUNG Kinderspielzeug! Kinder von Kunststoffbeuteln, Folien und Das automatische Ladegerät dient zum Laden von Kleinteilen fernhalten! Verschluck- und Erstickungsgefahr! gewöhnlichen und wartungsfreien Starterbatterien 6V/12V Hinweise zum Aufladen: (Bleiakku) und von AGM Batterien / Blei-Gel-Batterien (MF, Bei den Batterien mit Zell-Verschlüssen entnehmen Sie...
Página 7
Fare! Enheden og emballage materialet er ikke et legetøj! ORIGINAL DRIFTSVEJLEDNING Børn må ikke lege med plastikposer, folier og små dele! En automatisk oplader, der er designet til opladning af både Risiko for at komme til at sluge og kvælning!
Página 8
¡Peligro! ¡El equipo ni el material de embalaje no son juguetes MANUAL ORIGINAL DE OPERACIÓN para niños! ¡Los niños no deben jugar con saquitos plásticos, Cargador automático destinado a la carga de baterías folios ni piezas pequeñas! ¡Existe el peligro de ingestión y...
Página 9
Oht! Seade ega pakkematerjal ei ole mõeldud lastele ORIGINAALKASUTUSJUHEND mängimiseks! Lapsed ei tohi kilekottide, kilede ega väikeste Automaatne akulaadija, mis on mõeldud tavaliste ja detailidega mängida! Esineb allaneelamise ja lämbumise hooldusvabade 6/12 V käivitusakude (pliiakude) ning samuti oht! AGM-/pliigeelakude (MF, VRLA) laadimiseks, mida kasutatakse autodes.
Página 10
Instructions relatives à la charge : MODE D’EMPLOI D’ORIGINE Pour les batteries avec fermetures, retirez les fermetures et ź Un chargeur automatique conçu pour charger à la fois les vérifiez l’état de charge de la batterie. Lorsque le niveau de batteries de démarrage normales et sans entretien de 6 V / 12...
Página 11
Latausohjeet: ALKUPERÄISET KÄYTTÖOHJEET Irrota kennokotelollisissa akuissa kennokotelot ja tarkista ź akun latauksen tila. Jos elektrolyyttitaso on suositellun Automaattinen laturi, joka on lataamaan sekä tavallisia että tason alle, lisää tislattua vettä. huoltovapaita 6 V:n / 12 V:n käynnistysakkuja (lyijyakut) sekä...
Página 12
EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Töltési utasítások: Az automatikus töltő hagyományos és karbantartásmentes 6 V/12 V indítóakkumulátorok (ólom akkumulátorok) és AGM A zárósapkákkal ellátott cellák esetében távolítsa el a ź akkumulátorok / ólomzselés akkumulátorok (MF, VRLA) zárósapkákat, és ellenőrizze az akkumulátor töltési szintjét.
Opasnost! Uređaj i pakiranje nisu igračka! Djeca se ne smiju ORIGINALNE UPUTE ZA UPORABU igrati plastičnim vrećicama, folijama i malim dijelovima! Automatski punjač konstruiran za punjenje običnih i starter - Opasnost od gutanja i gušenja! baterija bez održavanja od 6 V / 12 V (olovno-kiselinskih...
MANUALE D’USO ORIGINALE Istruzioni per la ricarica: Il caricabatterie automatico è destinato alla ricarica delle Per le batterie con tappi sugli elementi: togliere i tappi e ź batterie d’avviamento (accumulatori al piombo) standard e controllare lo stato di riempimento della batteria. Se il livello senza manutenzione da 6 V/12 V e delle batterie AGM / al dell'elettrolite è...
Página 15
Pavojus! Prietaisas ir pakavimo medžiagos nėra žaislai! ORIGINALIOS NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS Vaikai neturi žaisti su plastikiniais maišeliais, folijomis ir Automatinis įkroviklis, skirtas įprastoms ir priežiūros mažomis detalėmis! Nurijimo ir uždusimo rizika! nereikalaujančioms 6 V / 12 V starterio baterijoms (švino- rūgšties akumuliatoriams) bei automobiliuose naudojamoms...
Página 16
Bīstami! Ierīce un iepakojuma materiāls nav rotaļlieta! Bērni ORIĢINĀLĀ EKSPLUATĀCIJAS INSTRUKCIJA nedrīkst rotaļāties ar plastmasas maisiņiem, folijām un Automātiskā uzlādes ierīce ir paredzēta gan parastu, gan arī mazām detaļām! Norīšanas un nosmakšanas risks! bezapkopes 6 V / 12 V startera akumulatoru (svina-skābes akumulatori), kā...
Página 17
Упатство за полнење: ИНСТРУКЦИИ ОРИГИНАЛНИОТ ОПЕРАТИВЕН За батерии со затворачи клетки, отстранете затворање ź Автоматски полнач дизајниран за полнење на нормални и на клетката и да го проверат статусот на полнење на одржување слободни 6 V / 12 V стартер батерии (оловно- батеријата.
Página 18
Fare! Enheten og pakningsmaterialet er ikke et leketøy! Barn ORIGINAL BRUKSANVISNING må ikkeleke med plastposer, folie og små deler! Risiko for svelging og kvelning! En automatisk lader utformet for å lade både normale og vedlikeholdsfrie 6 V / 12 V-startbatterier...
Página 19
Ryzyko ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI połknięcia i uduszenia! Automatyczna ładowarka przeznaczona do ładowania Instrukcja ładowania: standardowych i bezobsługowych 6 V/12 V akumulatorów rozruchowych (akumulatory ołowiowe), jak również W przypadku akumulatorów z zatyczkami ogniw należy ź...
Página 20
Pericol! Dispozitivul și materialul folosit pentru ambalare nu INSTRUCȚIUNI ORIGINALE DE UTILIZARE sunt jucării! Nu lăsați copiii să se joace cu pungile din plastic, Încărcător automat conceput să încarce atât baterii auto foliile și piesele de mici dimensiuni! Pericol de înghițire și normale de 6 V/12 V, cât și baterii care nu necesită...
Página 21
Fara! Apparaten och förpackningsmaterialet är inte en ORIGINAL BRUKSANVISNING leksak! Barn får inte leka med plastpåsar, folier och små delar! Risk för sväljning och kvävning! En automatisk laddare designad att ladda både normala och underhållsfria 6 V/12 V startbatterier (blyackumulatorer), Instruktioner för laddning:...
Página 22
Nebezpečenstvo! Prístroj ani obalový materiál nie sú detská ORIGINÁLNY NÁVOD NA OBSLUHU hračka! Deti sa nesmú hrať s plastovými vreckami, fóliami a malými diely! Hrozí nebezpečenstvo prehltnutia a udusenia! Automatická nabíjačka určená pre nabíjanie bežných i bezúdržbových 6/12 V štartovacích batérií (olovené...
Página 23
Nevarnost! Naprava in embalaža nista igrači! Otroci se ne ORIGINALNA NAVODILA ZA UPORABO smejo igrati s plastičnimi vrečami, folijo in majhnimi deli! Avtomatski polnilnik je namenjen polnjenju normalnih Nevarnost zaužitja in zadušitve! akumulatorjev in akumulatorjev, ki ne potrebujejo vzdrževanja 6V/12V za zaganjalnike (svinčeno kislinski Navodila za polnjenje: akumulatorji) kot tudi AGM/svinčeno-kislinske (mF, VRLA)
Página 24
Κίνδυνος! Η συσκευή και το υλικό συσκευασίας δεν είναι ΑΡΧΙΚΈΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ παιχνίδι! Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με πλαστικές σακούλες, φύλλα και μικρά κομμάτια! Κίνδυνος κατάποσης και Αυτόματος φορτιστής σχεδιασμένος για τη φόρτιση τόσο ασφυξίας! κανονικών όσο και μπαταριών εκκίνησης χωρίς συντήρηση 6 V/12 V (συσσωρευτές...
Página 25
Опасност! Устройството и опаковката не са играчка! Децата ОРИГИНАЛНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ не трябва да играят с пластмасови торби, фолиа и малки Автоматично зарядно устройство, предназначено да части! Риск от поглъщане и задушаване! зарежда нормални и без необходимост от поддръжка 6 V / 12 V стартерни...
Página 26
Opasnost! Uređaj i materijal pakovanja nisu igračke! Djeca IZVORNE UPUTE ZA RUKOVANJE se ne smeju igrati sa plastičnim vrećama, folijom, niti sa Automatski punjač namijenjen punjenju akumulatorskih malim dijelovima! Postoji rizik od gutanja i ugušenja! baterija za startanje od 6 V / 12 V (olovno-kiselinski...
Página 27
Опасно! Прибор и упаковка не являются детской игрушкой! Не ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ допускайте, чтобы дети играли с полиэтиленовыми пакетами, Автоматическое зарядное устройство предназначено для пленкой и мелкими деталями! Они могут их проглотить или заряда обычных и необслуживаемых 6 В / 12 В стартерных...
Opasnost! Ovaj uređaj i njegova ambalaža nisu igračke! ORIGINALNO UPUTSTVO ZA UPOTREBU Deca ne smeju da se igraju sa plastičnim kesama, folijama i Automatski punjač namenjen za punjenje akumulatorskih sitnim delovima! Postoji rizik od gutanja ili gušenja! baterija (olovno-kiselinskih akumulatora) od 6V i 12V –...
Página 29
Небезпека! Ні пристрій, ні упаковка не є іграшками для дітей! ОРИГІНАЛ ІНСТРУКЦІЇ З ОБСЛУГОВУВАННЯ Дітям заборонено гратися з пластиковими пакетами, плівкою Автоматичний зарядний пристрій призначається для та малими деталями! Загроза проковтування та задухи! заряджання стандартних 6 В/12 В стартових акумуляторів...
Página 30
XinChange BaiDe Electronic Co., Ltd No.82, ShiXi Village, ChengGuan Town, XinChang County, ZheJiang Province 312500, P.R.China...