Página 1
PT INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO PL KURULUM VE ÇALIŞTIRMA TALİMATLARI CZ INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI Bridge HU FELSZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS RUS РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ И ЭКСПЛУАТАЦИИ RO INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE ŞI UTILIZARE BE INSTRUCTIES VOOR INSTALLATIE EN GEBRUIK 3318636...
descripción del producto Datos técnicos Alimentación eléctrica microprocesador Alimentación eléctrica Out 1/2/3 230V AC Alimentación eléctrica microprocesador máx. 3 W Absorción eléctrica Out 1/2/3 máx. 100 W Temperatura de funcionamiento -10 ÷ 60°C Temperatura de almacenamiento -20 ÷ 70°C Máximo % humedad <...
instalación RECOMENDACIONES ANTES DE LA INSTALACIÓN La tarjeta ha sido proyectada para su ins- talación en la pared. Comprobar que des- pués del transporte y movimiento, todos los componentes del módulo estén en buen estado y no hayan sufrido daños de- bidos a golpes.
Puesta en funcionamiento ATENCIÓN Conexiones centralita solar Antes de realizar cualquier intervención, Las operaciones que se deben realizar son interrumpir la alimentación eléctrica uti- las siguientes: lizando el interruptor bipolar externo. 1. Quitar tapa centralita desenroscando los cuatro tornillos CONEXIONES ELÉCTRICAS frontales Para mayor seguridad, haga realizar 2.
Página 5
Puesta en funcionamiento Esquema eléctrico LED LUMINOSOS CONEXIONES ALTA CONEXIONES BAJA 230V OUT 1 OUT 2 OUT 3 IN 1 IN 2 IN 3 TENSIÓN TENSIÓN ALIMENTACIÓN SALIDA ENTRADA RED BUS BRIDGENET® ELÉCTRICA DISPOSITIVOS DISPOSITIVOS 230V Indicaciones LED LED VERDE (izquierda) apagado alimentación eléctrica OFF fi...
Página 6
Puesta en funcionamiento -Función deshollinador en curso en la caldera procedimiento de confi guración La confi guración se puede realizar tanto en - Función desaireación en curso en la caldera (ciclo ON 60s, OFF 30s) la interfaz de sistema como en el display de la caldera.
Página 7
Puesta en funcionamiento 2) Reset errores Si por el contrario la diferencia entre las dos En presencia de errores ajustables en la cal- temperaturas es inferior a un determinado dera, el dispositivo puede leer el cierre de un número de grados (programables en el pa- contacto libre por medio de la entrada IN1 y rámetro 1121) la salida OUT1 es desactivada.
Página 8
Puesta en funcionamiento PARÁMETRO 1100 = 4 PARÁMETRO 1100 = 5 [Termostato] [Salida temporizada, en combinación con una interfaz de sistema] 230V OUT 1 OUT 2 OUT 3 IN 1 IN 2 IN 3 230V OUT 1 OUT 2 OUT 3 IN 1 IN 2 IN 3...
Página 9
DESCRIPCIÓN RANGO NOTAS TARJETA MULTIFUNCIÓN General 0. No defi nido 1. 3 zonas directas 2. Notifi cación errores y reset Selección función 3. Termostato diferencial 4. Termostato 5. Salida temporizada Activación modo manual ON - OFF Control OUT1 ON - OFF Control OUT2 ON - OFF Control OUT3...
Página 10
Sistemleri Ithalat, www.chaff oteaux.pt Ihracat ve Dagitim Ltd. Sti. Teşvikiye 34365 Şişli Ariston Thermo Polska Sp. z o.o. ul. İstanbul - Turkey Pocieszka 3 Offi ce phone: +90 212 240 74 50 31-408 Kraków - 0048 12 420 22 20 Call center phone: 0800 261 14 64 service.pl@aristonthermo.com...