Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rockford Fosgate PUNCH PMX-2

  • Página 2 Dear Customer, If, after reading your manual, you still have questions regarding this product, we recommend that you see your Rockford Fosgate dealer. If you Congratulations on your purchase of the world’s finest brand of need further assistance, you can call us direct at 1-800-669-9899. Be sure audio products.
  • Página 3 (3 Remote Limit, 100 ft Total Wired Distance) CEA 2006 Power ratings on Rockford Fosgate source units conform to CEA-2006 industry standards. These guide- lines mean your source unit’s output power ratings are REAL POWER numbers, not inflated marketing ratings.
  • Página 4: Design Features

    Design Features Rotary Encoder REV / FWD button This knob is for adjusting main volume, zone volumes, Use this button to skip back and forward through menu navigation and setting adjustments. channels or tracks with a short press. Long pressing will activate manual seek mode. MENU button This button gives you access to the main settings of the unit by long pressing.
  • Página 5: Wiring Diagram

    Wiring Diagram BLACK BLACK RADIO ANTENNA RED (REAR LINE OUT RIGHT OR SUB-W OUT) BLACK WHITE (REAR LINE OUT LEFT OR SUB-W OUT) GREY RED (FRONT LINE OUT RIGHT) WHITE (FRONT LINE OUT LEFT) RED (AUX IN RIGHT) WHITE (AUX IN LEFT) BLACK WIRED REMOTE 13DIN FEMALE...
  • Página 6: Installation Considerations

    Installation / Mounting Mounting (Using Mounting Plate) Contents • Source Unit • Screws To mount the unit, you will need to find a flat surface with adequate clearance behind it that provides enough clearance for the unit and all it’s •...
  • Página 7: Basic Operation

    Settings Punch EQ is an onboard equalizer with up to +18dB @ 45Hz and/or up to +12dB boost at 12.5kHz AUX INPUT RENAME – To rename AUX, short press the encoder button to set the first letter of the new name. Once active, rotate encoder to adjust letters. Short press the encoder button again to set the next letter.
  • Página 8 Settings ADJUSTING THE SUBWOOFER OUTPUT AUTO STORE Press the SUB + or SUB- buttons to adjust the output level (0-20). Short press the encoder button to access the AUTO STORE function. You will need to be under the PRESET group you want to adjust first ADJUSTING THE SCREEN BRIGHTNESS (FM1>FM2>FM3).
  • Página 9: Aux Operation

    Operation PRESETS Short press the encoder button to access the PRESETS list. Using this feature allows you to see what PRESETS are saved on the unit. ADD PRESETS Short press the encoder button on the ADD PRESETS option. You will need to be on both the station you want to add first.
  • Página 10 Operation Pandora ® This feature allows you to control the Pandora app from the source unit ® directly (Android users will have to use Bluetooth only, iOS users can use both USB and Bluetooth). You will need to start the Pandora app on ®...
  • Página 11 Troubleshooting Symptom Diagnosis Remedy Basic Blown fuse Check fuse of the unit, replace with correct rating. If connected following the instructions, the unit will not Vehicle’s ignition is off operate with ignition off. Source unit does not turn on. Voltage applied to Red wire is not Check battery, connections and fuses and repair or replace between 10.5 &...
  • Página 12 Français Caractéristiques de conception (Fig. 1) le câblage électrique lors de toute opération sur un véhicule. 7. Ne jamais acheminer les fils sous le véhicule. Acheminer les fils à Encodeur rotatif l’intérieur du véhicule fournit la meilleure protection. Ce bouton sert à ajuster le volume principal, les volumes de zones, la 8.
  • Página 13 Français paramètres 7 BAND EQ. Utiliser l’encodeur rotatif pour faire défiler les ASIE > JAPON > MOYEN-ORIENT > AUSTRALIE) paramètres EQ. (FLAT > ROCK > CLASSIC > ACOUSTIC > DANCE LOGICIEL > ELECTRONIC > HIP-HOP > CUSTOM) Lors de la configuration du VERSION - Appuyer brièvement sur le bouton d’encodeur pour afficher la CUSTOM EQ, effectuer une pression courte sur le bouton d’encodeur pour version de logiciel actuelle de l’unité.
  • Página 14 Français zones où la réception est médiocre, passer au réglage à distance permet à l’unité de se régler dans des stations plus distantes. Le réglage à distance Effectuer une pression courte sur le bouton d’encodeur pour accéder est le réglage d’usine. aux options STATIONS PRÉRÉGLÉES FM (FM1>FM2>FM3).
  • Página 15 Français (BROWSER>REPEAT>SHUFFLE). Utiliser l’encodeur pour sélectionner l’option à modifier. BROWSER (NAVIGATEUR) Appuyer brièvement sur le bouton d’encodeur pour accéder aux options NAVIGATEUR (PLAYLISTS>ARTISTS>ALBUMS>GENRES>SONGS>COM POSERS>AUDIOBOOKS>PODCASTS). Utiliser cette fonction permet de chercher les pistes ou chansons par différents types de catégories. REPEAT (RÉPÉTITION) Appuyer brièvement sur le bouton d’encodeur pour accéder aux options de la fonction RÉPÉTITION (OFF>ONE>ALL).
  • Página 16: Périphériques Usb

    Français Symptôme/Avertissement Diagnostic Solution De base Vérifier le fusible de l'unité, remplacer avec le calibre Fusible grillé approprié. Si connectée selon les instructions, l'unité ne fonctionnera L'allumage du véhicule est désactivé pas avec l'allumage désactivé. L'unité source ne se met pas en Vérifier la batterie, les connexions et les fusibles, et réparer La tension appliqué...
  • Página 17 Español Características de diseño (Fig. 1) hidráulicas, tuberías de vacío o cableado eléctrico al trabajar en cualquier vehículo. Codificador giratorio 7. Nunca tienda cables abajo del vehículo. Tender los cables adentro del Esta perilla es para ajustar el volumen principal, volúmenes de zona, vehículo proporciona la mejor protección.
  • Página 18 Español 7 BAND EQ (ECUALIZADOR DE 7 BANDAS) DE SINTONIZADOR de su preferencia. (EUROPE > USA > RUSSIA > LATIN > ASIA > JAPAN > MIDEAST > AUSTRALIA) Presione brevemente el botón codificador para acceder a la configuración de 7 BAND EQ. Use el codificador giratorio para desplazarse por la SOFTWARE configuración del EQ.
  • Página 19 Español al utilizar la fuente WB TUNER. Esto le permite acceso a las configura- ciones específicas de WB TUNER (PRESETS>ADD PRESETS>REMOVE Presione brevemente el botón codificador para acceder a las opciones de PRESETS). FM PRESET (FM1>FM2>FM3). El uso de esta característica le permite tener grupos predeterminados de sintonizador separados de los que pu- PRESETS ede escoger.
  • Página 20 Español Presione brevemente el botón del codificador para acceder a las opciones del BROWSER (PLAYLISTS>ARTISTS>ALBUMS>GENRES>SONGS>COM POSERS>AUDIOBOOKS>PODCASTS). El uso de esta característica per- mite la búsqueda de pistas o canciones por tipos de categorías distintas. REPEAT Presione brevemente el botón codificador para acceder a las opciones de de la característica REPEAT (OFF>ONE>ALL).
  • Página 21: Diagnóstico

    Español Síntoma / Asesoramiento Diagnóstico Acción correctiva Básica Compruebe el fusible de la unidad cambie por uno con la Fusible quemado calificación correcta. Si conecta siguiendo las instrucciones, la unidad no funcio- La ignición del vehículo está apagada nará con la ignición apagada. Compruebe la batería, las conexiones y los fusibles, y repare o No se enciende la unidad fuente El voltaje aplicado al alambre rojo no...
  • Página 22 Deutsch Design-Elemente (Fig. 1) Fahrzeug bietet den besten Schutz. 8. Verlegen der Kabel über oder durch scharfe Kanten vermeiden. Drehgeber Gummi- oder Plastik-Dichtungshülsen verwenden, um Kabel zu schützen, Mit diesem Knopf werden Hauptlautstärke, Zonenlautstärke, Menünaviga- die durch Metall verlegt werden, insbesondere durch die Feuerwand. tion und Anpassungen der Einstellungen eingestellt.
  • Página 23 Deutsch HINTEN>AUX-INPUT>SOURCE-VERSTÄRKUNG>INTERNER VER- Den Drehgeber-Knopf kurz drücken, um diese einzustellen. Den STÄRKER) Drehgeber-Knopf drehen, um die bevorzugte TUNER REGION auszu- wählen. (EUROPE > USA > RUSSIA > LATIN > ASIA > JAPAN > MIDEAST 7 BAND EQ > AUSTRALIA) (EUROPA > USA > RUSSLAN > LATEINAMERIKA > ASIEN Den Drehgeber-Knopf kurz drücken, um auf die Einstellungen 7 BAND >...
  • Página 24 Deutsch einstellen möchte (FM1>FM2>FM3). Mit dieser Funktion kann man ausreichend starke Signale für einen guten Empfang haben. In Gebieten gespeicherte Sender auf dem Gerät entfernen. Nach der Auswahl mit dem mit schlechtem Empfang kann das Gerät durch Auswahl von Ferneinstel- Drehgeber die PRESET-Nummer (1-6) des Senders wählen, der entfernt lung weiter entfernt gelegene Sender einstellen.
  • Página 25 Deutsch Für den Zugang zu spezifischen BLUETOOTH-Einstellungen die MENU- Taste für die Liste der Einstellungen (BROWSER>REPEAT>SHUFFLE) kurz drücken. Mit dem Drehgeber die zu ändernde Option wählen. BROWSER Den Drehgeber-Knopf kurz drücken, um auf die BROWSER-Optionen zuzugreifen (PLAYLISTS>ARTISTS>ALBUMS>GENRES>SONGS>COMPO SERS>AUDIOBOOKS>PODCASTS) (Wiedergabelisten>Künstler>Alben>G enres>Songs>Komponisten>Audiobücher>Podcasts). Mit dieser Funktion können Titel oder Songs nach verschiedenen Typen von Kategorien durchsucht werden.
  • Página 26 Deutsch Symptom / Beschreibung Diagnose Lösung Grund Die Sicherung des Geräts prüfen und ggf mit der richtigen Sicherung durchgebrannt Stärke ersetzen. Falls nach den Anleitungen angeschlossen wird das Gerät bei Zündung des Fahrzeugs ist ausgestellt. ausgeschalteter Zündung nicht funktionieren. Source-Gerät kann nicht einge- Batterie, Anschlüsse und Sicherungen überprüfen und Die auf den roten Draht angelegte Span- schaltet werden.
  • Página 27 Italiano Caratteristiche del design idrauliche, le linee da vuoto o i cavi elettrici quando si lavora su qualsiasi veicolo. Encoder rotativo 7. Mai passare i cavi sotto il veicolo. Si ottiene la protezione migliore La manopola regola il volume principale, i volumi delle zone, lo sposta- facendo scorrere i cavi all’interno del veicolo.
  • Página 28 Italiano GAIN>INTERNAL AMPLIFIER) (EQ 7 BANDE>CROSSOVER>PEQ>RCA Ruotare il pulsante dell’encoder per selezionare la TUNER REGION POST>INPUT AUX>GUADAGNO FONTE>AMPLIFICATORE INTERNO) preferita. (EUROPE > USA > RUSSIA > LATIN > ASIA > JAPAN > MIDEAST > AUSTRALIA) (EUROPA > USA > RUSSIA > AMERICA LATINA > ASIA > 7 BAND EQ (EQ 7 BANDE) GIAPPONE >...
  • Página 29 Italiano (PRESETS>ADD PRESETS>REMOVE PRESETS) (PREDEFINITI>AGGIUNGI PREDEFINITI>RIMUOVI PREDEFINITI). Premere brevemente il pulsante dell’encoder per accedere alle opzioni FM PRESET (FM1>FM2>FM3). Questa funzione consente di avere gruppi pre- PRESETS (Predefiniti) definiti distinti del tuner dai quali selezionare. Usare il pulsante dell’encoder Premere brevemente il pulsante dell’encoder per accedere all’elenco rotativo per scorrere attraverso i gruppi TUNER, e premere brevemente per PRESETS.
  • Página 30 Italiano tracce o brani in base a vari tipi di categoria. REPEAT (Ripeti) Premere brevemente il pulsante dell’encoder per accedere alle opzioni della funzione REPEAT (OFF>ONE>ALL) (DISATTIVA>UNO>TUTTI). Questa funzione consente di impostare le preferenze riguardo il numero di volte che una traccia o un brano verrà ripetuto. SHUFFLE (Riproduzione casuale) Premere brevemente il pulsante dell’encoder per accedere alle opzioni della funzione SHUFFLE (OFF>ONE>ALL) (DISATTIVA>TUTTI).
  • Página 31: Dispositivi Usb

    Italiano Sintomo / Descrizione Diagnosi Soluzione Di base Controllare il fusibile sull'unità, cambiarlo con la portata Fusibile bruciato corretta. Se collegata seguendo le istruzioni, l'unità non funzionerà con L'accensione del veicolo è spenta l'accensione spenta. L'unità di fonte non si accende. La tensione applicata al cavo rosso non Controllare la batteria, i collegamenti e i fusibili e riparare o è...
  • Página 32 What is Covered This warranty applies only to Rockford Fosgate products sold to consumers by Authorized Rockford Fosgate Dealers in the United States of America or its possessions. Product purchased by consumers from an Authorized Rockford Fosgate Dealer in another country are covered only by that country’s Distribu- tor and not by Rockford Corporation.

Tabla de contenido