Rooftop versión bomba de calor / frío sólo (24 páginas)
Resumen de contenidos para Trox Technik NRL 280 - 700 - Standard
Página 1
Enfriadora de Líquidos NRL 280 - 700 - Standard Manual Técnico: . Para Instalaciones al aire libre . Norma versiones Compactas . Versiones estándar ejecutando el ruido...
Página 2
TROX TECHNIK se reserva el derecho de realizar, en cualquier momento, modifi caciones para el mejoramiento de su producto, y no está obligado a añadir tales modifi caciones a máquinas fabricadas anteriormente, ya entregadas o en fase de fabricación.
Advertencias acerca de la documentación....3 Calibración de los parámetros de control y de seguridad 29 1.1. Uso conforme al destino ..........3 1.2. Conservación de la documentación ......3 Dimensiones ..............30 19.1. NRL 0280 - 0300 - 0330 - 0350 versioni L - HL....30 Reglas fundamentales de seguridad ......
TROX Argentina S.A. Timbó 2610 B1852 Parque Industrial Burzaco Pcia. de Buenos Aires Argentina Tel: +54 (11) 4233 5676 E-Mail: trox@trox.com.ar NÚMERO DE SERIE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Nosotros, los abajo firmantes, declaramos bajo nuestra exclusiva respon- sabilidad, que el conjunto en cuestión, denominado: NOMBRE TIPO ENFRIADORA BOMBA DE CALOR AIRE/AGUA...
ADVERTENCIAS ACERCA DE LA DOCUMENTACIÓN 1.1. USO CONFORME AL DESTINO y por tanto Trox Technik declina toda de uso. responsabilidad por daños causados Se debe instalar el aparato de mane- por el incumplimiento de estas in- ra tal que sea posible llevar a cabo Las unidades Trox Technik se han re- strucciones.
DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD Los equipos de la serie NRL sson unidades ATENCIÓN: En los modelos de bomba de − − Normas y directivas respetadas que se usan para la producción de agua calor el desrecalentador se debe intro- en el diseño y fabricación de la fría para instalaciones tecnológicas, los ducir en el funcionamiento en bomba de unidad:...
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES 5.1. NRL 0280-0300-0330-0350 NOTA: Los dibujos que se muestran aquí, refl ejan la tiva. máquina solo de manera ejemplifi ca LEYENDA: Intercambiador de placas Compresores Acumulación Descarga de acumulación Vaso de expansión Desrecalentador Bombas Filtro montado Grupo de carga Válvula de inversión de ciclo Válvula de seguridad...
5.2. NRL 0500-0550-0600-0650-0700 NOTA: Los dibujos que se muestran aquí, reflejan la máquina solo de manera ejemplificativa. LEYENDA: Intercambiador de placas Compresores Acumulación Descarga de acumulación Vaso de expansión Desrecalentador Bombas Filtro montado Grupo de carga Válvula de inversión de ciclo Válvula de seguridad Acumulación líquido Purgador...
5.5. CIRCUITO FRIGORÍFICO Es de acero y tiene una capacidad de 300 Válvula solenoide de desvío litros. Se aísla con material poliuretano de Compresores (solo bombas de calor) espesor adecuado, para reducir las disper- Desvía la válvula termostática durante el ciclo siones térmicas y eliminar el fenómeno de la Compresores herméticos de tipo scroll de de descongelación.
del agua es de + 3 °C, mientras se desactiva da de la máquina. de tensión. cuando la temperatura del agua es de + 5 °C. • mensajes plurilingües. Teclado de mando El software dedicado, de la tarjeta de regula- •...
Página 14
0280 0300 0330 0350 0500 0550 0600 0650 0700 AERWEB30: il dispositivo AERWEB permetteil controllo remoto di un refrigeratore da uncomune PC tramite collegamento seriale.Utilizzando moduli aggiuntivi il dispositivopermette un controllo del refrigeratore tramiterete telefonica, utilizzando AERWEB30 l’accessorio AER-MODEM; o rete GSM, utilizzando l’accesso-rio AERMODEMGSM. L’AERWEB può pilota-re fino a 9 refrigera- tori ognuno dei quali deveessere obbligatoriamente equipaggiato conl’accessorio AER485 o AER485P2.
1091 CONDICIONES NOMINALES DE REFEREN- (1) POTENCIA SONORA (2) PRESIÓN SONORA Trox Technik establece el valor de la potencia Presión sonora en campo libre sobre plano sonora sobre la base de medidas realizadas reflectante (fact. direccionalidad Q=2), a 10 m...
Peso al vacío 1016 1130 1142 CONDICIONES NOMINALES DE REFERENCIA (1) POTENCIA SONORA Trox Technik establece el valor de la potencia sonora EN ENFRIAMIENTO EN CALEFACCIÓN sobre la base de medidas realizadas en conformidad 12 °C 40 °C Temperatura del agua en entrada...
1047 CONDICIONES NOMINALES DE REFERENCIA (1) POTENCIA SONORA Trox Technik establece el valor de la potencia sonora sobre la base de EN ENFRIAMIENTO medidas realizadas en conformidad con la normativa 9614 - 2, respetando lo - Temperatura del aire exterior 35 °C...
LÍMITES OPERATIVOS 8.1. FUNCIONAMIENTO EN FRÍO Los aparatos, en su confi guración están- dar, no son idóneos para una instalación en ambiente salino. Los límites máximos y mínimos de los caudales de agua para el intercambiador se indican en las cur- vas de los diagramas de las pérdidas de carga.
FACTORES DE CORRECCIÓN 9.1. POTENCIA FRIGORÍFICA COEFICIENTES DE CORRECCIÓN DE LA POTENCIA FRIGORÍFICA Y ABSORBIDA 20°C 25°C 30°C "VERSIONES ESTÁNDARES" − 35°C "VERSIONES BOMBA DE CALOR EN FUN- − CIONAMIENTO EN FRÍO" 40°C La potencia frigorífi ca proporcionada y la 42°C potencia eléctrica absorbida en condicio- nes diferentes de las nominales se obtienen...
9.2. POTENCIA TÉRMICA COEFICIENTES DE CORRECCIÓN DE LA POTENCIA TÉRMICA Y ABSORBIDA 35°C "VERSIONES BOMBA DE CALOR" − 40°C 45°C 50°C La potencia térmica proporcionada y la potencia eléctrica absorbida en 1, 1 condiciones diferentes de las nomi- nales, se obtienen al multiplicar los valores nominales (Pt, Pa) por los re- spectivos coefi...
10. SOLUCIÓN DE ETILENGLICOL FcGDpF (a) 2.20 Los factores de corrección de la − FcGDpF (b) 2. 1 0 potencia frigorífi ca y de aquel- 2.00 FcGDpF (c) la absorbida tienen en cuenta la 1.90 FcGDpF (d) presencia de glicol y la tempera- 1.80 1.70 tura diferente de evaporación.
11. PÉRDIDAS DE CARGA 11.1. PÉRDIDAS DE CARGA TOTALES PÉRDIDAS DE CARGA TOTALES ( ° - L ) Los NRL estándares solo frío ( ° - L) e standard pompa di calore (H - HL). 650-700 NOTA: Las pérdidas de carga y las presiones di- 500-550 sponibles se calculan durante el funcio- 300-330...
12. ACUMULACIÓN En las tablas siguientes se evidencian las 12.2. características principales de los compo- nentes del circuito hidráulico, mientras el Altura hidráulica ≤ 12.25 gráfico de la página siguiente muestra las Calibración del vaso de expansión bar 3.2 respectivas presiones. Valor de referencia del contenido de l (1) 2.174 2.646 3.118 3590 3852...
14. DESRECALENTADOR La potencia térmica que puede obtenerse COEFICIENTES DE CORRECCIÓN DESRECALENTADOR gracias al desrecalentador se consigue al 3.00 multiplicar el valor nominal (Pd), indicado en la tabla 14.1.1., por un coeficiente ade- cuado (Cd). 2.50 Los diagramas permiten obtener los coefi- cientes de corrección que se van a utilizar 2.00 para las enfriadoras, en las diferentes versio-...
15. RECUPERACIÓN TOTAL En caso de funcionamiento con recupe- COEFICIENTES DE CORRECCIÓN DE LA POTENCIA TÉRMICA RECUPERADA ración total de calor, las prestaciones de la máquina no dependen de la tempera- tura del aire exterior, sino de la del agua 35°C caliente producida: la potencia eléctrica 40°C...
16. LÍNEAS FRIGO VERSIONES (C) LÍNEAS FRIGORÍFICAS Refrigerante Refrigerante R410A por R410A por Línea de aspiración f [mm] Línea de líquido f [mm] Longitud de metro de metro de Modelo la línea [m] línea [g/m] línea [g/m] 0-10 15,88 15,88 NRL0280C 10-20 15,88...
17. DATOS SONOROS Potencia sonora Niveles sonoros totales Banda de octava [Hz] Trox Technik establece el valor de la po- Presión. 1000 2000 4000 8000 Pot. dB(A) dB(A) Potencia sonora para frecuencia central de banda tencia sonora sobre la base de medidas...
18. CALIBRACIÓN DE LOS PARÁMETROS DE CONTROL Y DE SEGURIDAD PARÁMETROS DE CONTROL MIN. -10°C Temperatura de entrada del agua en el modo de funciona- Set Frío MAX. 20°C miento en frío. 7.0°C DEFAULT MIN. 30°C Temperatura de entrada del agua en el modo de funciona- Set Caliente MAX.
20. ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD Y NORMAS DE INSTALACIÓN inician todas las operaciones de Advertencias para la seguridad Antes de realizar cualquier opera- instalación de la unidad. La unidad la debe instalar un té- ción hay que LEER ATENTAMENTE cnico habilitado y califi cado, y lo LAS INSTRUCCIONES Y EFECTUAR debe realizar en conformidad con CONTROLES DE SEGURIDAD PARA...
22. CIRCUITOS HIDRÁULICOS 22.1. CIRCUITO HIDRÁULICO INTERIOR NRL "00" (sin acumulación y sin bomba) El circuito hidráulico está constituido por: − Intercambiador de placas Filtro montado − Flujóstato − − Sondas de entrada y salida de agua (SIW- SUW). − Purgador Leyenda Purgador...
NOTAS: ES obligatorio efectuar la calibración del Bomba (si no se suministra con la máqui- − La presencia del fi ltro debe considerarse na). obligatoria, LA EXTRACCIÓN DEL MISMO fl ujóstato con los valores de caudal reque- − Vaso de expansión (si no se suministra IMPLICA LA PÉRDIDA DE VALIDEZ DE LA ridos por la instalación SO PENA DE LA PÉR- con la máquina).
24. POSICIÓN CONEXIONES HIDRÁULICAS PÒSICIÒN CONEXIONES HIDRÁULICAS NRL 0280 - 0300 - 0330 - 0350 - 0500 - 0550 - 0600 - 0650 - 0700 Leyenda Retorno de la instalación versiones con bomba Retorno instalación versiones base En la instalación versiones acumulación y base Entrada del desrecalentador (Ø...
PÒSICIÒN CONEXIONES HIDRÁULICAS NRL MOTOCONDENSANTE NRL 0280 - 0300 - 0330 - 0350 NRL 0500 - 0550 - 0600 - 0650 - 0700 Legenda G Linea del liquido (C1) Linea gas (C1) Linea del liquido (C2) Linea gas (C2) Legenda: C1: Circuito frigo (1) C2: Circuito frigo (2) ATENCIÓN:...
25. CONEXIONES ELÉCTRICAS Todas las operaciones Las características de las mento de la instalación. obligatorio revisar de carácter eléctrico líneas eléctricas y de los Para la instalación, es la estanqueidad de la deben realizadas respectivos componentes obligatorio consultar el máquina antes de efec- PERSONAL deben ser determinadas esquema eléctrico su-...
25.4. CONEXIÓN A LA RED DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA − Compruebe que no haya tensión en En las fi guras de abajo se ven las diferentes partes que facilitan la apertura la línea eléctrica a la que se conec- del panel y las diferentes conexiones de línea. tará.
25.5. CONEXIONES ELÉCTRICAS Agujeros para la alimentación eléctrica Agujeros para la alimentación eléctrica (disponibles tanto a derecha como a (disponibles tanto a derecha como a izquierda) izquierda) 26. PUESTA EN FUNCIONAMIENTO 26.1. OPERACIONES PRELIMINARES tras la puesta en tensión; controle hacer evaporar el refrigerante que que el estado de funcionamiento pueda estar presente en el aceite.
Servicio de Asistencia Trox Technik de la un termostato de contacto puesto so- mismo, la descarga total de los circuitos zona (VÁLIDO SOLO EN EL TERRITORIO bre la aspiración del compresor, con la...
27. MANTENIMIENTO NOTA permita seguir el rastro de las interven- • Controles eléctricos Todas las operaciones de mantenimiento ciones efectuadas en la unidad; de esta ordinario y extraordinario deben ser lle- manera será más fácil organizar correc- − Controlar las condiciones de los cables vadas a cabo exclusivamente por perso- tamente las intervenciones facilitando la eléctricos y de los respectivos aislantes.
29. USOS IMPROPIOS 29.1. INFORMACIONES IMPORTAN- ATENCIÓN El aparato ha sido diseñado y realizado TES DE SEGURIDAD para garantizar la máxima seguridad en Tras las intervenciones de mantenimiento la zona circunstante (IP24), y para resistir extraordinarias en el circuito frigorífico, a los agentes atmosféricos.
Inhalación: Irregularidades del latido cardíaco (arritmia). Ingestión: Ningún riesgo específico. Información toxicológica Contacto con la piel: El contacto epidérmico con el líquido en rápida evaporación puede causar el congelamiento de los tejidos. Ligeramente irritante para la piel. Contacto con los ojos: Ligeramente irritante para los ojos. MEDIDAS PARA LA PREVENCIÓN DE INCENDIOS No inflamable.
Página 52
Contains fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto Protocol R410A (Global warming potential 1980) Contiene gases fluorados de efecto invernadero regulados por el Protocolo de Kioto R410A (Potencial de calentamiento atmosférico 1980) Enthält vom Kyoto-Protokoll erfasste fluorierte Treibhausgase R410A (Treibhauspotenzial 1980) Contient des gaz à...
Página 56
papel reciclado TROX Argentina S.A. recycled paper Timbó 2610 papier recyclé B1852 Parque Industrial Burzaco recycled papier Pcia. de Buenos Aires Argentina Los datos técnicos contenidos en este documento no son Tel: +54 (11) 4233 5676 vinculantes. TROX Argentina S.A. se reserva la facultad de aportar, en cualquier momento, todas las modificaciones E-Mail: trox@trox.com.ar consideradas necesarias para la mejora del producto.