Español
13 Función doble escuchal [ DW / B ]
Esta función permite controlar la actividad en dos canales al mismo tiempo. Antes de activar
esta función asegúrese de que el silenciador está próximo a los canales libres.
Primero seleccionar el canal de sondeo mediante el selector de canales ( 9 ) [ Channel ] o
los botones Arriba/ Abajo ( 2 ) [
nuación pulsar brevemente el botón ( 13 ) [ DW / B ] para que el símbolo de temporizador
dual DW aparezca en la ventana del LCD. Ahora seleccionar el segundo canal de sondeo
mediante el interruptor del canal rotatorio ( 9 ) o los botones Arriba / Abajo ( 2 ) y ( 3 ) en el
micrófono, y su modulación. Después volver a pulsar brevemente el botón ( 13 ) [ DW / B ]
para que el símbolo de temporizador dual DW aparezca constantemente, lo que significa que
la función de temporizador dual se activará finalmente.
Asegúrese que la segunda presión en el botón de marcación dual tenga lugar a 23 segun-
dos después de la primera, de lo contrario la función DW será interrumpida y vendrá indica-
do con la extinción del símbolo de temporizador dual DW en el indicador.
Si no se recibe ninguna señal en ambos canales de escaneo, la unidad pasará de un canal
a otro dos veces cada segundo. Si se recibe una señal en uno de estos canales que inician
el silenciador, la unidad permanecerá en éste hasta que vuelva a estar libre. 7 segundos des-
pués, la unidad continuará pasando de un canal a otro como antes.
Si vuelve a pulsar brevemente el botón ( 13 ) [ DW / B ], el símbolo de temporizador dual DW
aparecerá otra vez en la ventana del LCD. Ahora podrá seleccionar un segundo canal de
sondeo mediante el interruptor de canal rotatorio ( 9 ) o de los botones Arriba /Abajo ( 2 ) y
( 3 ) en el micrófono, y su modulación. Este canal dónde se encuentra la unidad, mientras el
botón de marcación dual esté presionado, será el primer canal de sondeo.
Para desactivar la función de temporizador dual y permanecer en el canal actual, pulsar dos
veces el botón de temporizador dual (13 ).
El símbolo de temporizador dual DW desaparecerá del indicador mediante una señal de des-
activación de la función DW.
14) Función de botón de bloqueo [ SC / KL ]
Presione el botón de bloqueo largo ( 8 ) [ SC / KL ] hasta que aparezca el símbolo del botón
en la ventana del LCD. Ahora, se activa la función.
Ahora la unidad ignorará cualquier entrada procedente de cualquier botón del panel frontal,
los botones Arriba /Abajo ( 2 ) y ( 3 ) y el selector de canal rotativo ( 9 ). Sólo será posible la
transmisión.
Para desactivar la función de bloqueo, volver a pulsar el botón ( 8 ) [ SC / KL ] después de
2 segundos. Al mismo tiempo, el símbolo de botón
botones se volverán a activar.
15) Jack de altavoces externos
El MX-8 está equipado con una toma jack de 3,5 mm ( 17 ) en el panel posterior para conec-
tar un altavoz externo de impedancia de 4 - 8 Ohm. A 4 Ohms la carga de altavoz puede ser
de 4 watios ( p. Ej. TEAM TS-500 ). Cuando los altavoces externos estén conectados, que-
dan silenciados los altavoces internos.
26
] y ( 3 ) [
] en el micrófono, y su modulación. A conti-
desaparecerá del indicador. Ahora los
16) Toma de "S" Meter
Existe también una toma jack de 2,5 mm ( 18 ) en el panel posterior del MX-8 para conectar
a un medidor de "S" externo con clavija de 2,5 mm ( p.ej. TEAM SM 930 ). Hay que tener en
cuenta que el S-meter externo muestra solamente la potencia de campo de la señal entrante.
Información adicional
1) Instrucciones de seguridad
Los conductores deberán obedecer las normas de circulación en todo lo que respecta al uso
del transmisor en un vehículo, por lo que deberían utilizar un dispositivo para operación de
radio manos libres mientras conducen, como por ejemplo la función VOX o un conjunto de
micrófono manos libres como el TEAM DM-106VOX.
La unidad irradia energía RF en modo transmisión. También tengan en cuenta la distancia
de seguridad respecto a la antena.
2) Precauciones generales
Proteger el equipo de la humedad y el polvo. No almacenar en lugares donde se produzcan
aumentos de temperatura y se pueda dañar, como por ejemplo no exponerlo al sol. El equi-
po se puede limpiar con un trapo suave sin utilizar ningún tipo de producto químico.
3) Revisión
No se puede abrir el aparato, ni realizar reparaciones o ajustes posteriores, ya que cada
modificación o intervención no autorizada dará como resultado la cancelación del permiso de
explotación y la pérdida de garantía. No utilizarlo si parece que no funciona bien. En este
caso, desconectar inmediatamente el equipo de la fuente de alimentación DC. En caso de
encontrarse algún defecto, podrán contactar con el especialista autorizado o el equipo
TEAM..
4) Conformidad
TEAM MX-8
El transmisor móvil CB TEAM MX-8 cumple con todas las directrices Europeas R&TTE y
estándares Europeos EN 300 135-2, EN 300 433-2, EN 301 489-1/-13 und EN 60950-1.
MX-8-hp:
España*, Italia*, Francia*, Grecia, Polonia
MX-8 Multi Norm:
Alemania, Austria*, Bélgica*, España*, Italia*, Francia*,
Holanda, Noruega, Portugal y Suecia
* = Licence
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso u obligación por parte del fabri-
cante.
Español
27