IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. To protect against electric shock, do not immerse cord, plugs or fryer in water or other liquid.
Página 3
40. Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. 41. If you have any problems, contact the authorized after-sales service or the Internet address www.krups.com 42. To turn off the power press the START/STOP button and unplug the breakaway power cord from the wall outlet.
MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il est toujours impératif de respecter les précautions de sécurité élémentaires, notamment les précautions suivantes : Lire toutes les instructions avant l’utilisation. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons. Ne pas immerger le cordon électrique, les fiches d’alimentation ou la friteuse dans l’eau ou un autre liquide pour éviter les décharges électriques.
Página 5
19. Ne brancher l’appareil qu’aux prises de courant dont la charge minimale est de 15 A. Si la prise de courant et la fiche d’alimentation de l’appareil sont incompatibles, demander à un technicien professionnel qualifié de remplacer la prise par une prise plus appropriée. 20.
8 ans. 41. En cas de problème, communiquer avec le service après-vente autorisé ou visiter l’adresse Internet www.krups.com 42. Pour éteindre l’appareil, appuyer sur le bouton MARCHE/ARRÊT (START/ STOP) et débrancher le cordon électrique détachable de la prise murale.
INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando utilice cualquier tipo de electrodomésticos, siga siempre las siguientes precauciones básicas de seguridad: Lea las instrucciones antes del uso. No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas. Para evitar la electrocución, no sumerja el cable, las clavijas o la freidora en agua ni en ningún otro líquido.
Página 8
20. Este equipo funciona a altas temperaturas, las cuales pueden causarle quemaduras. No toque las superficies calientes del equipo (carcasa, piezas plásticas, etc.). 21. Para cerciorarse de un funcionamiento seguro, no introduzca alimentos demasiado grandes en el equipo. 22. No coloque demasiados alimentos en las cestas de freír. Por razones de seguridad, nunca sobrepase la cantidad máxima.
41. Si tiene algún problema, contacte al servicio posventa autorizado o visite el sitio web www.krups.com. 42. Para apagar el equipo, presione el botón de puesta en marcha/parada (START/ STOP) y desconecte el cable de alimentación del enchufe. 43. CUIDADO: apretar en exceso puede provocar que se suelten los tornillos o las tuercas o que se rompa el mango o las patas.
PARTS & ACCESSORIES Lid Assembly Electronic Assembly a Odor Filter a Control Panel (refer below for more detail) b Filter Cover b Breakaway cord c Cool Touch handle c Heating element d Viewing Window Large Fry Basket with cool touch handle Housing Small Fry Baskets with cool touch handles (two) a Stainless Steel oil container...
FRYING Select your cooking temperature The current temperature will flash indicating that the unit is in SET TEMP mode. Turn the knob to your desired temperature. If desired, select your cooking time Press and release the knob to switch to SET TIME mode. The current time will flash. Turn the knob to your desired cooking time.
Página 13
RECIPE Chicken Wings with Dill Ranch Sauce Makes 24 pieces Ingredients: – 1 gallon vegetable oil – 2 ½ pounds chicken wings Coating: – 3 tablespoons corn starch – 1 teaspoon smoked paprika – ½ teaspoon kosher salt – ¼ teaspoon freshly cracked pepper Dressing: –...
Página 14
Homemade Doughnuts with Ginger Beer Glaze Makes 6 servings Ingredients: – 1 gallon vegetable oil Donuts: – ¼ cup butter, softened – 1/3 cup sugar – 1/3 cup firmly packed light brown sugar – 3 ½ cups all-purpose flour – 2 teaspoons baking powder –...
COOKING TABLES Cooking times are suggestions. Adjust them according to your own preference and the amount of food being cooked. Do not overfill the frying basket or exceed 3/4 lbs in the small baskets, or 1 ½ lbs in the large basket. FOOD TEMPERATURE TIME...
Página 16
This product is repairable by KRUPS during and after the guarantee period. KRUPS endeavours to keep most of the stock of the spare parts available for the repair of your product for up to 5 to 7 years on average, from the last date of production.
PIÈCES ET ACCESSOIRES Assemblage du couvercle Bloc électronique a Filtre à odeurs a Tableau de commande (voir la section ci- b Couvercle du filtre dessous pour plus de détails) c Poignée isolante b Cordon électrique détachable d Hublot d’observation c Élément chauffant Boîtier Grand panier à...
FRITURE Choisir la température de cuisson. La température actuelle clignotera pour indiquer que l’appareil est en mode RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE (SET TEMP). Tourner le bouton à la température souhaitée. Choisir le temps de cuisson si souhaité. Appuyer sur le bouton et le relâcher pour passer au mode RÉGLAGE DU TEMPS (SET TIME). Le temps de cuisson actuel clignotera.
Página 19
Après avoir coupé les pommes de terre pour en faire des frites ou des croustilles, lavez-les à l’eau froide pour éliminer l’amidon. Cela les empêchera de coller ensemble. Asséchez-les complètement avant de les faire frire. Ne mettez jamais d’ustensiles de plastique dans l’huile chaude. Ne versez pas l’huile chaude dans des contenants en plastique.
Beigne maison avec glaçage à la bière de gingembre Donne 6 portions Ingrédients : – 3,8 L (1 gal) d’huile végétale Beignets : – 60 ml (¼ tasse) de beurre ramolli – 1/3 tasse de sucre – 1/3 tasse de cassonade claire bien tassée – 3½ tasses de farine tout usage –...
TABLEAUX DE CUISSON Les temps de cuisson représentent des suggestions. Ajustez-les en fonction de vos préférences et de la quantité d’aliments en cours de cuisson. Ne pas trop remplir les paniers à friture ou mettre plus de 340 g (3/4 lb) d’aliments dans les petits paniers, ou 680 g (1½ lb) dans le grand panier.
Página 22
KRUPS. c) Au cas où le produit ne serait pas réparable dans le pays d’emploi, la Garantie Internationale de KRUPS est limitée au remplacement par un produit équivalent ou un produit alternatif de même valeur, si c’est possible.
PIEZAS Y ACCESORIOS Módulo de la tapa Módulo electrónico a Filtro de olores a Panel de control (ver más detalles a b Cubierta del filtro continuación) c Mango termoaislado b Cable de alimentación desmontable d Ventana de observación c Elemento térmico Carcasa Cesta de freír grande con mango termoaislado a Recipiente de aceite de acero inoxidable...
Seleccione el tiempo de cocción si lo desea Presione y suelte la perilla para cambiar al modo de AJUSTE DE TIEMPO. El tiempo actual destellará intermitentemente. Gire la perilla hasta el tiempo de cocción deseado. Nota: Presione la perilla para cambiar entre el modo de TEMPERATURA y el modo de TIEMPO en cualquier momento. Presione el botón de inicio (Start) para comenzar a calentar.
Página 25
RECETA Alas de pollo con salsa de eneldo estilo ranch 24 trozos Ingredientes: – 3.7 litros de aceite – 450g de alas de pollo Revestimiento: – 3 cucharadas de almidón de maíz – 1 cucharadita de pimentón ahumado – ½ cucharadita de sal Kosher –...
Buñuelos caseros con glaseado de cerveza de jengibre 6 porciones Ingredientes: – 3.7 litros de aceite vegetal Donas: – ¼ taza de mantequilla suavizada – 1/3 taza de azúcar – 1/3 taza de azúcar morena clara, firmemente empaquetada – 3 ½ tazas de harina común –...
TABLAS DE COCINA Los tiempos de cocción son sólo sugerencias. Ajústelos según su preferencia y según la cantidad de alimento que se cocina. No rebose la cesta de freír ni coloque más de 3/4 lb. en las cestas pequeñas o más de 1 ½ lb. en la cesta grande. ALIMENTO TEMPERATURA TIEMPO...
La garantía Este es un producto garantizado por KRUPS (la dirección y demás datos de la compañía figuran en la lista de países de la Garantía Internacional KRUPS) contra defectos de fabricación o en los materiales durante 2 años a partir de la fecha de compra o la fecha de entrega.
Página 29
HRVATSKA SEB mku & p d.o.o. GROUPE SEB DEUTSCHLAND GmbH / KRUPS GmbH Aankoopdatum / Købsdato / Inköpsdatum / Kjøpsdato / Ostopäivä / Data zakupu / Data vânzării / Įsigijimo data/ Ostukuupäev / Datum nakupa / Sorozatszám Retailer name & address: ..........
Página 32
EN ....P. 2 – 3 P. 11 – 16 FR ....P. 4 – 6 P. 17 – 22 ES ....P. 7 – 9 P. 23 – 28 9100021336-02...