Configuración de las alarmas........................... 42 Configuración de los sensores externos......................46 Configuración de compensaciones........................53 Ajuste del reloj..............................58 Configuración económica (ECO)........................62 Configuración del sistema..........................67 Reinicio del indicador a la configuración predeterminada de fábrica..............70 Menú de ayuda..............................72 Menú...
Página 4
Menú Vessel (Embarcación) Uso de las pantallas de la embarcación......................88 Pantallas disponibles de la embarcación......................88 Pantalla de economía (ECO)..........................91 Pantalla de datos del viaje..........................97 Pantalla de rango.............................. 99 Pantalla de compensación..........................101 Depósitos................................ 101 Pantalla de las aletas............................102 Pantalla de GPS.............................
INFORMACIÓN GENERAL Funcionamiento básico y características funcionales IMPORTANTE: El MercMonitor puede integrarse en muchas configuraciones de equipo motor diferentes: desde un solo fueraborda de baja potencia hasta una embarcación con varios motores y sistemas digitales de aceleración y cambio. Puede haber algunas características de indicadores, pantallas, operaciones y advertencias que no sean aplicables a este equipo motor.
INFORMACIÓN GENERAL • Si la comprobación del sistema no detecta ningún problema, el monitor regresa a la última pantalla visible antes de desactivarse el interruptor de la llave del contacto. Si se ha detectado algún problema, aparecerá la pantalla de alarma. Consultar Advertencias de alarma con texto descriptivo. PRODUCTOS CON CONTROL DE EMISIONES Después del encendido, la pantalla de inicio delantera presentará...
INFORMACIÓN GENERAL Advertencias de alarma con texto descriptivo NOTA: Es posible que las pantallas de advertencia de texto descriptivo no estén disponibles en algunos modelos de motor. Alarma intermitente "AL" Icono de alarma intermitente Botón "+" para mostrar el texto descriptivo Alarms System [SHOW]...
INFORMACIÓN GENERAL VISUALIZACIÓN DEL TEXTO DESCRIPTIVO Cuando se detecta un problema, la alarma "AL" parpadea en la pantalla y una pantalla emergente muestra el sistema donde se encuentra el fallo, el código de error, y qué componente es identificado como un problema. Fallo y código del sistema Componente Alarms...
INFORMACIÓN GENERAL Presionar el botón "+" para ver las acciones recomendadas con las que continuar. Fallo y código del sistema Acción recomendada Alarms STBD Sys Fault 57 <See Dealer Soon> [EXIT] [NEXT] [BACK] MODE 35739 Pulsar el botón "+" para volver a la identificación de componentes o pulsar el botón "MODE" para ver el siguiente texto de advertencia descriptivo.
Página 10
INFORMACIÓN GENERAL La segunda pantalla de alarma parpadeante muestra el icono OBD, la indicación "AL" parpadeante y el icono de advertencia. Pulsar el botón "+" para obtener más información. Icono OBD Alarma "AL" parpadeante Icono de advertencia parpa‐ Alarms deante Botón "+"...
INFORMACIÓN GENERAL Se facilita una descripción detallada del componente defectuoso. Pulsar el botón "+" para informarse sobre una acción correctiva. Descripción detallada del com‐ ponente defectuoso Botón "+" para mostrar la acción correctiva Alarms STB Sys Fault 115 <Exhaust Oxygen Sensor is not working properly>...
CONFIGURACIÓN Uso de las opciones del menú de luz y contraste Desde el menú "Main Menu" (Menú Principal), pulsar el botón "–" o "+" para resaltar el menú "Settings" (Configuración). Pulsar el botón "MODE" (modo) para editar el menú "Light/Contrast" (luz/contraste). CONTRASTE Pulsar el botón "MODE"...
Página 13
CONFIGURACIÓN Pulsar el botón "–" o "+" para cambiar el brillo de la pantalla del monitor. Light/Contrast Contrast Brightness Blue Display Color White Button Color Color Sync [ UP ] [DOWN] [EDIT] MODE 35800 Pulsar el botón "MODE" (modo) para guardar la opción de brillo. Para salir del menú...
CONFIGURACIÓN Para salir del menú "Light/Contrast" (luz/contraste), pulsar el botón "–" o "+" para resaltar el menú "Exit" (Salir). Pulsar el botón "MODE" (modo) para salir del menú "Light/Contrast" (luz/contraste). COLOR DE BOTONES El color de la luz del botón "–", "+" y "MODE" se puede cambiar a rojo, azul, verde, blanco, amarillo, morados y azul hielo.
Página 15
CONFIGURACIÓN Pulsar el botón "MODE" para activar la opción ("Yes") o desactivar la opción ("No"). Light/Contrast Contrast Brightness Display Color Blue Button Color White Color Sync [ UP ] [DOWN] [EDIT] MODE 35810 Para salir del menú "Light/Contrast" (luz/contraste), pulsar el botón "–" o "+" para resaltar el menú "Exit"...
CONFIGURACIÓN CONTRASTE REMOTO La función "Remote Contrast" (Contraste remoto) permite regular el contraste del indicador de control desde cualquier indicador. Esta función solo controla el contraste. Esta función debe estar activada en dos o más indicadores de control para que pueda regularse el contraste. Pulsar el botón "–"...
CONFIGURACIÓN Pulsar el botón "MODE" para activar la opción ("Yes") o desactivar la opción ("No"). Una tercera opción selecciona de forma automática ("AUTO") el modo "Night Time Mode" (Nocturno) cuando la luz ambiental se desvanece. Light/Contrast Color Sync White Remote Light Remote Contrast Night Time Mode Exit...
Página 18
CONFIGURACIÓN Pulsar el botón "MODE" (Modo) para editar el menú "Units" (Unidades). Settings Light/Contrast Units Screen Trim Tanks [DOWN] [EDIT] [ UP ] MODE 41189 Pulsar el botón "MODE" (Modo) para cambiar las unidades de medición al sistema inglés ("Eng") o métrico ("Met").
• Oil Pressure (Presión del aceite) • Datos de GPS • Water Pressure (Presión del agua) • Waypoint (Parada) • Mantenimiento • Control para pesca por curricán • Pantalla ECO • Sincronizar pantalla • Comprobación del sistema • Pantalla favorita...
CONFIGURACIÓN Encendido de las pantallas OPCIONES DE PANTALLAS COMPLETAS Desde el menú "Main Menu" (Menú Principal), pulsar el botón "–" o "+" para resaltar el menú "Settings" (Configuración). Pulsar el botón "MODE" (Modo) para entrar en el menú "Settings" (Configuración). Main Menu Propulsion / ST Vessel...
Página 21
CONFIGURACIÓN Pulsar el botón "MODE" (Modo) para editar el menú "Full Screens" (Pantallas completas). Screens Full Screens ECO Screen Sys Check Trim/RPM Peak Speed [DOWN] [EDIT] [ UP ] MODE 58174 Pulsar el botón "MODE" (Modo) para activar ("Yes") o desactivar ("No") la opción "Speed" (Velocidad).
Página 22
CONFIGURACIÓN Pulsar el botón "MODE" (Modo) para activar ("Yes") o desactivar ("No") la opción "Depth" (Profundidad). Full Screens Speed Depth Air Temp Coolant Temp Clock [DOWN] [EDIT] [ UP ] MODE 30270 Pulsar el botón "–" para resaltar la opción "Air Temp" (Temperatura del aire). 10.
Página 23
CONFIGURACIÓN 12. Pulsar el botón "MODE" (Modo) para activar ("Yes") o desactivar ("No") la opción "Coolant Temp" (Temperatura del refrigerante). Full Screens Speed Depth Air Temp Coolant Temp Clock [DOWN] [EDIT] [ UP ] MODE 30273 13. Pulsar el botón "–" para resaltar la opción "Clock" (Reloj). 14.
Página 24
CONFIGURACIÓN 16. Pulsar el botón "MODE" (Modo) para activar ("Yes") la opción "Oil Temp" (Temperatura del aceite) o para desactivarla ("No"). Full Screens Oil Temp Fuel Pressure Oil Press Water Press Maintenance [DOWN] [EDIT] [ UP ] MODE 50371 17. Pulsar el botón "–" para resaltar la opción "Fuel Pressure" (Presión del combustible). 18.
Página 25
CONFIGURACIÓN 20. Pulsar el botón "MODE" (Modo) para activar ("Yes") la opción "Oil Press" (Presión del aceite) o para desactivarla ("No"). Full Screens Oil Temp Fuel Pressure Oil Press Water Press Maintenace [DOWN] [EDIT] [ UP ] MODE 50373 21. Pulsar el botón "–" para resaltar la opción "Water Press" (Presión del agua). 22.
26. Pulsar el botón "MODE" (Modo) para salir de la opción "Full Screens" (Pantallas completas). OPCIONES DE PANTALLAS ADICIONALES Desde el menú "Screens" (Pantallas) pulsar el botón "–" para resaltar el menú "ECO Screen" (Pantalla ECO). Pulsar el botón "MODE" (Modo) para activar ("Yes") o desactivar ("No") la opción.
Página 27
CONFIGURACIÓN Pulsar el botón "MODE" (Modo) para activar ("Yes") o desactivar ("No") la opción. Screens Full Screens ECO Screen Sys Check Trim/RPM Peak Speed [DOWN] [EDIT] [ UP ] MODE 58190 Pulsar el botón "–" para resaltar la opción "Trim/RPM" (Compensación/RPM).
Página 28
CONFIGURACIÓN Pulsar el botón "MODE" (Modo) para activar ("Yes") o desactivar ("No") la opción. Screens Full Screens ECO Screen Sys Check Trim/RPM Peak Speed [DOWN] [EDIT] [ UP ] MODE 58192 Pulsar el botón "–" para resaltar la opción "Water Info" (Información del agua).
Página 29
CONFIGURACIÓN 12. Pulsar el botón "MODE" (Modo) para activar ("Yes") o desactivar ("No") la opción. Screens Water Info Oil Info Fuel Pressure Volts/Hours Fuel Used [DOWN] [EDIT] [ UP ] MODE 58194 13. Pulsar el botón "–" para resaltar la opción "Fuel Pressure" (Presión del combustible). 14.
Página 30
CONFIGURACIÓN 16. Pulsar el botón "MODE" para activar ("Yes") la opción o para desactivarla ("No"). Screens Water Info Oil Info Fuel Pressure Volts/Hours Fuel Used [DOWN] [EDIT] [ UP ] MODE 36451 17. Pulsar el botón "–" para resaltar la opción "Fuel Used" (Combustible consumido). 18.
Página 31
CONFIGURACIÓN NOTA: La pantalla "Depth" (Profundidad) debe encenderse para activar las alarmas de profundidad. Screens Fuel Used Depth Steering Boost Pressure Tabs [DOWN] [EDIT] [ UP ] MODE 36455 21. Pulsar el botón "–" para resaltar la opción "Steering" (Dirección). 22.
Página 32
MODE 36463 NOTA: Las siguientes pantallas no se pueden editar y no funcionan con el indicador ECO: "GPS Data" (Datos de GPS), "Waypoint" (Punto de recalada) y "Generator" (Generador). 27. Pulsar el botón "–" para resaltar la opción "Troll Control" (Control de arrastre).
Página 33
CONFIGURACIÓN 28. Pulsar el botón "MODE" (Modo) para activar ("Yes") o desactivar ("No") la opción. Screens Tabs GPS Data Waypoint Troll Control Generator [DOWN] [EDIT] [ UP ] MODE 58204 29. Pulsar el botón "–" para resaltar la opción "Screen Sync" (Sincronizar pantalla). 30.
CONFIGURACIÓN 33. Pulsar el botón "+" o "–" para cambiar el número de segundos. Screens Troll Control Generator Screen Sync Favorites Slide Exit [DOWN] [EDIT] [ UP ] MODE 58197 34. Pulsar el botón "MODE" (Modo) para salir de la opción "Favorite Slide" (Pantalla favorita). 35.
Página 35
CONFIGURACIÓN Pulsar el botón "MODE" (modo) para editar el menú "Trim" (Compensación). Settings Light/Contrast Units Screen Trim Tanks [DOWN] [EDIT] [ UP ] MODE 42218 Pulsar el botón "MODE" para activar ("Yes") la opción "Popup" de ventana emergente, o para desactivarla ("No").
Página 36
CONFIGURACIÓN Pulsar el botón "MODE" para activar ("Yes") la opción de alta resolución o para desactivarla ("No"). Trim Popup High Resol. Popup Time Calibration Exit [DOWN] [EDIT] [ UP ] MODE 35929 Pulsar el botón "–" para resaltar la opción "Popup Time" (Duración de la ventana emergente). Pulsar el botón "MODE"...
CONFIGURACIÓN 13. Pulsar el botón "MODE" (Modo) para calibrar el indicador al sensor de posición del sistema de compensación. Una ventana de instrucción emergente indicará que se ajuste la compensación completamente hacia abajo y se pulse el botón "+" cuando se esté listo. Trim Popup Trim full DOWN...
CONFIGURACIÓN 15. Después de pulsar el botón "+", las instrucciones de la ventana emergente cambiarán para indicar que se debe ajustar la compensación hasta el punto de arrastre y se debe pulsar el botón "+" cuando esté listo. Trim Popup Trim to the TRAILER High Resol.
Página 39
CONFIGURACIÓN Pulsar el botón "MODE" (Modo) para entrar en el menú "Settings" (Configuración). Main Menu Propulsion / ST Vessel Favorites Alarms Settings MODE 33077 Pulsar el botón "–" para resaltar el menú "Tanks" (Depósitos). Pulsar el botón "MODE" (modo) para editar el menú "Tanks" (Depósitos). Settings Light/Contrast Units...
Página 40
CONFIGURACIÓN Pulsar el botón "–" o "+" para cambiar la configuración del depósito. Tanks Tank 1 Type Fuel Tank 1 Vol 0.0 G Tank 1 Cal Tank 2 Type Not inst. Tank 2 Vol [DOWN] [SAVE] [ UP ] MODE 35880 Pulsar el botón "MODE"...
Página 41
CONFIGURACIÓN 12. Pulsar el botón "–" para resaltar la opción "Tank 1 Cal" (Calibración del depósito 1). Tanks Tank 1 Type Fuel Tank 1 Vol 100.0 G Tank 1 Cal Tank 2 Type Not inst. Tank 2 Vol [ DFLT ] [ QUIT ] [ ADD ] MODE 35886...
Página 42
CONFIGURACIÓN 15. Pulsar el botón "MODE" (modo) para finalizar "(OK)" y salir de la opción "Tank 1 Cal" (Calibración del depósito 1). Tanks Tank 1 Type Fuel Calibration OK Tank 1 Vol 100.0 G Tank 1 Cal Tank 2 Type Not inst.
Página 43
CONFIGURACIÓN 17. Pulsar el botón "+" para guardar y editar el método de calibración "Add Fuel Method" (Método Añadir combustible). Tanks Tank 1 Type Fuel Calibrating Empty Tank: Tank 1 Vol 100.0 G 0.0 Gallons Tank 1 Cal Press Plus Button Tank 2 Type Not inst.
Página 44
CONFIGURACIÓN 19. El sensor de nivel de combustible debe cambiar un valor mínimo cuando se añade el combustible. Si el sensor de nivel de combustible no cambia al valor mínimo en cualquier momento durante la calibración de adición de combustible, aparecerá un mensaje de error indicando que la calibración está...
Página 45
CONFIGURACIÓN 21. Añadir un 25 por ciento más de la capacidad de combustible al depósito de combustible. Presionar el botón "+" para guardar la calibración. Tanks Tank 1 Type Fuel Fill to 3/4: 75 Gallons Tank 1 Vol 100.0 G Tank 1 Cal Press Plus Button Tank 2 Type...
CONFIGURACIÓN 23. La pantalla del monitor indicará que las calibraciones del depósito de combustible se han completado con éxito ("Calibrations OK"). Tanks Tank 1 Type Fuel Calibrations OK Tank 1 Vol 100.0 G Tank 1 Cal Tank 2 Type Not inst. Tank 2 Vol [ OK ] MODE...
Página 47
CONFIGURACIÓN Pulsar el botón "MODE" (Modo) para entrar en el menú "Settings" (Configuración). Main Menu Propulsion / ST Vessel Favorites Alarms Settings MODE 33077 Pulsar el botón "–" para resaltar el menú "Alarms" (Alarmas). Pulsar el botón "MODE" (modo) para editar el menú "Alarms" (Alarmas). Settings Alarms Ext.
Página 48
CONFIGURACIÓN Pulsar el botón "–" o "+" para editar el porcentaje del valor "Fuel Critical" (Nivel de combustible crítico). Este porcentaje no puede ajustarse a menos de 10, ni a un valor superior al del ajuste de la alarma "Fuel Low" (Bajo nivel de combustible). Alarms Fuel Critical 10 %...
Página 49
CONFIGURACIÓN 14. Pulsar el botón "–" o "+" para editar la opción "Depth Shallow" (Aguas poco profundas). El valor mínimo es 0,1 m (9,14 cm) y el valor máximo es 100 m (9.997,44 cm). Alarms Fuel Critical 10 % Fuel Low 25 % Depth Shallow 0.3 ft...
CONFIGURACIÓN 21. Pulsar el botón "MODE" (Modo) para activar ("Yes") o desactivar ("No") la opción. Alarms Waypoint Dist Generator HVAC System Popup Exit [DOWN] [EDIT] [ UP ] MODE 58210 22. Pulsar el botón "–" para resaltar la opción "Exit" (Salir). Pulsar el botón "MODE" (modo) para salir el menú...
Página 51
CONFIGURACIÓN Pulsar el botón "–" para resaltar el menú "Ext. Sensors" (Sensores externos). Pulsar el botón "MODE" (Modo) para editar el menú "Ext. Sensors" (Sensores externos). Settings Alarms Ext. Sensors Offsets Clock [DOWN] [EDIT] [ UP ] MODE 58211 Pulsar el botón "MODE" (Modo) para activar ("Yes") o desactivar ("No") la opción "Depth/Seatemp" (Profundidad/Temperatura del mar).
Página 52
CONFIGURACIÓN Pulsar el botón "MODE" (Modo) para activar ("Yes") o desactivar ("No") la opción. Ext. Sensors Depth/Seatemp Trim Speed/GPS Steering Tabs [DOWN] [EDIT] MODE 58213 Pulsar el botón "–" para resaltar la opción "Speed/GPS" (Velocidad/GPS). Pulsar el botón "MODE" (Modo) para editar las opciones "Speed/GPS" (Velocidad/GPS). Ext.
Página 53
CONFIGURACIÓN 10. Pulsar el botón "MODE" para activar ("Yes") la opción "Use Paddle" (Utilizar paleta) o para desactivarla ("No"). Speed Use Paddle Use Pitot 100 PSI Pitot Type Trans Speed GPS Enabled [DOWN] [EDIT] [ UP ] MODE 42227 11. Pulsar el botón "–" para resaltar la opción "Use Pitot" (Utilizar Pitot). 12.
Página 54
CONFIGURACIÓN 14. Pulsar el botón "MODE" (modo) para cambiar el sensor a "100 PSI" o "200 PSI." Speed Use Paddle Use Pitot Pitot Type 100 PSI Trans Speed GPS Enabled [DOWN] [EDIT] [ UP ] MODE 42229 15. Pulsar el botón "–" para resaltar la opción "Trans Speed" (Velocidad de transición). 16.
Página 55
CONFIGURACIÓN 19. Pulsar el botón "MODE" (Modo) para activar ("Yes") o desactivar ("No") la opción. Speed 100 PSI Pitot Type Trans Speed GPS Enabled Use GPS Speed No Exit [DOWN] [EDIT] [ UP ] MODE 42231 20. Pulsar el botón "–" para resaltar la opción "Use GPS Speed" (Utilizar velocidad de GPS). 21.
Página 56
CONFIGURACIÓN 24. Pulsar el botón "MODE" (Modo) para activar ("Yes") o desactivar ("No") la opción. Ext. Sensors Depth/Seatemp Trim Speed/GPS Steering Tabs [DOWN] [EDIT] MODE 33082 25. Pulsar el botón "–" para resaltar la opción "Tabs" (Aletas). 26. Pulsar el botón "MODE" (Modo) para activar ("Yes") o desactivar ("No") la opción. Ext.
CONFIGURACIÓN NOTA: La opción "Tabs" (Aletas) debe estar en ("Yes") para poder activar la opción "Tabs Source" (Origen de las aletas). La opción "Tabs Source" (Origen de las aletas) regresará por defecto a la ubicación del motor que el indicador está configurado para controlar. La ubicación del motor puede cambiarse a estribor ("STBD"), babor ("PORT"), estribor 2 ("STB2") y babor 2 ("PRT2").
Página 58
CONFIGURACIÓN Pulsar el botón "–" para resaltar el menú "Offsets" (Compensaciones). Pulsar el botón "MODE" (Modo) para editar el menú "Offsets" (Compensaciones). Settings Alarms Ext. Sensors Offsets Clock [DOWN] [EDIT] [ UP ] MODE 58214 Pulsar el botón "MODE" (modo) para editar la opción "Seatemp" (Temperatura del mar). Pulsar el botón "–"...
Página 59
CONFIGURACIÓN 10. Pulsar el botón "–" o "+" para cambiar la compensación de la profundidad. Offsets Seatemp Depth 6 ft Paddle Pitot 1.00 Steer Inv [DOWN] [SAVE] [ UP ] MODE 42236 11. Pulsar el botón "MODE" (modo) para salir de la opción "Depth" (Profundidad). 12.
Página 60
CONFIGURACIÓN 18. Pulsar el botón "–" o "+" para cambiar la compensación del Pitot. La compensación puede cambiarse de 0,50 a 1,50 Hz. Offsets Seatemp Depth 6 ft Paddle Pitot 1.00 Steer Inv [DOWN] [SAVE] [ UP ] MODE 42238 19.
Página 61
CONFIGURACIÓN 25. Pulsar el botón "–" o "+" para cambiar la compensación de la dirección. La compensación puede cambiarse ± 30 grados. Offsets Pitot 1.00 Steer Inv Steering Fuel Used Exit [DOWN] [SAVE] [ UP ] MODE 42240 26. Pulsar el botón "MODE" (modo) para salir de la opción "Steering" (Dirección). 27.
CONFIGURACIÓN NOTA: El "multiplicador" se utiliza para ajustar el transmisor del indicador de combustible con el fin de corregir errores referentes al combustible consumido. Si el indicador muestra que se han consumido 10 galones de combustible, pero la cantidad real de combustible añadido es de 14 galones, cambiar el multiplicador a 1.40.
Página 63
CONFIGURACIÓN Pulsar el botón "MODE" (Modo) para entrar en el menú "Settings" (Configuración). Main Menu Propulsion / ST Vessel Favorites Alarms Settings MODE 33077 Pulsar el botón "–" para resaltar el menú "Clock" (Reloj). Settings Alarms Ext. Sensors Offsets Clock [DOWN] [EDIT] [ UP ] MODE...
Página 64
CONFIGURACIÓN Pulsar el botón "MODE" (Modo) para cambiar la opción "Clock Format" (Formato de reloj) a 12 horas ("12h"), ó 24 horas ("24h"). Clock Clock Format Hour GPS Update GPS UTC [DOWN] [EDIT] [ UP ] MODE 35827 Pulsar el botón "–" para resaltar la opción "Hour" (Hora). Pulsar el botón "MODE"...
Página 65
CONFIGURACIÓN 12. Pulsar el botón "–" o "+" para cambiar los minutos. Clock Clock Format Hour GPS Update GPS UTC [DOWN] [EDIT] [ UP ] MODE 35829 13. Pulsar el botón "MODE" (Modo) para salir del modo de edición de los minutos. NOTA: Debe haber un GPS conectado al monitor para que funcione la opción "GPS Update"...
"Clock" (Reloj). Configuración económica (ECO) El software de la pantalla ECO controla los sensores del motor y busca el máximo ahorro de combustible mientras la embarcación está en funcionamiento. Cuando el software reconoce una mejora en el ahorro de combustible, el indicador registra los valores del sistema de compensación y las RPM del motor en ese...
Página 67
Propulsion / ST Vessel Favorites Alarms Settings MODE 33077 Pulsar el botón "–" para resaltar el menú "ECO" (ECO). NOTA: La configuración predeterminada está dentro de los parámetros aceptables para la mayoría de las aplicaciones de la embarcación. Settings Clock System Help...
Página 68
CONFIGURACIÓN Pulsar el botón "–" o "+" para cambiar el nivel mínimo de RPM. Min. RPM 2300 4300 Max. RPM RPM time MPG time Trim Accuracy[%] [DOWN] [EDIT] MODE 42291 Pulsar el botón "MODE" (modo) para salir de la opción de edición "Min. RPM" (RPM mínimas). Pulsar el botón "–"...
Página 69
CONFIGURACIÓN • La opción "RPM time" (Tiempo de RPM) se utiliza para adaptar el indicador al estilo de la embarcación. Representa la cantidad de tiempo (en segundos) que las RPM deben mantenerse constantes en el valor de máxima economía de combustible, antes de que el indicador registre los objetivos de RPM y de compensación.
Página 70
La opción "RPM Accuracy [%]" (Precisión de RPM [%]) se utiliza para adaptar el indicador al estilo de la embarcación. Así se establece el tamaño de la ventana objetivo en la pantalla ECO para las RPM. El porcentaje oscila entre 1 y 75; cuanto mayor es el número, mayor es la ventana...
RPM [%]). 28. Pulsar el botón "–" para resaltar la opción "Exit" (Salir). Pulsar el botón "MODE" (modo) para salir el menú "ECO". Configuración del sistema El menú "System" (Sistema) muestra información sobre el motor, su ubicación, la ubicación del puesto, la versión del software y el nivel del indicador.
Página 72
Pulsar el botón "MODE" (Modo) para acceder a la opción "Name" (Nombre). La ventana del nombre se abrirá en el lado derecho del indicador. NOTA: El nombre predeterminado es Mercury. Pulsar el botón "–" o "+" para seleccionar la primera letra del nombre del indicador. Para guardar la...
Página 73
CONFIGURACIÓN NOTA: El nombre del indicador puede contener hasta 14 caracteres. Hay un carácter vacío y 26 caracteres de letras disponibles. Los 14 caracteres deben ser seleccionados antes de salir de la opción "Name" (Nombre). System Engine OUTBOARD STBD ST 1 Location Name Port...
CONFIGURACIÓN Reinicio del indicador a la configuración predeterminada de fábrica IMPORTANTE: efectuar una reinicialización restaurará los valores predeterminados de fábrica del indicador, eliminando así todas las instalaciones y calibraciones realizadas durante la instalación del producto. Desde el menú "Main Menu" (Menú Principal), pulsar el botón "–" o "+" para resaltar el menú "Settings"...
Página 75
CONFIGURACIÓN Pulsar el botón "MODE" (Modo) para editar la opción "Reset All" (Reiniciar todos). System Name Port V4.602 Lvl 0 Software Simulator Reset All Exit [EDIT] [ UP ] MODE 58221 Pulsar el botón "+" para reiniciar el indicador a los valores predeterminados de fábrica, o pulsar el botón "MODE"...
CONFIGURACIÓN Pulsar el botón "–" para confirmar el reinicio del indicador a los valores predeterminados de fábrica, o pulsar el botón "MODE" (Modo) para salir de la función de reinicio. Settings Name AAAA Please CONFIRM Simulator RESET to Factory Reset All Exit Defaults [YES]...
Página 77
CONFIGURACIÓN Pulsar el botón "MODE" (Modo) para editar el menú "Help" (Ayuda). Settings Clock System Help Exit [DOWN] [EDIT] [ UP ] MODE 58222 Pulsar el botón "MODE" (modo) para ver cómo seleccionar una pantalla para visualizarla como pantalla favorita. Help Favorites Exit...
Página 78
CONFIGURACIÓN Aparecerá una ventana emergente indicando que se deben mantener pulsados los botones "+" y "–" cuando se vea en el monitor la pantalla que se desea incluir en el grupo de pantallas favoritas. Help Favorites Add your Favorite Exit screen by holding the + and - button in the screen you like to add...
MENÚ PROPULSION (PROPULSIÓN) Uso de las pantallas Propulsion (propulsión) Las pantallas del menú "Propulsion" (Propulsión) mostrarán la información acerca de los sistemas de propulsión de la embarcación. Las pantallas disponibles en el menú Propulsion (propulsión) varían según el tipo de motor, pero pueden incluir las siguientes: •...
Página 80
MENÚ PROPULSION (PROPULSIÓN) 2050 Muestra las RPM el motor, la velocidad de la Speed 12.7 Oil (Aceite) embarcación a través del sensor activo, la Oil Temp temperatura del aceite y la presión del aceite. Oil Press 2.84 [ EXIT ] [ NEXT ] 36085 Peak Speed Muestra las RPM del motor, la velocidad de la...
Página 81
MENÚ PROPULSION (PROPULSIÓN) Muestra la ubicación del motor al que está conectado del indicador, la cantidad de STBD combustible que se consume actualmente Fuel Flow 12.7 cada ahora y la cantidad de combustible Engine Location consumido. La cantidad de combustible Fuel Used Fuel Use (Ubicación consumido puede reiniciarse.
MENÚ PROPULSION (PROPULSIÓN) Trim Muestra la posición de compensación por medio de un icono de una hélice móvil y Trim muestra del número de la posición de (compensación) compensación en relación con el icono de la hélice. [ EXIT ] [ NEXT ] 36109 Trim/Tab Muestra la posición de la aleta de babor y de...
Página 83
MENÚ PROPULSION (PROPULSIÓN) Para activar el control de pesca por curricán, pulsar los botones "–" y "+" al mismo tiempo. El icono de control de pesca por curricán "ON" (Activado) se resaltará y la información situada debajo de las RPM cambiará...
MENÚ PROPULSION (PROPULSIÓN) CAMBIO DEL MODO DE CONTROL DE PESCA POR CURRICÁN La función de control de pesca por curricán puede controlarse por medio de las RPM del motor o a través de la velocidad de la embarcación. Para utilizar la velocidad de la embarcación con el fin de controlar la función de pesca por curricán, se debe instalar una rueda de paletas.
MENÚ PROPULSION (PROPULSIÓN) Pantalla del agua La pantalla "Water" (Agua) muestra las RPM el motor, la velocidad de la embarcación a través del sensor activo, la temperatura del refrigerante y la presión del agua. Velocidad de embarcación Temperatura del refrigerante Water Presión del agua 2050...
MENÚ PROPULSION (PROPULSIÓN) Pantalla de la velocidad pico La pantalla "Peak Speed" (Velocidad pico) muestra las RPM del motor, la velocidad de la embarcación a través del sensor activo, la velocidad pico de la embarcación, y las RPM del motor correspondientes a la velocidad pico de la embarcación.
MENÚ PROPULSION (PROPULSIÓN) Pantalla de la presión de combustible La pantalla "Fuel Pressure" (Presión de combustible) muestra las RPM del motor, la presión de combustible, y la cantidad de combustible que se está consumiendo actualmente cada hora. El flujo de combustible se calcula mediante el PCM/ECM.
MENÚ PROPULSION (PROPULSIÓN) Engine Location Fuel Use (Ubicación del motor / Consumo de combustible) La pantalla de ubicación del motor / consumo de combustible muestra la ubicación del motor al que está conectado del indicador en la parte superior de la pantalla, la cantidad de combustible que se consume actualmente cada ahora y la cantidad de combustible consumido por un motor en particular.
MENÚ PROPULSION (PROPULSIÓN) Pantalla de Voltios/Horas La pantalla "Volts/Hours" (Voltios/Horas) muestra el número total de horas que el motor ha funcionado, el estado de carga actual de la batería y las RPM del motor. Total de horas de funcionamiento del motor Estado de carga de la batería Volts/Hours Hours...
MENÚ PROPULSION (PROPULSIÓN) Pantalla de sincronización de la compensación La pantalla "Trim Synch" (Sincronización de compensación) muestra una banda de color que indica que se debe aumentar o reducir la compensación para sincronizar la ubicación de compensación de los motores. Los números son un punto de referencia, relacionados con la posición de compensación fuera de la sincronización.
MENÚ PROPULSION (PROPULSIÓN) Pantalla de Compensación/Aleta La pantalla "Trim/Tab" (Compensación/Aleta) muestra la posición de las aletas de babor y de estribor mediante un icono móvil que representa la posición relativa de las aletas. Un número situado debajo del área de las aletas indicará la posición relativa de la aleta. El centro de la pantalla mostrará la posición de la compensación con un icono en movimiento que representa la posición relativa de la compensación.
RPM del motor en ese momento. Este cálculo se realiza Economy independientemente de que la pantalla ECO sea (Economía) 3450 o no visible. Cuando el software ha registrado los (ECO) valores de RPM y de compensación, guiará...
Página 93
MENÚ VESSEL (EMBARCACIÓN) Range Muestra la cantidad actual de economía de combustible, el promedio de combustible - - - Inst. consumido, la distancia estimada que la embarcación puede viajar en base al consumo Average Range (Rango) actual de combustible y la cantidad total de Est.
Página 94
MENÚ VESSEL (EMBARCACIÓN) Tabs STBD PORT Muestra la posición de las aletas mediante Tabs (Aletas) números y un gráfico de barras para cada aleta. [ EXIT ] [ NEXT ] 36731 - - - Muestra el recorrido sobre el fondo ("COG"), la Sistema de velocidad sobre el fondo ("SOG"), la posición de - - -...
RPM del motor en ese momento. Este cálculo se realiza independientemente de que la pantalla ECO sea o no visible. Cuando el software ha registrado los valores de RPM y de compensación, guiará al operador mediante flechas al punto en que se registró...
Página 96
Las ventanas objetivo pueden hacerse más grandes o más pequeñas. La ruta de menú para cambiar el tamaño de la ventana objetivo es: "Settings" (Configuración) > "ECO" > "Trim Accuracy [%]" (Precisión de la compensación [%]) para la compensación, o "RPM Accuracy [%]" (Precisión de RPM [%]) para las RPM. El número predeterminado de 4 es generalmente un buen ajuste para la mayoría de las configuraciones de la...
Página 97
MENÚ VESSEL (EMBARCACIÓN) • Si el sistema ha registrado un valor de economía mejor que el actual, la pantalla mostrará el mensaje "NOT OPTIMIZED" (No está optimizado) en la parte superior de la pantalla y la luz de fondo cambiará al color amarillo.
Página 98
MENÚ VESSEL (EMBARCACIÓN) • La flecha de posición de RPM cambiará a una apariencia hueca, aparecerá una flecha indicando que se deben aumentar o reducir las RPM, y la ventana objetivo registrada aparecerá en una nueva posición. Flecha indicando la dirección del cambio ECONOMY Flecha hueca...
Página 99
• Para cambiar el nivel máximo de RPM seleccionado, acceder a la pantalla de economía en el menú "Settings" (Configuración). La ruta de menú es: "Settings" (Configuración) > "ECO" > "Max RPM" (RPM máx.) El valor predeterminado es 4300. Min. RPM 2300 Max.
Página 100
• Para cambiar el nivel mínimo de RPM seleccionado, acceder a la pantalla de economía en el menú "Settings" (Configuración). La ruta de menú es: "Settings" (Configuración) > "ECO" > "Min RPM" (RPM mín.) El valor predeterminado es 2300 RPM.
MENÚ VESSEL (EMBARCACIÓN) REINICIO DE LA INFORMACIÓN DE LOS DATOS DEL VIAJE Mientras la pantalla de la opción "Trip Data" (Datos del viaje) está visible, pulsar el botón "+" para abrir la opción de reinicio. Aparecerá una ventana emergente preguntando si se debe reiniciar la distancia del viaje ("Trip Distance Reset?").
Para reiniciar el valor del promedio de combustible consumido, pulsar el botón "+" para acceder a la opción de reinicio. Aparecerá una pantalla emergente preguntando si se debe reiniciar el valor del promedio de economía de combustible ("Average Fuel Eco Reset?").
Página 104
MENÚ VESSEL (EMBARCACIÓN) Pulsar el botón "–" para seleccionar "Sí," o pulsar el botón "+" para seleccionar "No". Range - - - Inst. Average Fuel Eco Reset ? Est. Range - - - Tot. Used [ YES ] [ NO ]...
MENÚ VESSEL (EMBARCACIÓN) Pantalla de compensación La pantalla "Trim" (Compensación) muestra un número referente a la posición del sistema de compensación, la presión de agua del motor, y las RPM del motor. Número de la posición de compensación Presión del agua RPM del motor Trim Trim...
MENÚ VESSEL (EMBARCACIÓN) TANK 2 (DEPÓSITO 2) El depósito 2 ("Tank 2") puede seleccionarse como no instalado ("Not inst"), depósito de combustible, de agua, o de residuos cuando está conectado a un motor de cuatro tiempos. Cuando se selecciona como depósito de combustible, se puede calibrar el nivel con un ajuste predeterminado o añadiendo combustible.
MENÚ VESSEL (EMBARCACIÓN) Pulsar el botón "–" para regresar al menú "Main Menu" (Menú principal) o pulsar el botón "MODE" (modo) para pasar a la siguiente pantalla. Pantalla de GPS La pantalla de GPS muestra el recorrido sobre el fondo ("COG"), la velocidad sobre el fondo ("SOG"), la posición de latitud ("LAT"), y la posición de longitud ("LON").
MENÚ VESSEL (EMBARCACIÓN) Pulsar el botón "–" para regresar al menú "Main Menu" (Menú principal) o pulsar el botón "MODE" (modo) para pasar a la siguiente pantalla. Pantalla de la dirección La pantalla "Steering" (Dirección) muestra las RPM del motor, la velocidad de la embarcación, un gráfico de barras indicando la orientación de la dirección ("PORT"...
Página 109
MENÚ VESSEL (EMBARCACIÓN) Pulsar el botón "–" para regresar al menú "Main Menu" (Menú principal) o pulsar el botón "MODE" (modo) para pasar a la siguiente pantalla.
PANTALLAS COMPLETAS Características y opciones de las pantallas completas El menú "Full Screens" (Pantallas completas) muestra pantallas de datos de la embarcación y de la propulsión a través de iconos de gran tamaño. Varias pantallas muestran una referencia mínima y máxima mediante una flecha que apunta al valor actual que aparece en la pantalla.
Página 111
PANTALLAS COMPLETAS Depth Muestra la profundidad de agua en números Profundidad grandes. [ EXIT ] [ NEXT ] 36685 Coolant Temp Temperatura del Muestra la temperatura del refrigerante del motor refrigerante en números grandes y en un gráfico de barras. [ EXIT ] [ NEXT ] 39290...
Página 112
PANTALLAS COMPLETAS Fuel Pressure 42.8 Fuel Pressure Muestra la presión del combustible del motor en (Presión de números grandes. combustible) [ EXIT ] [ NEXT ] 36697 Oil Press Muestra la presión del aceite del motor en Presión de aceite números grandes y en un gráfico de barras.
PANTALLAS COMPLETAS Air Temp Temperatura del Muestra la temperatura del aire en números aire grandes. [ EXIT ] [ NEXT ] 43149 Calcula el tiempo de funcionamiento acumulado Maintenance por el motor desde el último mantenimiento programado. El mantenimiento programado normal del motor es cada 100 horas.
Página 114
PANTALLAS COMPLETAS Mientras la pantalla de "RPM" o "Speed" (Velocidad) está visible, pulsar el botón "+" para abrir la opción de reinicio. Speed 20.8 58.6 6120 PEAK RPM AT SPEED [ EXIT ] [ NEXT ] [OPTION] MODE 36704 Aparecerá una ventana emergente para preguntar si se deben reiniciar los valores pico ("Reset Peak Values").
PANTALLAS COMPLETAS Pantalla de mantenimiento Algunos modelos de equipos motores de cuatro tiempos pueden calcular el tiempo de funcionamiento del motor desde el último mantenimiento programado. El mantenimiento programado normal del motor es cada 100 horas. En la pantalla de mantenimiento aparece un gráfico de barras con el tiempo que falta hasta que se necesite un mantenimiento programado.
Página 116
PANTALLAS COMPLETAS Si no aparece el gráfico de barras, el mantenimiento programado del motor ha superado las 100 horas y la pantalla cambiará a "Perform Maintenance" (Realizar mantenimiento). Pulsar "+" para comenzar el procedimiento de reinicialización. Maintenance Perform Maintenance GEN. MAINTENANCE [BACK] [RESET] MODE...
Página 117
PANTALLAS COMPLETAS Después de pulsar el botón "–" ("YES") (Sí) para reinicializar la pantalla del mantenimiento programado, el gráfico de barras se reinicializará con 100 horas. Pulsar "–" para salir de la ventana "Maintenance" (Mantenimiento) y regresar al menú principal, o "NEXT" (Siguiente) para pasar de la pantalla de mantenimiento a la siguiente pantalla completa, o "MENU"...
PANTALLAS FAVORITAS Características y opciones de las pantallas favoritas La función "Favorites" (Favoritos) es una característica especial que mostrará las pantallas específicas seleccionadas por el operador, que pueden ser visualizadas rápidamente. Los favoritos se mantendrán en la pantalla durante un período específico de tiempo. Este tiempo puede ser oscilar entre 1 y 30 segundos. Pueden seleccionarse un total de nueve pantallas desde el menú...
PANTALLAS FAVORITAS Pulsar el botón "–" o "+" y seleccionar una pantalla como favorita. Peak Speed 2050 Speed 12.7 Peak Speed 5800 RPM @ Speed [ EXIT ] [ NEXT ] [OPTION] MODE 36089 Pulsar los botones "–" y "+" al mismo tiempo y mantenerlos presionados hasta que aparezca la ventana emergente preguntando si se desea añadir la pantalla al grupo de favoritos ("Add to Favorites?").
Página 120
PANTALLAS FAVORITAS Para cambiar la duración de las pantallas favoritas, ir al "Main Menu" (Menú Principal) y pulsar el botón "–" o "+" para resaltar el menú "Settings" (Configuración). Main Menu Propulsion / ST Vessel Favorites Alarms Settings MODE 33077 Pulsar el botón "MODE"...
PANTALLAS FAVORITAS Pulsar el botón "–" o "+" para cambiar el número de segundos. Screens Troll Control Generator Screen Sync Favorites Slide Exit [DOWN] [EDIT] [ UP ] MODE 58197 BORRAR UNA PANTALLA FAVORITA Seleccionar la pantalla que se desea borrar. Pulsar los botones "–"...
ALARMAS Pantalla de alarmas La pantalla "Alarms" (Alarmas) mostrará dos distintas pantallas de fallos. La pantalla muestra el triángulo intermitente de fallos relacionados con el sistema, seguido de un breve fragmento de texto descriptivo con el número de fallo. Pulsar el botón "+" para ver la versión larga del texto descriptivo del fallo, así como la acción recomendada.
Página 123
ALARMAS La ventana muestra la ubicación del fallo, el número de código del fallo, y el componente defectuoso a través de un breve texto descriptivo. Ubicación Número del código de fallo Componente Alarms STBD Sys Fault 57 <Ignition> [ MORE ] [ EXIT ] [ NEXT ] MODE...
Página 124
ALARMAS Pulsar el botón "+" para ver la acción recomendada. Alarms STBD Sys Fault 57 <See Dealer Soon> [BACK] [ EXIT ] [ NEXT ] MODE 36660 Pulsar el botón "MODE" (modo) para ver el siguiente texto descriptivo del fallo. Alarms STBD Sys Fault 153 <Drive Lube Low>...
Página 125
ALARMAS Pulsar el botón "+" para ver la versión larga del texto descriptivo. Cuando la versión larga del texto descriptivo exceda la capacidad de la pantalla, se verán varios puntos al final de la pantalla. Alarms STBD Sys Fault 153 <Drive Lube Low.
Página 126
ALARMAS 10. Pulsar el botón "+" para ver la acción recomendada. Alarms STBD Sys Fault 153 <Refer to Owner’s manual for service procedure.> [ EXIT ] [ NEXT ] [ BACK ] MODE 36669 11. Pulsar el botón "+" para regresar a la pantalla de la versión breve del texto descriptivo del fallo, o pulsar el botón "MODE"...
Página 127
ALARMAS La segunda pantalla de alarma parpadeante muestra el icono OBD, la indicación "AL" parpadeante y el icono de advertencia. Pulsar el botón "+" para obtener más información. Esta pantalla proporciona una descripción más detallada del fallo. Icono OBD Alarma "AL" parpadeante Icono de advertencia parpa‐...
Página 128
ALARMAS Se facilita una descripción detallada del componente defectuoso. Pulsar el botón "+" para informarse sobre una acción correctiva. Descripción detallada del com‐ ponente defectuoso Alarms STB Sys Fault 115 <Exhaust Oxygen Sensor is not working properly> [ACTION] [EXIT] MODE 30262...
Es importante para el concesionario y para nosotros que los clientes queden satisfechos con el producto Mercury. Para cualquier problema, pregunta o inquietud referente al equipo motor, dirigirse al proveedor o a cualquier concesionario de Mercury. En caso de necesitar asistencia adicional: Hablar con el gerente de ventas o el gerente de servicio del concesionario.