Descargar Imprimir esta página

Gewiss SATURNO IP 65 Manual Del Usario

Proyector para exteriores y interiores

Publicidad

Enlaces rápidos

SATURNO
Si consiglia di far eseguire l'installazione da un elettricista qualificato che si attenga a queste istruzioni ed alle vigenti
norme sugli impianti. – Assicurarsi che l'apparecchio sia adatto alle condizioni ambientali in cui deve funzionare. –
Disinserire la tensione di rete prima di procedere all'installazione. – Assicurarsi che la tensione nominale
dell'apparecchio sia compatibile con la tensione di alimentazione. – Assicurarsi che il circuito di alimentazione sia
dotato di idoneo dispositivo di protezione. – Rispettare la distanza minima consentita, misurata lungo l'asse ottico della
lampada, dall'oggetto illuminato:
1 m
. – Sostituire immediatamente il vetro frontale qualora rotto o danneggiato.
– Gli schermi di protezione hanno superato le prove relative alla protezione ai raggi UV. – Non toccare l'apparecchio
funzionante per evitare ustioni accidentali. – Si consiglia di dedicare una linea di alimentazione specifica per gli
apparecchi di illuminazione in quanto linee elettriche disturbate da armoniche in rete possono danneggiare
l'alimentatore elettronico. – Durante la sostituzione del vetro verificare l'integrità e il corretto funzionamento delle
guarnizioni. Il prodotto non é adatto per immersione in acqua. Non idoneo per impiego in ambiente marino corrosivo. – Ogni
utilizzo non indicato nel presente foglio istruzioni è da ritenersi improprio. Valutare la fattibilità con il S.A.T. Gewiss.
VERSIONI LED: La sorgente luminosa contenuta in questo prodotto deve essere sostituita solo dal costruttore, dal suo
agente autorizzato, o da personale qualificato. Sicurezza fotobiologica: secondo le misure effettate da ente terzo, i
moduli LED risultano RG 1 alla distanza di 20 cm in accordo a IEC/TR 62778, IEC/EN 62471 e IEC/TR 62471-2. Pertanto,
gli apparecchi sono sicuri per l'applicazione di utilizzo cui sono destinati.
Il simbolo del cassonetto barrato, ove riportato sull'apparecchiatura o sulla confezione, indica che il prodotto
alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. Al termine dell'utilizzo,
l'utente dovrà farsi carico di conferire il prodotto ad un idoneo centro di raccolta differenziata oppure di
riconsegnarlo al rivenditore all'atto dell'acquisto di un nuovo prodotto. L'adeguata raccolta differenziata per
l'avvio successivo dell'apparecchiatura dimessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente
compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o
riciclo dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura. Gewiss partecipa attivamente alle operazioni che favoriscono
il corretto reimpiego, riciclaggio e recupero delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Lo smaltimento abusivo
del prodotto da parte dell'utente comporta l'applicazione delle sanzione amministrative previste ai sensi di legge. Per
ulteriori informazioni rivolgersi al servizio locale di smaltimento rifiuti o al rivenditore del prodotto.
The fixture must be installed by a qualified electrician who follows these instructions scrupulously and works in compliance
with the current regulations regarding electrical systems. – Ensure that the fixture is suitable for the ambient conditions in
the place of installation. – Disconnect mains power before starting installation. – Ensure that the nominal voltage of the
fixture is compatible with the power supply voltage. – Check that the power supply circuit is equipped with a protection
device. – Observe the minimum permissible clearances measured along the optical axis of the lamp with respect to the
subject: e.g.
1 m
. – If the protective glass is broken or damaged it must be replaced immediately. – The protective
shields have passed the UV rays protection tests. – Do not touch the fixture while it is switched on in order to avoid
accidental burns. – A specific power supply should be used for lighting fixtures, as electric lines disturbed by mains
harmonics can damage the electronic power supply. – When replacing the glass, check that the seals are intact and work
properly. The product should not be immersed in water. Not suitable for use in corrosive marine conditions. – Any form of use not
indicated in this instruction sheet must be considered inappropriate. Always verify the feasibility with Gewiss S.A.T.
LED VERSIONS: The lamp used in this product must only be replaced by the manufacturer, his authorised agent, or
another similarly qualified person. Photobiological safety: according to the measures carried out by a third party laboratory at a
distance of 20 cm, the LED modules are RG 1 according to IEC/TR 62778, IEC/EN 62471 and IEC/TR 62471-2. Therefore, the
luminaires are safe for their intended use application.
Where affixed on the equipment or package, the barred waste bin sign indicates that the product must be
separated from other waste at the end of its working life for disposal. At the end of use, the user must deliver the
product to a suitable recycling centre or return it to the dealer when purchasing a new product. Adequate disposal
of the decommissioned equipment for recycling, treatment and environmentally compatible disposal contributes
in preventing potentially negative effects on the environment and health and promotes the reuse and/or recycling of
equipment materials. Gewiss actively participates in activities that promote the correct reuse, recycling and recovery of
electric and electronic equipment. Abusive product disposal by the user is punishable by law with administrative sanctions.
For further information, please contact your local sanitation service or product dealer.
Il est recommandé de faire effectuer l'installation par un électricien qualifié qui respecte les instructions et les normes en
vigueur pour les installations électriques. – S'assurer que l'appareil est adapté aux conditions ambiantes dans lesquelles il
sera utilisé. – Couper le courant avant de commencer l'installation. – S'assurer que la tension nominale de l'appareil est
compatible avec la tension d'alimentation. – S'assurer que le circuit d'alimentation est doté d'un dispositif de protection
approprié. – Respecter la distance minimale autorisée, mesurée le long de l'axe optique de l'ampoule, par rapport à l'objet
éclairé: ex.
. – Remplacer immédiatement le verre avant s'il vient à être cassé ou endommagé. – Les écrans de
1 m
protection ont été soumis à des tests pour contrôler leur protection contre les rayons UV. – Ne pas toucher à l'appareil
lorsqu'il est en marche, afin d'éviter toute brûlure accidentelle. – Il est conseillé de dédier une ligne d'alimentation spécifique
aux appareils d'éclairage car des lignes électriques perturbées par des harmoniques en réseau peuvent endommager
l'alimentateur électronique – Lors du remplacement de la vitre, vérifier l'intégrité et le bon fonctionnement des garnitures.
Le produit n'est pas indiqué pour l'immersion dans l'eau. Pas adapté pour l'emploi dans un milieu marin corrosif. – Toutes les
utilisations non indiquées dans le présent feuillet d'instructions sont à considérer comme impropres. Évaluer la faisabilité
avec le S.A.T. Gewiss.
VERSIONS À LED: La source lumineuse contenue dans ce produit ne doit être remplacée que par le constructeur, son agent
agréé ou un personnel qualifié. Sécurité photobiologique: Selon les mesures faites par un organisme de certification tiers à
PROIETTORI PER ESTERNI E INTERNI
FLOODLIGHT FOR OUTDOOR AND INDOOR USE - PROJECTEUR
POUR EXTÉRIEUR ET EINTÉRIEUR - PROYECTOR PARA EXTERIORES
Y INTERIORES - SCHEINWERFER FÜR AUßEN UND INNER
une distance de 20 cm, les modules à LED sont classés en RG1 en conformité avec l'IEC/TR 62778, l'IEC/EN 62471 et
l'IEC/TR 62471-2. Par conséquence, les luminaire ne présentent aucun risque pour l'application à laquelle ils sont destinés.
hors d'usage au recyclage, au traitement et à l'élimination compatible avec l'environnement, contribue à éviter les possibles
effets négatifs sur l'environnement et sur la santé, et favorise le réemploi et/ou le recyclage des matériaux dont l'appareillage
est composé. Gewiss participe activement aux opérations qui favorisent le cycle correct de réemploi, recyclage et
récupération des appareillages électriques et électroniques. L'élimination abusive du produit par l'utilisateur entraîne
l'application des sanctions administratives prévues par la loi. Pour toutes informations supplémentaires, s'adresser au
service local d'élimination des déchets, ou bien au revendeur du produit.
Es conveniente que realice la instalación un electricista especializado que se atenga a estas instrucciones y a las normas
vigentes sobre instalaciones. – Asegúrese de que el aparato se adapte a las condiciones ambientales en las cuales debe
funcionar. – Corte la tensión de red antes de proceder a la instalación. – Controle que la tensión nominal del aparato sea
compatible con la tensión de alimentación. – Asegúrese de que el circuito de alimentación esté dotado de un adecuado
dispositivo de protección. – Respete la distancia mínima consentida del objeto iluminado,
óptico de la lámpara. – Sustituya inmediatamente el cristal frontal cuando se rompa o se estropee. – Las pantallas de
protección han superado las pruebas de protección de rayos UV. – No toque el aparato en funcionamiento para evitar
quemaduras. – Es conveniente emplear una línea de alimentación específica para los aparatos de iluminación pues líneas
eléctricas perturbadas por armónicas en red pueden dañar el alimentador electrónico. – Cuando cambie el vidrio controle la
integridad y el correcto funcionamiento de las guarniciones. – El producto no puede sumergirse en agua. No apto para uso
marino corrosivo. – Cualquier uso no indicado en la presente hoja de instrucciones se debe considerar inapropiado. Valorar la
factibilidad con el S.A.T. Gewiss.
VERSIONES LED: La fuente luminosa contenida en este producto debe ser sustituida solo por el fabricante, por su agente autorizado
o por personal cualificado. Seguridad fotobiológica: Según las mediciones realizadas por un organismo de certificación
independiente a una distancia de 20 cm los módulos LED resultan RG 1 de conformidad con IEC/TR 62778, IEC/EN 62471 y IEC/TR
62471-2. Por tanto, los equipos son seguros para las aplicaciones de uso previstas.
tratar y eliminar en el ambiente compatible contribuye a evitar posibles efectos negativos en el ambiente y en la salud y
favorece el uso y/o reciclaje de los materiales de los que está compuesto el aparato. Gewiss participa activamente en las
operaciones que favorecen el correcto empleo, reciclaje y recuperación de los aparatos eléctricos y electrónicos. La
eliminación abusiva del producto por parte del usuario conlleva la aplicación de sanciones administrativas previstas con
arreglo a la ley. Para mayores informaciones contacte el servicio local de eliminación basuras o al vendedor del producto.
Wir empfehlen, die Installation von einem qualifizierten Elektriker und unter Berücksichtigung sowohl folgender Anweisungen als
auch der geltenden Bestimmungen für elektrische Anlagen vornehmen zu lassen. – Das Gerät muss für die Bedingungen, unter
welchen es betrieben werden soll, geeignet sein. – Vor der Installation ist die Netzspannung zu unterbrechen. - Die Nennspannung
des Geräts muss mit der Netzspannung übereinstimmen. – Der Versorgungskreis muss mit einer angemessenen
Schutzvorrichtung ausgestattet sein. – Der zulässige Mindestabstand zum beleuchteten Gegenstand ist einzuhalten; er wird
entlang der optischen Achse der Lampe gemessen: z.B.
ersetzen. – Die Schutzschirme haben die Prüfungen zum Schutz gegen UV-Strahlung bestanden. – Das Gerät in Betrieb nicht
berühren, um Unfälle durch Verbrennungen zu vermeiden. – Es empfiehlt sich, den Beleuchtungsgeräten eine spezielle
Speisungsleitung zuzuordnen, weil elektrische Leitungen, die durch harmonische Leitungen im Netz gestört werden, das
elektronische Netzanschlussgerät beschädigen können. – Während des Auswechselns des Glases die Unversehrtheit und das
korrekte Funktionieren des Dichtungen prüfen. Das Produkt ist nicht dazu geeignet, ins Wasser getaucht zu werden. Nicht für
marinen Einsatz mit verstärkter Korrosion geeignet. – Jeder nicht auf diesem Anweisungsblatt angeführte Gebrauch ist als
unsachgemäß zu betrachten. Bitte besprechen Sie die Machbarkeit mit dem Technischen Kundendienst von Gewiss (S.A.T.).
LED AUSFÜHRUNGEN: Die in diesem Produkt enthaltene Lichtquelle darf nur vom Hersteller, seinem autorisierten
Handelsvertreter oder ähnlichem, qualifiziertem Personal ersetzt werden. Photobiologische Sicherheit: Nach Messungen von
einer Drittstelle in einer Entfernung von 20 cm, die LED-Module entsprechen der RG 1 nach IEC/TR 62778, IEC/EN 62471 und
IEC/TR 62471-2. Daher sind die Geräte für den vorgesehenen Bestimmungszweck sicher.
Recycling, der Behandlung und der umweltverträglichen Entsorgung zugeführten Apparatur trägt dazu bei, mögliche negative
Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden und begünstigt den Wiedereinsatz und/oder das Recyceln der
Materialien, aus denen die Apparatur besteht. Gewiss nimmt aktiv an den Maßnahmen teil, die die korrekte Wiederverwendung,
das Recycling und die Rückgewinnung der elektrischen und elektronischen Apparaturen begünstigen. Die illegale Entsorgung des
Produktes seitens des Nutzers führt zur Anwendung einer vom Gesetz vorgesehenen Verwaltungsstrafe. Für weitere
Informationen wenden Sie sich bitte an den örtlichen Dienst der Abfallentsorgung oder an den Händler des Produkts.
WHITE LED 24x2W
Le symbole avec la poubelle barrée, mis sur l'appareillage ou sur l'emballage, indique que le produit arrivé à la
fin de sa vie utile doit être éliminé séparément des autres déchets. Au terme de l'utilisation du produit, l'utilisateur
devra se charger de l'apporter dans une station de collecte sélective adéquate, ou bien de le donner au revendeur
à l'occasion de l'achat d'un nouveau produit. La collecte sélective adéquate, qui achemine ensuite l'appareillage
El símbolo de la papelera barreada en el aparato o en el embalaje, indica que el producto al final de su vida deberá
eliminarse por separado de los demás desechos. Por lo tanto, al final del uso, el usuario deberá hacerse cargo
de entregar el producto a un especializado centro de recogida selectiva o entregarlo al vendedor cuando compre
un nuevo producto. La recogida selectiva adecuada para la puesta en marcha del aparato que se irá a reciclar,
. – Das Frontglas bei Bruch oder Beschädigung unverzüglich
1 m
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf der Apparatur oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass das
Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer getrennt von den anderen Abfällen entsorgt werden muss. Nach Beendigung
der Nutzungsdauer muss der Nutzer es übernehmen, das Produkt einer geeigneten Müllentsorgungsstelle zuzuführen
oder es dem Händler bei Ankauf eines neuen Produkts zu übergeben. Die angemessene Mülltrennung für die dem
IP 65
1 m
tomada desde el eje

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Gewiss SATURNO IP 65

  • Página 1 – A specific power supply should be used for lighting fixtures, as electric lines disturbed by mains favorece el uso y/o reciclaje de los materiales de los que está compuesto el aparato. Gewiss participa activamente en las harmonics can damage the electronic power supply. – When replacing the glass, check that the seals are intact and work operaciones que favorecen el correcto empleo, reciclaje y recuperación de los aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Página 2 FISSAGGIO E COLLEGAMENTO ALLA RETE FIXING AND CONNECTION TO THE MAINS - FIXATION ET BRANCHEMENT AU SECTEUR - FIJACIÓN Y CONEXIÓN A LA RED FIXIERUNG UND VERBINDUNG MIT DEM NETZ Prima di effettuare qualsiasi operazione di montaggio o manutenzione togliere la tensione. Disconnect before carrying out any installation or maintenance operations.
  • Página 3 SOSTITUZIONE VETRO - GLASS REPLACEMENT - REMPLACEMENT DE LA VITRE - SUSTITUCIÓN VIDRIO - ERSATZ DES GLASES In caso di rottura del vetro od alla sua sostituzione con un filtro colorato procedere come indicato in figura. If the glass breaks or is replaced with a coloured filter, see instructions in figure. En cas de rupture ou de remplacement du verre par un filtre coloré, procéder de la façon indiquée sur la figure.
  • Página 4 According to article 9 paragraph 2 of the European Directive 2004/108/EC and to article R2 paragraph 6 of the Decision 768/2008/EC, the responsible for placing the apparatus on the Community market is: GEWISS S.p.A Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) Italy Tel: +39 035 946 111 Fax: +39 035 945 270 E-mail: qualitymarks@gewiss.com +39 035 946 111 sat@gewiss.com...