Página 1
POWER BANK KF17257 - 5300mAh • Batería auxiliar • Carregador Portátil • Caricabatterie • Varavirtalähde • Hordozható akkumulátor • Φορητός φορτιστής • Зарядно устройство • Power banka W W W . Q - C O N N E C T . C O M...
Página 3
IMPORtANt! REAd ALL INStRUCtIONS BEFORE USING OVERVIEW (FIG. 1) 1 Micro USB Port (Input): Self-charging 2 Charging Indicator: Flicker-charging blue-fully = charged 3 Battery Indicator: 4 LED indicators to show battery status 4 Battery Indicator Button: Press to check battery level 5 USB Port (Output): DC 5V-1A for charging digital devices FEAtURES •...
Página 4
h e p ro d u C t C a n n ot r e C h a r G e t h e m o b I l e p h o n e o r d e v I C e 1.
Powerbank. Otherwise, the device will not be able to charge prop- erly and may be damaged. WARRANty Q-CONNECT assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety instructions.
Página 6
WICHtIG! LESEN SIE dIE GESAMtE ANLEItUNG VOR GEBRAUCH! ÜBERSICHt (FIG. 1) 1 Micro USB Port (Input)/Micro USB Eingang Self-charging 2 Charging Indicator/Ladeanzeige: Blinkend – es wird geladen Blau = fertig geladen 3 Battery Indicator/Batteriestatus: 4 LED Leuchten zur Anzeige des Bat- teriestatus 4 Battery Indicator Button/Batteriestatusknopf: Drücken Sie den...
Página 7
: (FIG. 3) a d e n vo n e r ä t e n So bald die Power Bank mit dem Gerät verbunden ist, wird das Gerät geladen: Das Produkt kann das Mobiltelefon oder Gerät nicht laden 1. Bitte prüfen Sie ob das Ladekabel korrekt angesteckt ist. 2.
5. Nicht in Flüssigkeiten tauchen, vor Feuer oder hohen Temperaturen schützen. GEWäHRELEIStUNG Q-CONNECT übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachemäßer Installation, Montage und unsach- gemäßem Gebrauch des Productes oder einder Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder Sicherheitshinweise resultieren. BEStIMMUNGSGEMäSSE VERWENdUNG Diese Powerbank ist ausschließlich zur Stromversorgung von Geräten...
IMPORtANt ! LIRE tOUtES LES INStRUCtIONS AVANt UtILISAtION VUE d’ENSEMBLE 1. Micro port USB / Auto- chargement 2. Indicateur de chargement / Clignotement = En cours de chargement / Bleu = charge complète 3. Indicateur de batterie = LED d’affichage pour montrer le statut de chargement 4.
Página 10
a b at t e r I e n e r e C h a r G e pa s l e t é l é p h o n e p o rta b l e o u au t r e a p pa r e I l n u m é r I q u e 1.
Página 11
Sinon, l’appareil ne sera pas en mesure de fonctionner correctement et peut être endommagé. Q-CONNECT décline toute responsabilité et ne fournit aucune garantie pour les dommages résultant d’une installation incorrecte / de mon- tage, une mauvaise utilisation du produit ou du non-respect des con- signes d’exploitation et / ou des instructions de sécurité.
Página 12
BELANGRIJK! LEES VOOR HEt GEBRUIK ALLE INStRUCtIES OVERzICHt (FIG. 1) 1. Micro USB-poort (ingang): Zelf opladend 2. Oplaadindicator: Knipperen = bezig met opladen Volledig blauw = opgeladen 3. Batterij indicatoren: 4 LED lichtjes die de batterijstatus aangeven 4. Knop batterij-indicator: Druk in om batterijniveau weer te geven 5.
Página 13
e p ow e r b a n k k a n d e m o b I e l e t e l e F o o n o F a p pa r a at n I e t o p l a d e n 1.
Anders zal het apparaat niet correct opgeladen worden met mogelijke schade tot gevolg. GARANtIE Q-CONNECT is niet aansprakelijk en biedt geen garantie voor schade als gevolg van onjuiste installatie/montage, verkeerd gebruik of van het niet naleven van de de gebruiksaanwijzing en/of de veiligheids- maatregelen.
¡IMPORtANtE! LEA tOdAS LAS INStRUCCIONES ANtES dE UtILIzAR VIStA (FIG. 1) 1. Puerto Micro USB (entrada): cargador 2. Indicador de carga: Parpadeo - cargando: Totalmente azul = cargado 3. Indicador de batería 4 indicadores LED que muestran el estado de la batería 4.
a r G a d e l d I s p o s I t I vo m ó v I l Una vez conecte la batería auxiliar al dispositivo móvil, éste deberá aparecer cargado. PREGUNtAS FRECUENtES: l p ro d u C to n o p u e d e C a r G a r e l d I s p o s I t I vo m ó v I l 1.
GARANtíA: Q-CONNECT no asume ninguna responsabilidad y no proporciona ga- rantía por daños resultantes de la instalación / montaje, uso impropio o inadecuado del producto o por no seguir las instrucciones de uso y / o instrucciones de seguridad.
Página 18
FOR OtHER LANGUAGES, PLEASE GO tO WWW.Q-CONNECt.COM...