Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

POWER BANK
KF17257 - 5300mAh
• Batería auxiliar • Carregador Portátil
• Caricabatterie • Varavirtalähde • Hordozható akkumulátor
• Φορητός φορτιστής • Зарядно устройство
• Power banka
W W W . Q - C O N N E C T . C O M

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Q-Connect KF17257

  • Página 1 POWER BANK KF17257 - 5300mAh • Batería auxiliar • Carregador Portátil • Caricabatterie • Varavirtalähde • Hordozható akkumulátor • Φορητός φορτιστής • Зарядно устройство • Power banka W W W . Q - C O N N E C T . C O M...
  • Página 2 FIG. 1 AdAPtER AC 100-220V FIG. 2 FIG. 3...
  • Página 3 IMPORtANt! REAd ALL INStRUCtIONS BEFORE USING OVERVIEW (FIG. 1) 1 Micro USB Port (Input): Self-charging 2 Charging Indicator: Flicker-charging blue-fully = charged 3 Battery Indicator: 4 LED indicators to show battery status 4 Battery Indicator Button: Press to check battery level 5 USB Port (Output): DC 5V-1A for charging digital devices FEAtURES •...
  • Página 4 h e p ro d u C t C a n n ot r e C h a r G e t h e m o b I l e p h o n e o r d e v I C e 1.
  • Página 5: Intended Use

    Powerbank. Otherwise, the device will not be able to charge prop- erly and may be damaged. WARRANty Q-CONNECT assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety instructions.
  • Página 6 WICHtIG! LESEN SIE dIE GESAMtE ANLEItUNG VOR GEBRAUCH! ÜBERSICHt (FIG. 1) 1 Micro USB Port (Input)/Micro USB Eingang Self-charging 2 Charging Indicator/Ladeanzeige: Blinkend – es wird geladen Blau = fertig geladen 3 Battery Indicator/Batteriestatus: 4 LED Leuchten zur Anzeige des Bat- teriestatus 4 Battery Indicator Button/Batteriestatusknopf: Drücken Sie den...
  • Página 7 : (FIG. 3) a d e n vo n e r ä t e n So bald die Power Bank mit dem Gerät verbunden ist, wird das Gerät geladen: Das Produkt kann das Mobiltelefon oder Gerät nicht laden 1. Bitte prüfen Sie ob das Ladekabel korrekt angesteckt ist. 2.
  • Página 8: Bestimmungsgemässe Verwendung

    5. Nicht in Flüssigkeiten tauchen, vor Feuer oder hohen Temperaturen schützen. GEWäHRELEIStUNG Q-CONNECT übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachemäßer Installation, Montage und unsach- gemäßem Gebrauch des Productes oder einder Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder Sicherheitshinweise resultieren. BEStIMMUNGSGEMäSSE VERWENdUNG Diese Powerbank ist ausschließlich zur Stromversorgung von Geräten...
  • Página 9: Description Produit

    IMPORtANt ! LIRE tOUtES LES INStRUCtIONS AVANt UtILISAtION VUE d’ENSEMBLE 1. Micro port USB / Auto- chargement 2. Indicateur de chargement / Clignotement = En cours de chargement / Bleu = charge complète 3. Indicateur de batterie = LED d’affichage pour montrer le statut de chargement 4.
  • Página 10 a b at t e r I e n e r e C h a r G e pa s l e t é l é p h o n e p o rta b l e o u au t r e a p pa r e I l n u m é r I q u e 1.
  • Página 11 Sinon, l’appareil ne sera pas en mesure de fonctionner correctement et peut être endommagé. Q-CONNECT décline toute responsabilité et ne fournit aucune garantie pour les dommages résultant d’une installation incorrecte / de mon- tage, une mauvaise utilisation du produit ou du non-respect des con- signes d’exploitation et / ou des instructions de sécurité.
  • Página 12 BELANGRIJK!  LEES VOOR HEt GEBRUIK ALLE INStRUCtIES OVERzICHt (FIG. 1) 1. Micro USB-poort (ingang): Zelf opladend 2. Oplaadindicator: Knipperen = bezig met opladen Volledig blauw = opgeladen 3. Batterij indicatoren: 4 LED lichtjes die de batterijstatus aangeven 4. Knop batterij-indicator: Druk in om batterijniveau weer te geven 5.
  • Página 13 e p ow e r b a n k k a n d e m o b I e l e t e l e F o o n o F a p pa r a at n I e t o p l a d e n 1.
  • Página 14: Beoogd Gebruik

    Anders zal het apparaat niet correct opgeladen worden met mogelijke schade tot gevolg. GARANtIE Q-CONNECT is niet aansprakelijk en biedt geen garantie voor schade als gevolg van onjuiste installatie/montage, verkeerd gebruik of van het niet naleven van de de gebruiksaanwijzing en/of de veiligheids- maatregelen.
  • Página 15: Características

    ¡IMPORtANtE! LEA tOdAS LAS INStRUCCIONES ANtES dE UtILIzAR VIStA (FIG. 1) 1. Puerto Micro USB (entrada): cargador 2. Indicador de carga: Parpadeo - cargando: Totalmente azul = cargado 3. Indicador de batería 4 indicadores LED que muestran el estado de la batería 4.
  • Página 16: Preguntas Frecuentes

    a r G a d e l d I s p o s I t I vo m ó v I l Una vez conecte la batería auxiliar al dispositivo móvil, éste deberá aparecer cargado. PREGUNtAS FRECUENtES: l p ro d u C to n o p u e d e C a r G a r e l d I s p o s I t I vo m ó v I l 1.
  • Página 17: Garantía

    GARANtíA: Q-CONNECT no asume ninguna responsabilidad y no proporciona ga- rantía por daños resultantes de la instalación / montaje, uso impropio o inadecuado del producto o por no seguir las instrucciones de uso y / o instrucciones de seguridad.
  • Página 18 FOR OtHER LANGUAGES, PLEASE GO tO WWW.Q-CONNECt.COM...

Tabla de contenido