Descargar Imprimir esta página

Cadex UCC1 V3 Manual De Usuario página 2

Cargador de acondicionamiento universal de baterías

Publicidad

Cargador de acondicionamiento universal
de baterías de Cadex
Modelos: UCC1 V3, UCC2 V3 y UCC6 V3
Manual de usuario
Cadex Electronics Inc.
22000 Fraserwood Way, V6W 1J6 Richmond, BC (Canadá)
Tel.: +1 604 231-7777 Teléfono gratuito: +1 800 565-5228
Fax: +1 604 231-7755
Correo electrónico: info@cadex.com Sitio web: www.cadex.com
Copyright © 2014, Cadex Electronics Inc. Todos los derechos reservados.
CADEX es una marca registrada de Cadex Electronics Inc.
Impreso en Canadá
PSMAN0107.002
Julio 2015
Componentes
El kit de cargador UCCx V3 de Cadex incluye los siguientes elementos:
1
Cargador UCCx V3
1
Manual de usuario
1
Fuente de alimentación externa de corriente alterna (CA) ( Sólo UCC1 y UCC2 Modelos )
1
Cable de alimentación de corriente alterna (CA)
1
Cable de corriente continua (CC) (opcional) ( Sólo UCC1 y UCC2 Modelos )
PRECAUCIÓN: Cada adaptador lleva marcado el tipo de batería correspondiente ("Ni" o "Li"); la
marca "Ni" se corresponde exclusivamente con las baterías Ni-Cd o Ni-MH. NO realice el conecte
una batería de níquel a un adaptador para baterías de litio ("Li") o al contrario. Si intenta cargar
una batería del tipo incorrecto puede dar lugar a una carga incompleta, daños en la batería,
incendios o explosiones.
El cable de alimentación es el dispositivo de desconexión. Debe conectarse a una toma de
corriente próxima al equipo a la que se pueda acceder fácilmente.
En el caso de alimentación CC, compruebe que la polaridad sea correcta y que la fuente de
alimentación sea de 12-36VCC.
Funcionamiento e interfaz de usuario
1a. Alimentación CA: Conecte el cable de alimentación o la fuente de alimentación CA a la parte trasera del cargador, y el
cable de alimentación a la toma de corriente situada en la pared.
1b. Alimentación CC (cable CC opcional): conecte el cable CC al cargador y las pinzas de cocodrilo positiva y negativa a los
terminales positivo y negativo correspondientes (solo con alimentación 12-36VCC).
2.
Todas las luces parpadearán brevemente al conectar la alimentación al cargador por primera vez.
3.
Inserte una batería. El cargador detectará automáticamente la batería e iniciará la carga. Todos los puertos
funcionarán simultáneamente tras la detección de la batería.
4.
Si debe acondicionar una batería, pulse el botón "CONDITION" (Acondicionar) dentro de los 5 segundos siguientes a la
inserción de la batería. Una vez finalizado el ciclo de acondicionamiento, la batería estará cargada por completo.
5.
Cada puerto incluye tres pilotos LED indicadores de estado:
Piloto
Estado
Descripción
Verde
Fijo
Batería lista, carga finalizada)
Amarillo
Fijo
Batería en proceso de carga
Amarillo
Intermitente
Batería en proceso de acondicionamiento
Rojo
Fijo
Fallo del cargador. Es posible que deba acondicionar la batería
Rojo
Intermitente
Fallo térmico, espere hasta que la batería se caliente o se enfríe
6.
Una vez finalizados la carga o el acondicionamiento, el cargador pasará al modo de mantenimiento y realizará
automáticamente una carga periódica a las baterías que haya en él.
Montaje en un vehículo (solo para el cargador portátil UCC2 V3)
El cargador (portátil) UCC2 V3 tiene unas piezas metálicas en su parte inferior que se pueden utilizar para montarlo en un
vehículo.
Homologaciones
El cargador UCCx V3 se ha probado y homologado según los requisitos de las siguientes normas: CSA C22.2 N.º 60950-1
segunda edición, ANSI/UL 60950-1 segunda edición e IEC 60950-1 segunda edición. El cargador también cumple los
requisitos de la subsección B clase A de la sección 15 del título 47 del Código de Reglamentos Federales (CFR) de la FCC, la
norma ICES-003 cuarta edición clase B, la norma EN 55022+A1 clase B, la norma EN61000-3-2 y posee el marcado CE.
Advertencia
Este dispositivo cumple los requisitos de la sección 15 de los reglamentos de la FCC. Su uso queda sujeto estas dos
condiciones: (1) este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales; y, (2) este dispositivo debe soportar las
interferencias que sufra, incluidas aquellas que puedan hacer que funcione incorrectamente.
Especificaciones del producto
1 compartimento
Baterías
Ni-Cd, Ni-MH y Li-ion/polímero de Litio
compatibles
3,6-14,4V, 1.000–10.000mAh
Alimentación CA
Fuente de alimentación externa:
100-240 V CA, 50/60Hz
Protección de la entrada de CA según la norma MIL-STD-704F frente a fenómenos
transitorios de tensión/frecuencia
Alimentación CC
Rango de tensiones de entrada: 12-36 VCC
Protección de la entrada de CC según la norma
MIL-STD-1275D frente a picos y subidas
Temperatura
Funcionamiento: de 0°C a 40°C (de 32°F a 104°F)
Almacenamiento: de -40°C a 70°C (de -40°F a 158°F)
Tiempo de carga
Baterías estándar de radios y teléfonos móviles: 2–3 h; 8–9 h con acondicionamiento
(secuencia: carga-descarga-carga).
Baterías estándar de ordenadores portátiles: 7,5 h; 33 h con acondicionamiento.
Carga
Ni-Cd/Ni-MH: corriente constante, pulsos inversos y limitación por temperatura.
Li-ion/polímero de litio: tensión constante y limitación por temperatura.
Longitud
242 mm (9,5")
Anchura
102 mm (4,0")
Altura
64 mm (2,5")
Peso
0,3 kg (0,6 lb)
Mantenimiento
El cargador UCCx V3 está fabricado con materiales de alta calidad y está diseñado de forma que no requiere
mantenimiento.
No obstruya las ranuras de ventilación.
-
Manténgalo alejado de la humedad. Límpielo únicamente con un paño seco o ligeramente húmedo que no deje
-
pelusa.
No desmonte la carcasa. El cargador no tiene componentes internos cuyo mantenimiento pueda realizar el
-
usuario.
Únicamente para el cargador UCC6 V3: sustituya el fusible por otro idéntico (referencia 52-546-0251) o del
-
mismo tipo y las mismas características nominales.
Garantía limitada
El fabricante del cargador UCCx V3 ofrece una garantía frente a mano de obra y materiales defectuosos de un (1) año desde
la fecha de adquisición. Usos inapropiados e incorrectos: quedan excluidos de la cobertura de la presente garantía los
defectos o daños producidos por (a) el manejo o almacenamiento incorrecto, el uso inapropiado o incorrecto, los accidentes
y las negligencias, como los daños materiales superficiales (grietas, arañazos, etc.) que sufra el producto a causa de un uso
inapropiado; (b) el contacto con líquidos, agua, lluvia, humedad extrema o transpiración abundante, arena, suciedad u otras
sustancias similares, calor extremo o alimentos; (c) la utilización del producto para fines comerciales o que conlleven un uso
o unas condiciones anormales ; u, (d) otras acciones que no sean responsabilidad del fabricante.
Para solicitar asistencia en relación con la garantía, póngase en contacto con:
Cadex Electronics Inc.
22000 Fraserwood Way, V6W 1J6 Richmond, BC (Canadá)
Tel.: (604) 231-7777
Teléfono gratuito: (800) 565-5228
Correo electrónico: service@cadex.com
Deberá aportar la siguiente información: (a) copia original del recibo, factura u otro justificante de compra; (b) una
descripción del problema por escrito; (c) el nombre, la dirección, el número de teléfono y la dirección de correo electrónico
(si dispone de ella) del comprador, así como la dirección de envío de retorno y un número de teléfono de contacto. Las
instrucciones de envío se le especificarán cuando se ponga en contacto con nosotros.
Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) en la Unión Europea
La presencia de este símbolo en el producto y su envase indica que el producto no se debe eliminar junto
con los residuos urbanos comunes. En su lugar, el propietario es el responsable de eliminar los RAEE
entregándolos en un punto de recogida designado para ese fin. La recogida selectiva y el reciclaje de los
residuos de estos aparatos contribuyen a proteger los recursos naturales y garantizan que se eliminen
mediante métodos que protegen la salud humana y el medio ambiente. Para obtener más información
sobre dónde puede depositar los residuos de estos aparatos para su posterior eliminación, contacte con
las autoridades locales competentes, un centro de eliminación de residuos local o el comercio en el que
haya adquirido el producto.
Aviso legal
Aunque se han dispuesto todos los medios para garantizar que la información incluida en este manual sea exacta y esté
actualizada, el fabricante no garantiza la exactitud del contenido. Asimismo, el fabricante no ofrece ninguna garantía
explícita ni implícita acerca de la comercialización o adecuación para un fin específico del cargador UCCx V3 de Cadex. Ni el
fabricante ni sus directivos o empleados serán responsables de los daños resultanntes, accidentales o indirectos (incluidos
los perjuicios derivados de la pérdida de beneficios empresariales, la interrupción de la actividad empresarial y otras
situaciones similares) derivados del uso o la imposibilidad de usar el cargador UCCx V3 de Cadex o su documentación.
2 compartimentos
6 compartimentos
100-240 V CA, 50/60 Hz
Fusible: T2,5A, 250VCA
242 mm (9,5")
242 mm (9,5")
165 mm (6,5")
445 mm (17,5")
64 mm (2,5")
89 mm (3,5")
0,6 kg (1,25 lb)
3,3 kg (7,0 lb)
Fax: (604) 231-7755
Sitio web: www.cadex.com
ladegerät von Cadex
Modelle: UCC1 V3, UCC2 V3, UCC6 V3
Bedienungsanleitung
Cadex Electronics Inc.
22000 Fraserwood Way, Richmond, BC, Kanada V6W 1J6
Tel.: +1 604 231-7777, gebührenfreie Tel.-Nr.: +1 800 565-5228
Fax: +1 604 231-7755
E-Mail: info@cadex.com, Website: www.cadex.com
Copyright © 2014 Cadex Electronics Inc., alle Rechte vorbehalten.
Gedruckt in Kanada
PSMAN0107.002
Juli 2015
CADEX ist eine gesetzlich geschützte Handelsmarke von Cadex Electronics Inc.
Zubehör
Das Cadex UCCx V3-Ladepaket enthält die folgenden Teile:
1
UCCx V3-Ladegerät
1
Bedienungsanleitung
1
externes AC-Netzteil (Nur UCC1 & UCC2 Modelle )
1
AC (Wechselstrom)-Netzkabel
1
DC (Gleichstrom)-Kabel (optional) (Nur UCC1 & UCC2 Modelle )
ACHTUNG: Die chemische Zusammensetzung der Batterie („Ni" oder „Li") ist auf jedem Adapter
aufgedruckt. Li bedeutet, dass der Adapter nur für Lithiumionen-Batterien geeignet ist, Ni nur für
NiCd- oder NiMH-Batterien. Verwenden Sie daher KEINE Ni-Batterien in einem Li-Adapter oder
umgekehrt. Das Aufladen einer Batterie mit der falschen chemischen Zusammensetzung kann zu
einem unvollständig ausgeführten Ladevorgang, Beschädigung der Batterie, Feuer oder Explosion
führen.
Die Stromversorgung wird über das Netzkabel getrennt. Die Steckdose muss sich in der Nähe des
Geräts befinden und leicht zugänglich sein.
Vergewissern Sie sich bei einem Gleichstromanschluss, dass die korrekte Polarität verwendet
wird und die Stromquelle einen Strom von 12-36 V/DC führt.
Betrieb und Benutzerschnittstelle
1a. Bei Wechselstrom (AC): Stecken Sie das Netzkabel oder das AC-Netzteil auf der Rückseite des Ladegeräts ein und
verbinden Sie das Netzkabel mit der Steckdose.
1b. Bei Gleichstrom (DC) (optionales DC-Kabel): Verbinden Sie das DC-Kabel mit dem Ladegerät und schließen Sie die
positiven und negativen Krokodilklemmen an die entsprechenden positiven und negativen Anschlussleisten (12 -max. 36
V/DC) an.
2.
Alle Leuchten blinken kurz auf, wenn die Stromzufuhr am Ladegerät zugeschaltet wird.
3.
Legen Sie eine Batterie ein. Das Ladegerät erkennt automatisch, ob eine Batterie eingelegt ist, und beginnt mit dem
Ladevorgang. Alle Anschlüsse funktionieren gleichzeitig, sobald eine Batterie erkannt wurde.
4.
Falls eine Batterie konditioniert werden muss, drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden, nachdem Sie die Batterie
eingelegt haben, auf die Taste CONDITION. Durch den Konditionierungszyklus ist die Batterie vollständig aufgeladen,
nachdem dieser abgeschlossen ist.
5.
Jeder Anschluss verfügt über drei LEDs zur Status-Anzeige:
Leuchtdiode
Status
Erläuterung
Grün
dauerhaft
Batterie bereit, Ladevorgang beendet
leuchtend
Gelb
dauerhaft
Batterie wird geladen
leuchtend
Gelb
blinkend
Batterie wird konditioniert
Rot
dauerhaft
Ladegerätfehler. Batterie muss möglicherweise konditioniert werden.
leuchtend
Rot
blinkend
Temperaturfehler, Wartezustand, bis sich die Batterie aufgewärmt oder abgekühlt hat
6.
Das Ladegerät wechselt in den „Wartungs"-Modus, wenn der Lade- oder Konditionierungsvorgang abgeschlossen ist,
und führt automatisch einen regelmäßigen Nachladevorgang bei den Batterien im Ladegerät aus.
Montage im Fahrzeug (nur für Modell: UCC2 V3 Mobil)
Das UCC2 V3 (Mobil) ist auf der Unterseite des Ladegeräts mit Metalleinsätzen ausgestattet, die zur Montage im Fahrzeug
verwendet werden können.
Zulassungen
Das UCCx V3-Ladegerät wurde getestet und gemäß den folgenden Normen zugelassen: CSA C22.2 Nr. 60950-1, zweite
Auflage; ANSI/UL 60950-1, zweite Auflage; IEC60950-1 zweite Auflage. Das Ladegerät entspricht FCC 47 CFR, Abschnitt
15, Unterabschnitt B, Klasse A; ICES-003 (Ausgabe 4) Klasse B; EN55022 +A1 Klasse B, EN61000-3-2 und verfügt über
eine CE-Kennzeichnung.
Warnung
Dieses Gerät entspricht Abschnitt 15 der FCC-Richtlinien. Der Betrieb des Geräts unterliegt den folgenden zwei
Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädigenden Störungen erzeugen, und (2) dieses Gerät muss für jegliche
empfangenen Störungen ausgelegt sein, einschließlich der Störungen, die einen ungewollten Betrieb verursachen können.
Produktspezifikationen
1 Ladeschacht
2 Ladeschächte
Für das Gerät
NiCd, NiMH, Li-Ion / Li-Polymer
zugelassene Batterien
3,6 V-14,4 V, 1.000 mAh – 10.000 mAh
Elektrik (AC)
Externes Netzteil:
100-240 V/AC, 50/60 Hz
AC-Eingangsschutz MIL-STD-704F Spannungs-/Frequenzsprung
Elektrik (DC)
Stromaufnahmebereich 12-36 V/DC
DC-Eingangsschutz MIL-STD-1275D
Spannungsstöße und Spannungsspitzen
Temperatur
Betrieb: 0 °C - 40 °C (32 °F - 104 °F)
Lagerung: -40 °C - 70 °C (-40 °F - 158 °F)
Ladezeit
Herkömmliche Funkgerät-/Mobiltelefon-Batterien: 2–3 Std.; 8–9 Std. mit Konditionierung
(Reihenfolge: CHG-DCH-CHG (Laden-Entladen-Laden)
Herkömmliche Laptop-Batterien: 7,5 Std.; 33 Stunden mit Konditionierung
Aufladen
NiCd/NiMH: Konstantstrom, Umkehrimpuls, Temperaturbegrenzung
Li-Ion/Li-Poly: Konstantstrom, Temperaturbegrenzung
Länge
9,5" (242 mm)
9,5" (242 mm)
Breite
4,0" (102 mm)
6,5" (165 mm)
Höhe
2,5" (64 mm)
2,5" (64 mm)
Gewicht
0,6 lbs (0,3 kg)
1,25 lbs (0,6 kg)
Wartung
Das UCCx V3-Ladegerät wurde aus hochwertigem Material hergestellt und ist so konzipiert, dass es wartungsfrei ist.
Bedecken Sie nicht die Lüftungsschlitze.
-
Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit fern. Reinigen Sie das Produkt nur mit einem trockenen oder leicht
-
angefeuchteten, fusselfreien Tuch.
Entfernen Sie nicht die Abdeckung. Das Ladegerät besitzt keine vom Benutzer zu wartenden internen Bauteile.
-
Gilt nur das Modell UCC6 V3: Nur durch eine Sicherung mit Teilenr. 52-546-0251 oder des gleichen Typs und
-
der gleichen Leistung ersetzen.
Eingeschränkte Gewährleistung
Der Hersteller bietet für das UCCx V3-Ladegerät im Falle von Material- und Herstellungsfehlern eine Gewährleistung von
einem [1] Jahr ab Kaufdatum. Missbrauch & Fehlgebrauch: Fehler oder Schäden, die durch Folgendes verursacht wurden:
(a) unsachgemäße Bedienung, Lagerung, Fehlgebrauch oder Missbrauch, Unfälle oder Fahrlässigkeit, wie beispielsweise
physische Schäden (Risse, Kratzer etc.) auf der Oberfläche des Produkts aufgrund von Fehlgebrauch; (b) Kontakt mit
Flüssigkeit, Wasser, Regen, extremer Feuchtigkeit oder schwerer Schwitzleckage, Sand, Schmutz oder ähnlichem, extremer
Hitze oder Lebensmitteln; (c) Verwendung des Produkts zu gewerblichen Zwecken oder bei übermäßiger Beanspruchung des
Produkts und Betreiben des Produkts unter abnormalen Bedingungen; oder (d) andere Ursachen, die nicht vom Hersteller
verschuldet wurden, sind von der Gewährleistung ausgeschlossen.
Zur Unterstützung bei Gewährleistungsansprüchen kontaktieren Sie bitte:
Cadex Electronics Inc.
22000 Fraserwood Way, Richmond, BC, Kanada V6W 1J6
Tel: (604) 231-7777
gebührenfreie Nummer: (800) 565-5228
E-Mail: service@cadex.com
Website: www.cadex.com
Sie benötigen Folgendes: (a) Kopie des Originalbelegs, Kaufvertrags oder sonstiger Kaufbelege; (b) eine schriftliche
Beschreibung des Problems; (c) Name des Käufers, Adresse, Telefonnummer und E-Mailadresse (falls vorhanden) sowie die
Versandadresse für die Rücksendung und Telefonnummer. Versandanweisungen werden bei Kontaktaufnahme zur
Verfügung gestellt.
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Altgeräten (WEEE) in der Europäischen Union
Dieses Symbol auf dem Produkt und der Verpackung gibt an, dass dieses Produkt nicht im unsortierten
Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen sind Sie verpflichtet, WEEE an eine dafür vorgeschriebene
Sammelstelle zur Entsorgung zu übergeben. Das gesonderte Sammeln und Recycling von Altgeräten
leistet einen Beitrag dazu, natürliche Ressourcen zu schonen, und gewährleistet, dass diese Geräte auf
eine Weise entsorgt werden, die dem Schutz des Menschen und der Umwelt dient. Für weitere
Informationen darüber, wo Sie Ihre Altgeräte zur Entsorgung abgeben können, kontaktieren Sie bitte Ihr
lokales Gemeindeamt, den Müllentsorgungsdienst oder das Geschäft, wo Sie das Produkt gekauft haben
Haftungsausschluss
Obwohl jede Anstrengung unternommen wird, um sicherzustellen, dass die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen
Informationen korrekt und aktuell sind, übernimmt der Hersteller für deren Richtigkeit keine Gewährleistung oder Garantie.
Außerdem
übernimmt
der
Hersteller
weder
Gebrauchstauglichkeit oder Eignung des Cadex UCCx V3-Ladegeräts für einen bestimmten Zweck. Der Hersteller, seine
Angestellten oder Mitarbeiter sind unter keinen Umständen für Folgeschäden, beiläufig entstandene Schäden oder indirekte
Schäden haftbar (einschließlich Schäden aus entgangenen Gewinnen, Geschäftsunterbrechung und Ähnliches), die aus der
Verwendung oder der Unfähigkeit zur Verwendung des Cadex UCCx V3-Ladegeräts und/oder seiner Dokumentation
hervorgehen.
6 Ladeschächte
100-240 V/AC, 50/60Hz Sicherung: T2.5A,
250 V/AC
9,5" (242 mm)
17,5" (445 mm)
3,5" (89 mm)
7,0 lbs (3,3 kg)
Fax: (604) 231-7755
ausdrückliche
noch
stillschweigende
Garantien
.
hinsichtlich
der

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Ucc2 v3Ucc6 v3