Página 1
SMART TREADMILL WITH AUTO INCLINE SF-T7515 USER MANUAL English, Page 12 ~ 26 IMPORTANT! Please retain owner’s manual for maintenance and adjustment instructions. Your satisfaction is very important to us, PLEASE DO NOT RETURN UNTIL YOU HAVE CONTACTED US: support@sunnyhealthfitness.com or 1- 877 - 90SUNNY (877-907-8669).
IMPORTANT SAFETY INFORMATION We thank you for choosing our product. To ensure your safety and health, please use this equipment correctly. It is important to read this entire manual before assembling and using the equipment. Safe and effective use can only be achieved if the equipment is assembled, maintained, and used properly.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Pour votre santé et votre sécurité, veuillez utiliser correctement cet appareil. Il est important de lire entièrement le présent manuel avant d’assembler l’appareil et de l’utiliser. L’utilisation sûre et efficace n’est possible que si l’appareil est correctement assemblé, entretenu et utilisé.
PARTS LIST Description Spec. Qty. Description Spec. Qty. Safety Key Single Black Wire 250mm MP3 Wire Upper Console Wire 800mm Key Panel Sticker Middle Console Wire 1000mm Lower Metal Dome Array Lower Console Wire 500mm Overlay Safety Key Sensor Cross Recessed Pan Upper Metal Dome Array ST4.2*45 Head Tapping Screw...
Página 7
Description Spec. Qty. Description Spec. Qty. Left Side Cover 225*183*52 Screw ST4.2*16 Flat Foot Pad Φ31.5*Φ6*16 Moving Wheel Φ45*Φ8.2*20 Base Frame Incline Bracket Half-roundhead Hex M10*25 thread Round Cushion Φ20*Φ16*17.5 Bolt Main Frame Incline Bushing Φ15*Φ9*8.2 Half-roundhead Hex M8*45 thread Transportation Wheel Φ45*Φ8.2*20 Bolt...
LISTA DE PIEZAS N.° Descripción Espec. Cant. N.° Descripción Espec. Cant. Llave de seguridad Soporte para botella (I) 191*135*154 Cable MP3 Buje de la barandilla 300*50*30 Etiqueta del panel de Pulso de mano de teclas velocidad Arreglo abovedado de Pulso de mano de metal inferior inclinación Recubrimiento...
Página 9
N.° Descripción Espec. Cant. N.° Descripción Espec. Cant. Motor de inclinación Tuerca de bloqueo Tornillo hexagonal de M10*45 rosca Tornillo hexagonal de M8*25 rosca cabeza semirredonda cabeza semirredonda Tornillo hexagonal de M10*60 rosca Cilindro cabeza semirredonda Tornillo hexagonal de M8*45 rosca Tuerca de bloqueo cabeza semirredonda Cubierta inferior del...
LISTE DES ÉLÉMENTS Description Spéc. Qté Description Spéc. Qté Capteur pour Clé de sécurité l’inclinaison Câble mp3 Câble rouge simple 250mm Autocollant pour panneau Câble noir simple 250mm à touches Matrice de dôme en Câble supérieur de 800mm métal inférieure l’ordinateur Câble intermédiaire de Cache...
Página 11
Description Spéc. Qté Description Spéc. Qté Boulon hexagonal à tête M8*45 filetage Fiche d’alimentation semi-ronde Boulon hexagonal à tête M8*15 filetage Couvercle inférieur de 570*340*48 ronde moteur ∅24*∅18*∅12*9 Protège-câble ST4,2*16 ∅45*∅8,2*20 Couvercle côté droit 225*183*52 Roulette de transport Couvercle côté gauche 225*183*52 Support incliné...
HARDWARE PACKAGE Ordering Replacement Parts (U.S. and Canadian Customers only) Please provide the following information in order for us to accurately identify the part(s) needed: ✓ The model number (found on cover of manual) ✓ The product name (found on cover of manual) ✓...
Página 13
ASSEMBLY INSTRUCTIONS We value your experience using Sunny Health and Fitness products. For assistance with parts or troubleshooting, please contact us at support@sunnyhealthfitness.com or 1-877-90SUNNY (877- 907-8669). STEP 1: Open the carton and remove all contents. Place the Main Frame (No. 71) on level ground and ensure that you have a clean, adequate workspace.
Página 14
We value your experience using Sunny Health and Fitness products. For assistance with parts or troubleshooting, please contact us at support@sunnyhealthfitness.com or 1-877-90SUNNY (877- 907-8669). STEP 4: Secure the Top Console (No. 89) to Left & Right Support Tubes (No. 13 & No. 14) using 2 Half- roundhead Hex Bolts (No.
Página 15
LUBRICATING THE TREADMILL IMPORTANT NOTE: You will need to lubricate your treadmill before the first use! RUNNING BELTS & TREADMILL LUBRICANT: Lubricating the Running Belt (No. 50) and Running Board (No. 49) is essential as the friction affects the life span and operations of the treadmill. Inspect the Running Belt (No. 50) regularly. If you find any wear on the Running Board (No.
Página 16
MAINTENANCE GUIDE General cleaning will help to prolong the life and improve the performance of your treadmill. Keep the unit clean and maintained by dusting the components on a regular basis. Cleaning the two exposed sides of the Running Belt (No. 50) will prevent dust from accumulating underneath. Keep your running shoes clean so that dirt from the shoes does not wear the Running Board (No.
Página 17
FOLDING INSTRUCTIONS NOTE: Please make sure the incline is at ZERO when folding and unfolding. FOLDING: To fold the treadmill, place your hands at the end of the running board and lift the running board all the way up until you hear the safety lock ‘Click’...
Página 18
INCLINE INSTRUCTIONS Console Keys and + - INCLINE Handrail Keys are used to control the incline level. Increase or decrease the incline level by pressing the incline buttons once per level or holding an incline key down to skip through to the desired level. INCLINE LEVELS (0%) = 1.5°...
Página 19
HOW TO MOVE THE TREADMILL Before attempting to move the treadmill, make sure that it has been properly folded. Then, unplug the power cord. To tilt, start by placing one hand at position "P" to support the top end of the treadmill. Next, place one foot at position "K"...
IMPORTANT ELECTRICAL INFORMATION IMPORTANT NOTE: This treadmill requires a power source of 110 Volts in order to properly operate. For your safety, as well as the safety of others, please verify that the power source is correct before powering the equipment. Any power supply source above or below this level could cause significant damage to the equipment and/or user.
Página 21
THE DISPLAY CONSOLE WINDOW DISPLAY The treadmill will start after a 3 seconds countdown. 1. PROGRAM: In addition to manual mode, there are 12 preset programs and 3 countdown functions. 2. SPEED: The speed range is 1- 8 MPH. The initial default speed is 1 MPH. 3.
FUNCTION KEYS/MANUAL MODE 1. START/STOP: Insert the Safety Key (No. 1) into the top console and press START to start the treadmill. The treadmill will initiate at the default running speed of 1 MPH. Press STOP to bring the running belt to a stop. 2.
Página 23
PROGRAMS Each program is divided into 10 exercise segments in an equal time division.
Página 24
USER PROGRAMS (U1-U3): Each program is made up of 10 segments. User Programs allow you to personalize each segment of your exercise program by programming each individual segment’s time duration, desired speed, and incline. To begin, press the PROG button to select U1, U2, or U3 then press MODE to enter the setting mode and set the TIME of the 1 segment.
Página 25
BLUETOOTH INSTRUCTIONS The SF-T7515 SMART TREADMILL WITH AUTO INCLINE is designed to provide you with the most efficient workout. Syncing your treadmill with Bluetooth will enable you to listen to your favorite tunes on your music app from your treadmill. Don’t worry about getting distracted with a phone call while on the treadmill.
EXERCISE INSTRUCTIONS GETTING STARTED: Before starting any exercise programs, you should consult your physician to determine if you have any medical or physical conditions that could put your health and safety at risk or prevent you from using the equipment properly. Be aware of your body’s signals. Incorrect or excessive exercise can damage your health.
Página 27
TROUBLESHOOTING Code Description How to Troubleshoot 1. Insert the safety key properly. ----- Safety key fault. 2. Replace the safety key sensor or safety key. If there’s still a problem, replace the top console. Possible Reasons: Communication obstructed between control board and top console, please check to make Communication abnormality: sure the wires are connected properly, and the wires are no communication from the top...
INSTRUCCIONES DE ARMADO Valoramos su experiencia con los productos de Sunny Health and Fitness. Para obtener ayuda con las piezas o la solución de problemas, contáctenos en support@sunnyhealthfitness.com o al 1-877- 90SUNNY (877-907-8669). PASO 1: Abra la caja y retire todo el contenido. Coloque la Estructura Principal (n.°...
Página 29
Valoramos su experiencia con los productos de Sunny Health and Fitness. Para obtener ayuda con las piezas o la solución de problemas, contáctenos en support@sunnyhealthfitness.com o al 1-877- 90SUNNY (877-907-8669). PASO 4: Asegure la Consola Superior (n.° 89) a los Tubos de Soporte Izquierdo y Derecho (n.°...
LUBRICACIÓN DE LA CAMINADORA NOTA IMPORTANTE: Deberá lubricar caminadora antes de usarla por primera vez. LUBRICANTE DE LA CAMINADORA Y LA TABLA PARA CARRERA: Es importante lubricar el Estribo (n.° 49) y CintaTransportadora (n.° 50), ya que la fricción entre ambos afecta la vida útil y el funcionamiento de la cinta de correr, por lo tanto, se sugiere inspeccionar con regularidad el Estribo (n.°...
MAINTENANCE GUIDE Una limpieza general le ayudará a prolongar la vida útil y el rendimiento de la cinta de correr. Mantenga la unidad limpia y cuidada; sacuda el polvo de los componentes periódicamente. Limpie ambos lados de CintaTransportadora (n.° 50) para evitar que se acumule polvo debajo de la faja. Mantenga limpios sus zapatos de correr para evitar que la suciedad desgaste el Estribo (n.°...
INSTRUCCIONES DE PLEGADO NOTA: Asegúrese de que la inclinación esté en CERO al plegar y desplegar. PLEGADO: Para plegar la cinta para correr, coloque sus manos en el extremo del estribo y levántelo hasta que escuche el "clic" del bloqueo de seguridad del cilindro de seguridad.
INSTRUCCIONES DE INCLINACIÓN Las teclas de la consola y las teclas de la barandilla + - INCLINE (Inclinar) se utilizan para controlar el nivel de inclinación. Aumente o disminuya el nivel de inclinación presionando los botones de inclinación una vez por nivel o manteniendo presionada una tecla de inclinación hacia abajo para saltar al nivel deseado.
Página 34
CÓMO MOVER LA MÁQUINA Antes de intentar mover la cinta de correr, asegúrese haberla plegado correctamente. Desenchufe el cable de alimentación. Para inclinarla, empiece colocando una mano en la posición "P" para sujetar el extremo superior de la cinta de correr. Luego, coloque un pie en la posición "K"...
INFORMATIÓN IMPORTANTE DE ELECTRICA ADVERTENCIA: Esta cinta de correr requiere una fuente de alimentación de 110V para que pueda funcionar correctamente. Para su seguridad y para la seguridad de los demás, verifique que la fuente de alimentación sea la correcta antes de enchufar el equipo. Una fuente de alimentación por encima o por debajo de este nivel podría provocar un gran daño al equipo o al usuario.
CONSOLA DE VISUALIZACIÓN PANTALLA La cinta para correr comenzará después de una cuenta regresiva de 3 segundos. 1. PROGRAM (PROGRAMA): Además del modo manual, hay 12 programas predefinidos y 3 funciones de cuenta regresiva. 2. SPEED (VELOCIDAD): El rango de velocidad es 1 a 8 MPH. La velocidad inicial predeterminada es 1 MPH.
TECLAS DE FUNCIÓN/MODO MANUAL 1. START/STOP (INICIAR/DETENER): Inserte la Llave de Seguridad (n.° 1) en la consola superior y presione START para iniciar la cinta para correr. La cinta para correr se iniciará a la velocidad de funcionamiento predeterminada de 1 MPH. Presione STOP para detener la cinta de correr.
Página 38
H-3 (CALORÍAS): La cuenta regresiva se establece en el ajuste de calorías inicial de 50 KCAL. Puede aumentar o disminuir las categorías establecidas presionando las teclas de velocidad +/-. El rango de ajuste de CALORÍAS es de 20-990 KCAL. NOTA: Una vez que se complete el programa del modo de cuenta regresiva, la cinta de correr se detendrá...
PROGRAMAS DE USUARIO (U1-U3): Cada programa consta de 10 segmentos. Los programas de usuario le permiten personalizar cada segmento de su programa de ejercicios mediante la programación de la duración, la velocidad deseada y la inclinación de cada segmento individual. Para comenzar, presione el botón PROG para seleccionar U1, U2 o U3 y luego presione MODE °...
Bluetooth le permitirá escuchar sus canciones favoritas en su aplicación de música desde su cinta de correr. No se preocupe por distraerse con una llamada telefónica mientras esté en la cinta de correr. ¡La cinta de correr inteligente SF-T7515 le permite responder sus llamadas sin tener que interrumpir su ejercicio! NOTA: Cuando sincronice su cinta de correr con Bluetooth, desenchufe el Cable MP3 (n.°...
INSTRUCCIONES DE EJERCICIO COMIENZO: Antes de comenzar algún programa de ejercicios, deberá consultar con su médico para determinar si tiene alguna condición médica o física que pueda poner en riesgo su salud y seguridad o que pueda impedir que utilice correctamente el equipo. Esté atento a las señales que le envía su cuerpo. Ejercitarse de manera incorrecta o excesiva puede dañar su salud.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Código Descripción Cómo solucionar 1. Inserte la llave de seguridad correctamente. 2. Reemplace el sensor de la llave de seguridad o la llave ----- Falla de la llave de seguridad. de seguridad. Si el problema persiste, reemplace la consola superior.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Nous apprécions votre expérience d'utilisation des produits Sunny Health and Fitness. Pour obtenir l'aide concernant pièces dépannage, veuillez nous contacter à support@sunnyhealthfitness.com ou au 1-877-90SUNNY (877-907-8669). ÉTAPE 1: Ouvrir le carton et en retirer tout le contenu. Placer le Cadre Principal (nº...
Nous apprécions votre expérience d'utilisation des produits Sunny Health and Fitness. Pour obtenir l'aide concernant pièces dépannage, veuillez nous contacter à support@sunnyhealthfitness.com ou au 1-877-90SUNNY (877-907-8669). ÉTAPE 4: Fixer la Console Supérieure (nº 89) aux Tubes de Support Gauche et Droit (nº 13 et 14) à l’aide de 2 Boulons Hexagonaux à...
Página 45
LUBRIFIER LE TAPIS DE COURSE REMARQUE IMPORTANTE: Vous devez lubrifier votre tapis de course avant la première utilisation. LUBRIFIANT POUR BANDE DE COURSE ET TAPIS DE COURSE: Il est essentiel de lubrifier la Marchepied (n 49) et la Bande De Course (n 50), car la friction entre les deux influence la durée de vie et le fonctionnement du tapis de course, il est donc recommandé...
MAINTENANCE ET ENTRETIEN Le nettoyage général prolonge la vie et améliore les performances de votre tapis de course. Maintenir l’appareil en état de propreté en essuyant ses éléments régulièrement. Nettoyer les deux faces de la Bande De Course (n 50) pour éviter que la poussière ne s’accumule dessous. Maintenir vos chaussures de course propres afin d’éviter que les saletés abîment la Marchepied 49) et la Bande De Course (n 50).
INSTRUCTIONS DE PLIAGE REMARQUE: Vérifier que l’inclinaison est à ZÉRO avant le pliage et le dépliage. PLIAGE: Pour plier le tapis de course, placer les mains à l’extrémité de la plate-forme de course et soulever cette dernière vers le haut jusqu’à entendre le «clic»...
Página 48
INSTRUCTIONS D’INCLINAISON Les touches de la console et les touches + - INCLINE des poignées latérales permettent de contrôler le niveau d’inclinaison. Augmentez ou réduisez l’inclinaison en appuyant sur les boutons correspondants un niveau à la fois ou en maintenant la touche d’inclinaison pour aller directement au niveau souhaité.
Página 49
HOW TO MOVE THE TREADMILL Avant de tenter de déplacer le tapis de course, s’assurer qu’il a été correctement replié. Débrancher le cordon d’alimentation. Pour le basculer, commencer par placer une main en «P» pour soutenir l’extrémité supérieure du tapis de course. Placer ensuite un pied en «K»...
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT l'ÉLECTRICITÉ AVERTISSEMENT: Ce tapis de course nécessite une alimentation de 10 ampères (100-120 volts) pour fonctionner correctement. Pour votre sécurité et celle des autres, veuillez vérifier que la source d’alimentation est appropriée avant de brancher l’appareil. Toute source d’alimentation à la puissance supérieure ou inférieure à...
LA CONSOLE D’AFFICHAGE FENÊTRE D’AFFICHAGE Le tapis de course démarrera après un compte à rebours de 3 secondes. 1. PROGRAMME (PROGRAM): En plus du mode manuel, il existe 12 programmes prédéfinis et 3 fonctions de compte à rebours. 2. SPEED (VITESSE): La plage de vitesse est comprise entre 1 et 8 mi/h. La vitesse par défaut est de 1 mi/h.
TOUCHES FONCTION/MODE MANUEL 1. START/STOP (MARCHE/ARRÊT): Insérer la Clé de Sécurité (nº 1) dans la console supérieure et appuyer sur START (MARCHE) pour démarrer le tapis de course. Le tapis de course démarrera à la vitesse de course par défaut de 1 mi/h. Appuyer sur STOP pour arrêter la bande de course. 2.
Página 53
H-3 (CALORIES): Le décompte est défini à un nombre de calories initial de 50 KCAL. Il est possible d’augmenter ou de réduire ce nombre de calories en appuyant sur les touches SPEED (VITESSE) +/-. Le réglage des CALORIES va de 20 à 990 KCAL. REMARQUE: Une fois que le programme du mode compte à...
PROGRAMMES UTILISATEUR (U1-U3): Chaque programme est constitué de 10 segments. Les programmes utilisateur vous permettent de personnaliser chaque segment de votre programme d’exercices en réglant la durée, la vitesse et l’inclinaison de chacun d’eux. Pour commencer, appuyer sur la touche PROG pour sélectionner U1, U2 ou U3, puis appuyer sur MODE pour entrer en mode de réglage et définir le temps (TIME) du premier segment.
Le tapis de course intelligent SF-T7515 vous permet de répondre sans avoir à interrompre votre exercice! REMARQUE: Lorsque vous synchronisez votre tapis de course en Bluetooth, veuillez débrancher le Câble MP3 (nº...
Página 56
INSTRUCTIONS D’EXERCICE PREMIERS PAS: Avant d’entamer tout programme d’exercices, consultez votre médecin pour déterminer si vous souffrez d’un quelconque problème physique ou médical susceptible de mettre en danger votre santé et votre sécurité ou de vous empêcher d’utiliser cet appareil correctement. Soyez à l’écoute des signaux de votre corps.
Página 57
DÉPANNAGE Code Description Comment régler les problèmes 1. Bien insérer la clé de sécurité. Défaut de clé de ----- 2. Remplacer le capteur de la clé de sécurité ou la clé elle-même. sécurité. Si le problème persiste, remplacer la console. Anomalie Sources possibles: La communication est bloquée entre le tableau communication: aucune...