Descargar Imprimir esta página
Elster H5000 Instrucciones De Instalación
Elster H5000 Instrucciones De Instalación

Elster H5000 Instrucciones De Instalación

Contadores comerciales e industriales

Publicidad

Enlaces rápidos

Installationsanleitung für Großwasserzähler
H5000, H4000, H4200, H3000, C4000, C4200, C3100, S2000
1.
Verwendungszweck
Messung von Trinkwasser in Rohrleitungen mit einem Betriebsdruck bis max. 16bar
2.
Technische Daten
Siehe technische Datenblätter auf www.elster.com
3.
Sicherheitshinweise
3.1.
Die Installationsarbeiten dürfen nur von ausgebildetem Fachpersonal und unter
Beachtung der gesetzlichen Bestimmungen sowie der anerkannten Regeln der
Technik für die Trinkwasserinstallation erfolgen
3.2. Der Rohrleitungsdruck darf 16bar nicht überschreiten. Zu hoher Druck kann zur
Beschädigung des Zählergehäuses führen.
3.3. Wasserzähler sind immer am Gehäuse und unter keinen Umständen am
Flanschdeckel, Zählwerk oder an einem Kabel zu halten bzw. zu tragen.
Wasserzähler sind Präzisionsgeräte und daher vor Stößen, Herunterfallen oder
Erschütterungen zu schützen
4.
Wahl des Einbauortes
4.1.
Der Zähler ist an einer Stelle einzubauen, die während des Betriebes immer
vollständig befüllt ist. Daher sollte der Einbau nie an der höchsten Stelle der
Rohrleitung erfolgen.
4.2. Die Montage muss an einem frostsicheren Punkt erfolgen. Die
Umgebungstemperatur darf 50°C nicht überschreiten.
4.3. Zulässige Einbaulagen (bezogen auf die Lage des Zifferblattes)
H5000
H4000
Horizontal
x
x
Vertikal
x
x
Überkopf
x
-
4.4. Vorgeschriebene Beruhigungsstrecken
Folgende störungsfreie gerade Rohrstrecken als Vielfaches der Nennweite des
Zählers vor (U) und nach dem Zähler (D) dürfen nicht unterschritten werden:
H5000
H4000
U (upstream)
0
n x DN
D (downstream)
0
n x DN
Es ist darauf zu achten, dass der Leitungsquerschnitt direkt vor und nach dem Zähler
nicht abrupt reduziert oder erweitert wird.
4.5. Regelventile sind immer in Durchflussrichtung nach dem Zähler einzubauen
4.6. Wenn die Einspülung von Fremdkörpern zu erwarten ist, muss der Zähler durch
Einbau eines Schmutzfängers geschützt werden.
5.
Zählermontage
5.1.
Vor Einbau des Zählers ist die Rohrleitung gründlich zu spülen.
5.2. Der Zähler muss unter Beachtung der zulässigen Einbaulage (s. 4.3.) installiert
werden.
5.3. Der Fließrichtungspfeil auf dem Zählergehäuse muss mit der Durchflussrichtung in
der Rohrleitung übereinstimmen.
5.4. Schutzfolien sind von den Zählerflanschen zu entfernen.
5.5. Flanschdichtungen dürfen nicht in die Rohrleitung hineinragen.
5.6. Bei Zählern der Baureihe C4000 (DN50/270mm und DN80/300mm) sind unbedingt
die mitgelieferten Originalschrauben zu verwenden.
5.7. Es ist auf spannungsfreien Einbau des Zählers zu achten. Schrauben über Kreuz
festziehen.
5.8. Inbetriebnahme entsprechend Punkt 7
6.
Wechsel der austauschbaren metrologischen Einheit / des Messeinsatzes
6.1.
Absperrorgane vor und hinter dem Zähler schließen
6.2. Schrauben auf dem Deckelflansch vorsichtig lösen und entfernen
6.3. Den Messeinsatz herausziehen
6.4. Gehäuse und Dichtflächen auf Beschädigungen prüfen und ggf. von
Verunreinigungen befreien
6.5. Alte Kopfdichtung ersetzen
6.6. Messeinsatz unter Beachtung des Fliessrichtungspfeils vorsichtig einsetzen
6.7. Schrauben per Hand eindrehen und mit passendem Schraubenschlüssel über
Kreuz anziehen. Dabei die Schraube mit der Plombierbohrung am Plombierloch des
Flanschdeckels platzieren.
6.8. Es wird empfohlen, den Messeinsatz vor unbefugtem Zugang durch eine
Drahtplombe zu sichern (s. 6.7.)
7.
Inbetriebnahme
7.1.
Absperrorgan hinter Zähler öffnen
7.2. Das Absperrorgan vor dem Zähler zunächst langsam öffnen bis der Zähler
vollständig entlüftet ist, danach vollständig öffnen
7.3. Absperrorgan hinter dem Zähler schließen und Verbindungen auf Dichtheit
kontrollieren
7.4. Absperrorgan hinter dem Zähler wieder öffnen
7.5. Abschließende Funktionsprüfung. Hierzu den Zählwerksfortschritt entsprechend dem
aktuellem Durchfluss kontrollieren
8.
Wartung und Reinigung
ELSTER Großwasserzähler sind für den wartungsfreien Einsatz ausgelegt. Bedarfs-
weise kann der Messeinsatz demontiert und gereinigt werden. Hierbei dürfen keine
scharfkantigen Werkzeuge, Hochdruckreiniger oder Chemikalien verwendet werden!
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt Elster Water Metering s.r.o., 8. Aprila 259, SK-91601 Stara Tura
für Geräte, gekennzeichnet mit einer der folgend aufgeführten
Baumusterprüfbescheinigungsnummern, die Konformität mit der Richtlinie
2004/22/EG des europäischen Parlaments und des Rates über Messgeräte
vom 31.03.2004.
SK 09-MI001-SMU008 (H4000)
DE 10-MI001-PTB003 (C4000)
SK 11-MI001-SMU017 (H5000)
www.elstermesstechnik.com,
H4200
C4000
C4200
C3100
x
x
x
-
x
x
-
-
-
H4200
C4000
C4200
C3100
0
3
3
3
DN50: 3
0
3
0
0
Signature: ..........................
Full Name: John Stobart
Position: Managing Director
Date: March 2014
elstermesstechnik@de.elster.com
Installation instructions for bulk water meter series
H5000, H4000, H4200, C4000, C4200, C3100, S2000
1.
Application
Measurement of cold potable water up to 50°C (30°C for compound meters) in
pipelines with a working pressure not exceeding 16 bar
2.
Technical data
Refer to the leaflets available on the website www.elster.com
3.
Safety notes
3.1. The installation work may only be carried out by trained skilled personal and having
regard for legal provisions and the acknowledged rules of technology for drinking
water installation.
3.2. The meter must not be subjected to pressures higher than 16 bar. Excessive pressure
can cause leakage or meter body burst.
3.3. The meter should always be handled only on the meter housing and should not
be carried by the head flange, the register or a cable. Water meters are precision
devices and must therefore be protected against dropping, shock and vibration.
4.
Selection of installation site
4.1. The meter must be installed at a position where the pipeline is always completely
filled with water. Therefore the meter should never be installed at the highest point of
the pipeline.
4.2. The installation site must be a frost-proof location. The ambient temperature must not
exceed 50°C.
4.3. Permitted installation positions, related to dial plate position:
x
Horizontal
-
Vertikal
-
Überkopf
4.4. Prescribed calming sections:
The straight calming sections of pipe with the same diameter as the meter before
and after the meter must not be less than the following values.
U (upstream)
3
n x DN
D (downstream)
0
n x DN
The pipe diameter should not be abruptly reduced or expanded directly upstream or
downstream of the meter.
4.5. Flow regulating devices should shall always be installed downstream of the meter.
4.6. If the ingress of fibrous or solid objects can be expected the meter should be
protected by a suitable strainer
5.
Meter installation
5.1. The pipeline must be thoroughly flushed before installing the meter.
5.2. The meter must be installed in compliance with the permitted installation positions
(see 4.3.)
5.3. The arrow on the meter body must correspond to the flow direction in the pipeline.
5.4. Protective membranes must be removed from the flanges.
5.5. Gaskets must not protrude into the pipeline.
5.6. For meters of series C4000 (DN50/270mm and DN80/300mm) the supplied fixing
screws must be used.
5.7. The meter must be installed in the pipe without mechanical stress. The screws shall
be tightened crosswise.
5.8. Operational start-up according to point 7.
6.
Replacement of exchangeable metrological units / measuring inserts
6.1. Close shut-off valves before and after the meter
6.2. Loosen the screws on the head flange carefully and remove them
6.3. Pull out the insert vertically to the pipe axis
6.4. Check the inside surface of the body and the sealing areas for damages and
contamination
6.5. Exchange the head gasket (a new one is supplied with the insert)
6.6. When installing the new insert into the body have regard that the flow arrow on the
head flange aligns with the arrow on the meter body.
6.7. The bolts should be screwed in hand tight and then tightened crosswise with a
spanner. Take care that the bolt with the drilled head is positioned next to the sealing
hole in the top cover.
6.8. It is recommended to protect the insert from unauthorized access by a wire seal
(see 6.7.)
7.
Operational start-up
7.1. Open the downstream valve to allow free discharge
7.2. Very slowly open the upstream valve until all air has been expelled. Fully open the
valve
7.3. Close downstream valve and check all connections for leaks
7.4. Reopen the downstream valve
7.5. Functional control: Check if the register progress corresponds to the instantaneous
flow
8.
Maintenance and cleaning
ELSTER bulk water meters are designed for maintenance-free operation. If required
the measuring insert can be removed and cleaned. Chemicals, sharp objects or
high-pressure cleaners must not be used for cleaning.
DECLARATION OF CONFORMITY
We, Elster Water Metering s.r.o., 8. Aprila 259, SK-91601, Stara Tura, hereby
declare that meters labelled with one of the following EC type examination
certificate numbers are in conformity with the Directive 2004/22/EC of the
European Parliament and the Council of the 31
measuring instruments.
SK 09-MI001-SMU008 (H4000)
DE 10-MI001-PTB003 (C4000)
SK 11-MI001-SMU017 (H5000)
www.elstermetering.com, water.metering@gb.elster.com
H5000
H4000
H4200
C4000
x
x
x
x
x
x
-
x
x
-
-
-
H5000
H4000
H4200
C4000
0
3
3
DN50: 3
0
0
3
st
of March 2004 on
Signature: ..........................
Full Name: John Stobart
Position: Managing Director
Date: March 2014
C4200
C3100
x
x
x
-
-
-
C4200
C3100
0
3
3
0
0
0

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Elster H5000

  • Página 1 DECLARATION OF CONFORMITY KONFORMITÄTSERKLÄRUNG We, Elster Water Metering s.r.o., 8. Aprila 259, SK-91601, Stara Tura, hereby Hiermit erklärt Elster Water Metering s.r.o., 8. Aprila 259, SK-91601 Stara Tura declare that meters labelled with one of the following EC type examination für Geräte, gekennzeichnet mit einer der folgend aufgeführten...
  • Página 2 7.5. Control del funcionamiento: revisar si el progreso del totalizador corresponde al caudal instantáneo. Elster Water Metering s.r.o., 8. Aprila 259, SK-91601, Stara Tura, déclare que Mantenimiento y limpieza les compteurs étiquetés avec l’un des numéros CE suivants de type certificat Los contadores comerciales e industriales de ELSTER están diseñados como libres...

Este manual también es adecuado para:

H4000H4200H3000C4000C4200C3100 ... Mostrar todo