Publicidad

Enlaces rápidos

B1014
I
ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE
GB
INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTION
F
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET LA MAINTENANCE
SP
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y USO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Olimpia splendid B1014

  • Página 1 B1014 ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTION INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET LA MAINTENANCE INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y USO...
  • Página 2: Informazioni Generali

    In conformity indications des différents chapi- descritto nei singoli capitoli; Olim- with Legislative Decree 24/02 dated tres ; Olimpia Splendid garantit ce pia Splendid garantisce questo 02/02/2002, Olimpia Splendid gua- dispositif pour les défauts impu- dispositivo per difetti imputabili a rantees this device against defects tables à...
  • Página 3 Lea atentamente el presente manual antes de realizar cual- quier operación (instalación, mantenimiento, uso), y aténgase escrupulosamente a lo descrito en cada capítulo; Olimpia Splendid garantiza este dispositivo contra defectos atribuibles a fallas de fabricación, en conformidad con el decreto legislativo 24/02 del 02/02/2002.
  • Página 4: Pittogrammi Redazionali

    SMALTIMENTO DISPOSAL ELIMINATION Il simbolo sul prodotto o sulla This symbol on the product or Ce symbole apposé sur le produit confezione indica che il prodotto its packaging indicates that the ou son emballage indique que non deve essere considerato appliance cannot be treated as ce produit ne doit pas être jeté...
  • Página 5: Eliminación

    Pictogramas correspondientes a 1.2.2 la seguridad Peligro genérico • Indica al personal interesado que, si no se realiza en observancia de las normas de seguridad, la operación descrita presenta el riesgo de lesio- nes físicas. WIRELESS B1014...
  • Página 6 à l’INTERFACE SÉRIE SANS FIL a l l ’ I N T E R FA C C I A S E R I A L E B1014 de la façon décrite dans les WIRELESS B1014 come descritto schémas fournis dans le présent negli schemi riportati nel presente manuel.
  • Página 7 INTERFAZ SERIAL INALÁMBRICA B1014 tal como se describe en los esquemas incluidos en el presente manual ADVERTENCIAS • Este aparato debe ser utilizado...
  • Página 8 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION IDENTIFICAZIONE DELLE PARTI MAIN PARTS IDENTIFICATION DES PIECES PRINCIPALI PRINCIPALES cover coperchio electronic card couvercle scheda elettronica base carte électronique base radio receiver module base modulo radio ricevente antenna module radio récepteur antenna radio reception encoding antenne selettori codifica ricezione radio selectors sélecteurs codage réception radio...
  • Página 9: Instalación

    Su no aplicación puede compor- tar disfunciones en los aparatos que no pueden ser atribuidas a un problema de calidad y que, en consecuencia, provocan la caducidad de cualquier forma de garantía ofrecida por el fabricante. WIRELESS B1014...
  • Página 10 Ouvrir l’INTERFACE SÉRIE SANS WIRELESS B1014 svitando la vite di RIAL INTERFACE by unscrewing FIL B1014 en dévissant la vis de fissaggio del coperchio (fig. 2 rif.A). the clamping screw of the cover fixation du couvercle (fig. 2 réf. A).
  • Página 11: Conexión

    A b r a l a I N T E R FA Z S E R I A L INALÁMBRICA B1014, desenro- scando el tornillo de fijación de la tapa (fig. 2, ref. A). Extraiga la tapa con una ligera rotación (fig.
  • Página 12 COMANDO A PARETE utiliser la COMMANDE MURALE the WIRELESS B1014 WALL- WIRELESS B1014 per gestire il SANS FIL B1014 pour gérer le MOUNTED CONTROL PANEL to funzionamento del climatizzatore. fonctionnement du climatiseur.Au operate the air-conditioner.
  • Página 13 I N A L Á M B R I C O B 1 0 1 4 p a r a controlar el funcionamiento del acondicionador. Mediante los 10 selectores (fig. 3, ref. A), es posible asociar el dispositivo INTERFAZ SERIAL INALÁMBRICA B1014 (receptor conectado al acondicionador a controlar) al correspondiente dispositivo CONTROL REMOTO DE PARED INALÁMBRICO B1012 (transmisor).
  • Página 14: Scelta Della Posizione

    Install the WIRELESS B1014 SERIAL Installer l'INTERFACE SÉRIE SANS WIRELESS B1014 in una delle INTERFACE in one of the positions FIL B1014 dans une des positions possibili posizioni indicate in figura. shown in the diagram. A distance of possibles indiquées dans la figure.
  • Página 15 - debajo de la máquina (B); - al lado de la máquina (C). Instale la INTERFAZ SERIAL INALÁMBRICA B1014 en una de las posibles posiciones indicadas en la figura. Se recomienda mantener una distancia de al menos 15 cm de...
  • Página 16 Installazione all’esterno del Installation outside the air Installation à l'extérieur du climatiseur climatizzatore (posizione A) conditioner (position A) (position A) - sfilare la copertura inferiore - remove the bottom cover - sortir la couverture inférieure - sfilare la copertura superiore - remove the top cover - sortir la couverture supérieure - svitare le 6 viti che bloccano la...
  • Página 17 - quite la cobertura frontal - quite la tapa de la caja eléctrica - extraiga el conector serial de su alojamiento (fig. 5, ref. D) y haga deslizar el cable hacia la zona superior de la máquina (fig. 5, ref. WIRELESS B1014...
  • Página 18 - brancher le connecteur série proveniente dal kit B1014 provenant du kit B1014 en le coming from the B1014 kit, sliding f a c e n d o l o p a s s a r e n e g l i it into the indicated spaces (fig.
  • Página 19 - conecte el conector serial proveniente del kit B1014, haciéndolo pasar a través de los espacios indicados (fig. 6, ref. D), al conector proveniente de la tarjeta principal del acondicionador (fig. 6, ref. E); - cierre la tapa de la caja eléctrica;...
  • Página 20 - brancher le câble série provenant proveniente dal kit B1014 (fig. 7 from the B1014 kit (fig. 7 ref. D) du kit B1014 (fig. 7 réf. D) avec le rif. D) con il connettore proveniente to the connector coming from the connecteur provenant de la carte dalla scheda principale (fig.
  • Página 21 (posición B-C) - extraiga la cobertura inferior - conecte el cable serial proveniente del kit B1014 (fig. 7, ref. D) al conector proveniente de la tarjeta principal (fig. 7, ref. E); - verifique la presencia de la ranura para el paso del cable por encima de la cobertura inferior (fig.
  • Página 22 électrique - aprire la scatola del kit B1014 out the board (fig. 8 ref. A) by - ouvrir la boîte du kit B1014 et sortir ed estrarre la scheda (fig.8 rif. A) la carte (fig. 8 réf. A) en dévissant unscrewing the fastening screws svitando le viti che la fissano (fig.
  • Página 23 - quite la cobertura frontal - quite la tapa de la caja eléctrica - abra la caja del kit B1014 y extraiga la tarjeta (fig. 8, ref. A), desenroscando los tornillos que la fijan (fig. 8, ref. B) - d e s m o n t e l a p r o t e c c i ó...
  • Página 24 - collegare il cavo seriale proveniente - connect the serial cable coming - brancher le câble série provenant dal kit B1014 (fig. 11 rif. A) con il from the B1014 kit (fig. 11 ref. A) to du kit B1014 (fig. 11 réf. A) avec le...
  • Página 25 (fig. 10, ref. - conecte el cable serial proveniente del kit B1014 (fig. 11, ref. A) al conector proveniente de la tarjeta principal (fig. 11, ref. B); - coloque la tapa de la caja eléctrica con los 4 tornillos;...
  • Página 26 12A). (Fig. 12A). (Fig. 12A). - collegare il connettore seriale - connect the B1014 kit serial - brancher le connecteur série del kit B1014 (Fig. 12B) al connector (Fig. 12B) to the du kit B1014 (Fig. 12B) au...
  • Página 27 (fig. 12A). - conecte el conector serial del kit B1014 (fig. 12B) al conector presente en la parte inferior de la máquina en el lado derecho (fig. 12B).
  • Página 28 Installare l'INTERFACCIA SERIALE Install the B1014 WIRELESS SERIAL Installer l'INTERFACE SÉRIE SANS FIL WIRELESS B1014 in una delle B1014 dans l'une des positions possibles INTERFACE in one of the possible possibili posizioni indicate in Fig. 13. positions shown in Fig. 13.
  • Página 29 14b - conecte el conector serial, proveniente del kit B1014, con el conector proveniente de la tarjeta principal del acondicionador (fig. 14C) - coloque la cobertura de la máquina a presión y cierre el conjunto con los...
  • Página 30 Fissaggio base alla parete Wall-mounting the base Fixation base au mur Tracciare nella posizione desiderata Mark two mounting holes in the de- Tracer dans la position souhaitée i due fori di fissaggio (fig. 15 rif.A), les deux orifices de fixation (fig. 15 sired position (fig.
  • Página 31 (fig. 15, ref. B). Preste atención para no dañar la tarjeta electrónica al enroscar los tornillos de fijación. Antes de cerrar la tapa del aparato, realice las eventuales conexiones eléctricas, tal como se describe en los párrafos siguientes. WIRELESS B1014...
  • Página 32 SERIALE WIRELESS B1014 CONNECTIONS LIST L’INTERFACCIA SERIALE WIRE- The WIRELESS B1014 SERIAL L’INTERFACE SÉRIE SANS FIL LESS B1014 viene alimentata diret- INTERFACE is powered directly by B1014 est alimentée directement tamente dal climatizzatore al quale the air-conditioner to which it is con-...
  • Página 33 LISTA DE CONEXIONES INTERFAZ SERIAL INALÁMBRICA B1014 La INTERFAZ SERIAL INALÁMBRI- CA B1014 está alimentada directa- mente por el acondicionador al que está conectada; por lo tanto, no se requieren conexiones a otras fuentes de alimentación externas. Remítase a las siguientes indica- ciones para la descripción de las...
  • Página 34 Connettore X5: connessione X5 connector: multifunction and Connecteur X5: connexion entrée ingresso multifunzione e comune common (GND) connection multifonctions et commun - utilizzare un contatto libero - use a potential-free contact to - utiliser un contact sans potentiel da potenziale per cortocircuitare pour court-circuiter l’entrée WIN short-circuit the WIN input by l’ingresso WIN con il morsetto...
  • Página 35 Si se conectan conductores con potencial eléctrico peligroso a los bornes de X2, utilice para los mismos los sistemas de fijación especialmente previstos cerca de las cajas de bornes. WIRELESS B1014...
  • Página 36 SELEZIONE MODALITA’ FUNZIO- WIRELESS B1014 SERIAL IN- SÉLECTION MODE DE FONCTION- NAMENTO INTERFACCIA SERIA- TERFACE NEMENT INTERFACE SÉRIE SANS LE WIRELESS B1014 OPERATION MODE SELECTION FIL B1014 Sulla scheda elettronica, a fianco Two additional JP1 (fig. 16, ref. A) Sur la carte électronique, en regard dei selettori codifica comunicazione, and JP2 (fig.
  • Página 37 SELECCIÓN DE MODO DE FUN- CIONAMIENTO INTERFAZ SERIAL INALÁMBRICA B1014 En la tarjeta electrónica, al lado de los selectores de codificación de la comunicación, hay dos selectores suplementarios JP1 (fig. 16, ref. A) y JP2 (fig. 16, ref. B), mediante...
  • Página 38 - If not used, the WIN input must cortocircuitato con GND se non remain shortcircuited by the GND - L’entrée WIN doit rester court- viene utilizzato (condizione di clamp (default setting). circuitée avec GND si elle fornitura). n’est pas utilisée (condition de fourniture). B1014 B1014 X6/X3...
  • Página 39 C O N T R O L D E PARED INALÁMBRICO B1012 combinado. - Si no se utiliza, la entrada WIN debe permanecer cortocircuitada con GND (condición de fábrica). WIRELESS B1014...
  • Página 40 INGRESSI B1014 JP1 CHIUSO - JP2 CHIUSO FUNZIONAMENTO CLIMATIZZATORE DISABILITATO ATTESA COMANDI RAFFREDDAMENTO - MAX. VELOCITA’ RAFFREDDAMENTO - MED. VELOCITA’ RAFFREDDAMENTO - MIN. VELOCITA’ RISCALDAMENTO - MAX. VELOCITA’ RISCALDAMENTO - MED. VELOCITA’ RISCALDAMENTO - MIN. VELOCITA’ 0 = contatto aperto (ingresso libero)
  • Página 41 ENTRADAS B1014 JP1 CERRADA - JP2 CERRADA FUNCIONAMIENTO DEL CLIMATIZADOR INHABILITADO ESPERA MANDOS ENFRIAMIENTO - MÁX. VELOCIDAD ENFRIAMIENTO - MED. VELOCIDAD ENFRIAMIENTO - MÍN. VELOCIDAD CALENTAMIENTO - MÁX. VELOCIDAD CALENTAMIENTO - MED. VELOCIDAD CALENTAMIENTO - MÍN. VELOCIDAD 0 = contacto abierto (entrada libre)
  • Página 42 - In modalità RISCALDAMENTO conditioner is activated with a set - En mode CHAUFFAGE, le il climatizzatore viene attivato temperature of 30°C. climatiseur est activé avec la con la temperatura ambiente température ambiante souhaitée desiderata pari a 30°C. égale à 30°C. B1014 B1014...
  • Página 43 (fig. 17b) y la tabla. - En modo ENFRIAMIENTO, el acondicionador se activa con la temperatura ambiente deseada de 18 °C. - En modo CALENTAMIENTO, el acondicionador se activa con la temperatura ambiente deseada de 30 °C. WIRELESS B1014...
  • Página 44 HEATING - MIN. FAN SPEED 0 = open contact (free input) 1 = closed contact (short-circuited input by COM clamp) X = contactineffective ENTRÉES B1014 JP1 FERMÉE - JP2 OUVERTE (seulement modèle Unico Inverter) FONCTIONNEMENT CLIMATISEUR ECONOMY ACTIVÉ ECONOMY DÉSACTIVÉ...
  • Página 45 ENTRADAS B1014 JP1 CERRADA - JP2 ABIERTA (solo modelo Unico Inverter) FUNCIONAMIENTO DEL CLIMATIZADOR ECONOMY ACTIVADO ECONOMY DESACTIVADO ENFRIAMIENTO - MÁX. VELOCIDAD ENFRIAMIENTO - MED. VELOCIDAD ENFRIAMIENTO - MÍN. VELOCIDAD CALENTAMIENTO - MÁX. VELOCIDAD CALENTAMIENTO - MED. VELOCIDAD CALENTAMIENTO - MÍN. VELOCIDAD...
  • Página 46 - The WIN input must cortocircuitato con GND se non remain short-circuited - L’entrée WIN doit rester court- viene utilizzato (condizione di with the GNDifitisnotused circuitée avec GND si elle n’est pas fornitura). utilisée (condition de fourniture). (supplycondition). B1014 B1014...
  • Página 47 C O N T R O L D E P A R E D INALÁMBRICO combinado. - En esta configuración, las entradas V1, V2, V3 están inhabilitadas. - Si no se utiliza, la entrada WIN debe permanecer cortocircuitada con GND (condición de fábrica). WIRELESS B1014...
  • Página 48 FUNZIONAMENTO CLIMATIZZATORE DISABILITATO FUNZIONAMENTO NORMALE FUNZIONAMENTO NOTTURNO * 0 = contatto aperto (ingresso libero) 1 = contatto chiuso (ingresso cortocircuitato con il morsetto COM) X = contatto ininfluente * Dopo almeno 15’ con ingressi in questa configurazione e climatizzatore attivo AIR-CONDITIONING UNIT OPERATION DISABLED NORMAL OPERATION...
  • Página 49 FUNCIONAMIENTO NOCTURNO * 0 = contacto abierto (entrada libre) 1 = contacto cerrado (entrada cortocircuitada con el borne COM) X = contacto irrelevante * Después de al menos 15 min con las entradas en esta configuración y el acondicionador activo. WIRELESS B1014...
  • Página 50 B 1005 consentano la comunicazione con il comando a parete. • Interfaccia seriale wireless • Verificare connessione tra B1014 non connessa al interfaccia seriale wireless e climatizzatore o danneggiata climatizzatore ed accertarsi della funzionalità di tale interfaccia.
  • Página 51 (monitors, reinforced walls, etc) or electric cables • Wireless B1014 serial • Make sure the selected interface not activated operating commands on the B1014 receiving unit allow communication with the wal mounted control panel •...
  • Página 52 à proximité d’objets métalliques ou conducteurs (blindages, parois armées etc.) ou câblages électriques. • Interface série sans fil B1014 • Vérifier que les paramètres non activée de fonctionnement sélectionné Sur le dispositif de réception B 1005 permettra à la la com munication avec le commande murale.
  • Página 53: Identificación De Anomalías De Funcionamiento

    B 1005 permitan la comunicación con el control de pared. • Interfaz serial inalámbrica • Verifique la conexión entre la B1014 no conectada al acondi- interfaz serial inalámbrica y el cionador o dañada. acondicionador, y cerciórese de la operatividad de la interfaz.
  • Página 54: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Alimentazione Dal climatizzatore tramite connessione seriale 433,92 MHz (modulazione AM OOK) Frequenza radio Portata comunicazione 15 m tipici in campo libero (la portata è sensibilmente influenzata dalla tipologia dell’impianto e dalle caratteristiche ambientali) Codifica comunicazione 10 selettori (1024 combinazioni) Lunghezza massima cavo 50 m uscita anomalia...
  • Página 55: Technical Data

    Relay fault output potential-free contactmax 0.4A 230Vac (cosø1) characteristics V1, V2, V3, E/I, WIN inputs 14Vdc 1.4 mA max characteristics 0°C÷45°C Operating temperature Storage temperature -10°C÷60°C Level of protection IP20 Size (HxLxD) 181x61x45 Weight (including serial cable) 170 g WIRELESS B1014...
  • Página 56: Donnees Techniques

    DONNEES TECHNIQUES Alimentation Du climatiseur au moyen de connexion série 433,92 MHz (modulation AM OOK) Fréquence radio Portée communication 15 m typiques en champ libre (la portée est sensiblement influencée par le type d’équipement et par les caractéristiques extérieures) Codage communication 10 sélecteurs (1024 combinaisons) Longueur maximale câble sortie 50 m...
  • Página 57: Datos Técnicos

    14 Vcc - 1,4 mA máx. V1, V2, V3, E/I, WIN Temperatura de funcionamiento 0 °C ÷ 45 °C Temperatura de almacenamiento -10 °C ÷ 60 °C Grado de protección IP20 Dimensiones (AxAxP) 181x61x45 170 g Peso (incluido el cable serial) WIRELESS B1014...

Tabla de contenido