Página 1
TIRALATTE NEW MAMILAT NEW MAMILAT BREAST - PUMP TIRE – LAIT NEW MAMILAT MILCHPUMP NEW MAMILAT MAMADERA NEW MAMILAT MANUALE D’USO USER MANUAL MODE D’EMPLOI HANDBUCH MANUAL DE ISTRUCCIONES 30751/607 - Revisione 4 del 17.10.2007 CA.MI. di Attolini Mario & C. s.n.c. –...
Página 2
AVVERTENZE PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO AI SENSI DELLA DIRETTIVA EUROPEA 2002/96/EC: Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani. Può essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che forniscono questo servizio.
NEW MAMILAT è una pompa a depressione, ad alimentazione elettrica 230V~, da utilizzarsi per il prelievo di latte materno dal seno. Particolarmente adatto per l’impiego ospedaliero in reparti di maternità e / o per l’impiego a domicilio. Dispositivo progettato per offrire facilità di trasporto e impiego non continuo.
CARATTERISTICHE TECNICHE TIPOLOGIA (Direttiva 93/42/EEC) Dispositivo Medico Classe IIa MODELLO NEW MAMILAT UNI EN ISO 10079-1 MEDIO VUOTO / BASSO FLUSSO ALIMENTAZIONE 230V~ / 50Hz 110V~ / 60Hz (no CE 0123) POTENZA ASSORBITA 184 VA 105VA FUSIBILE F 1 x 1.6A 250V...
Página 5
Guida e dichiarazione del costruttore – Emissione Elettromagnetiche (come richiesto dalla normativa EN 60601-1-2:2001) Il tiralatte elettrico NEW MAMILAT è utilizzabile nell’ambiente elettromagnetico di seguito specificato. Il Cliente e/o l’utente del tiralatte elettrico NEW MAMILAT devono assicurarsi che l’apparecchio sia utilizzato in tale ambiente Test di Emissioni Conformità...
ACCESSORI IN DOTAZIONE ACCESSORI Coppetta Tiralatte in PC Biberon 125cc Biberon 250cc Tubi silicone trasparente 6mm x 10mm FILTRO ANTIBATTERICO Tappo sicurezza biberon Il filtro è realizzato in materiale idrofobico e blocca il passaggio dei liquidi che entrano in contatto con esso.
CONTROLLO PERIODICO DI MANUTENZIONE L'apparecchio NEW MAMILAT non ha alcuna parte che necessiti di manutenzione e/o lubrificazione. Occorre tuttavia effettuare alcuni semplici controlli per la verifica della funzionalità e della sicurezza dell'apparecchio prima di ogni utilizzo. Estrarre l'apparecchio dalla scatola e controllare sempre l'integrità delle parti plastiche e del cavo di alimentazione che potrebbero essere stati danneggiati durante l'utilizzo precedente.
Página 8
ISTRUZIONI PER L’USO • Collegare il tubo in silicone corto 1 al filtro antibatterico 2 e da quest'ultimo su uno dei due bocchettoni del boccetto 3, l'altro capo del tubo deve essere collegato al bocchettone aspirazione dell'apparecchio 4. • Collegare il tubo in PVC 6 all'altro bocchettone del boccetto 5 (biberon 250cc). •...
Página 9
Si richiede quindi, di leggere attentamente le istruzioni d'uso per evitare di compromettere l'apparecchio con un uso non adeguato. Si richiede di specificare sempre il difetto riscontrato per dare modo ai tecnici CA-MI di giudicare se il difetto rientri nelle casistiche di garanzia.
NEW MAMILAT breast pump : it’s a device working with 230V~ / 50 Hz network electricity equipped with a low pressure pump. The device was made for the aspiration of the maternal milk. Easily transportable from one maternity ward to another, or for use at home.
TECHNICAL CHARACTERISTICS TYPOLOGY (MDD 93/42/EEC) Dispositivo Medico Classe IIa MODEL NEW MAMILAT UNI EN ISO 10079-1 HIGH VACUUM / LOW FLOW POWER FEEDING 230V~ / 50Hz 110V~ / 60Hz (no CE 0123) POWER CONSUMPTION 184VA 105VA FUSE F 1 x 1.6A 250V...
Página 12
(as request by regulation EN 60601-1-2:2001) The Breast-Pump NEW MAMILAT is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customers or the user of the Breast-Pump NEW MAMILAT should assure that it’s used in such an environment. Emissions Test...
ACCESSORIES SUPPLIED DESCRIPTION Nipple shild PC milk biberon 250cc PC milk biberon 125cc Nebulizer air Tube with connectors Milk biberon security plug Antibacterial Filter The filter is produced with (PTFE) hydrophobic material witch prevents fluids entering the pneumatic circuit. When the filter is wet, it’s not possible to use the unit therefore the filter should be changed immediately.
Página 14
MAINTENANCE The NEW MAMILAT breast pump does not need maintenance or lubrication. It is necessary to check functioning and instrument before every use. Unpack the instrument and always check integrity of plastic parts and feeding cable, they migth have been damaged during previous use.
Página 15
INSTRUCTIONS • Connect the short silicon tube 1 to the filter 2 to one of the two outlets of the bottle 3 • The other end of the tube must be connected to the suction outlet of the equipment 4 •...
Página 16
To this end, please read the instructions carefully in order to avoid damaging the equipment through improper use. Always specify the fault encountered so that CA-MI can establish whether it falls into the category of the faults covered by the guarantee.
NEW MAMILAT est une pompe à dépression avec alimentation électrique 230V~, da utiliser pour l'aspiration de lait maternel par le sein. Particulièrement adapté pour l'utilisation dans les services de maternité des hôpitaux, les déplacements en salles de maternité, ou pour l'utilisation à domicile.
SPECIFICATIONS TECHNIQUES TIPOLOGIE (MDD 93/42/EEC) Dispositif Mèdical Classe IIa MODÈLE NEW MAMILAT UNI EN ISO 10079-1 MEDIUM VIDE / BAS FLUSS ALIMENTATION 230V~ / 50Hz 110V~ / 60Hz (no CE 0123) PUISSANCE ABSORBÈE 184VA 105VA FUSIBLE F 1 x 1.6A 250V...
Página 19
Guide et declaration du constructeur – Emissions Electromagnétiques (comme requis par la normative EN 60601-1-2:2001) Tire-Lait NEW MAMILAT est utilisable en milieu électromagnétique spécifié ci-aprés. Le Client et / ou l’utilisateur de Tire-Lait NEW MAMILAT doivent s’assurer que l’appareil est utilise dans un tel environnement. Test d’Emissions Conformité...
ACCESSOIRE DE SERIE DESCRIPTION Coupelle tire-lait en PC Biberon de 250cc Biberon de 125cc JEU DE TUBES 6 mm x 10mm FILTRE ANTIBACTÉRIEN Bouchon sécurité biberon Tube PVC Le filtre est réalisé en matériel hydrophobique et bloque le passage des liquides qui entrent dans contacte avec lui.
Página 21
Vérifier que l'appareil n'est pas excessivement bruyant, symptôme qui met en évidence un dysfonctionnement. L'appareil est protégé par un fusible de protection (F 1 x 1.6A 250V ou F 1 x 4 A 250 V pour voltage 110 V / 60 Hz). Lors du remplacement contacter le service technique CA-MI. Défaut Type...
Página 22
MODE D’EMPLOI • Brancher le tube en silicone court 1 au filtre antibactérien 2 et de ce dernier sur un des deux embouts du biberon 3, l'autre extrémité du tube doit être branché à l'embout d'aspiration 4 de l'appareil. • Brancher le tube en PVC 6 à...
Página 23
Il est donc requis de lire attentivement le mode d’emploi pour eviter d’endommager l’appareil a la suite d’un usage impropre. Veuillez toujours specifier le type de defaut de manierea permettre a CA-MI d’evaluer si le defaut fait partie des cas couverts par la garantie.
NEW MAMILAT ist ein Gerât, welches mit einer Netspannung von 230V / 50 Hz arbeitet. Es ist ausgestattet mit einer Unterdruckpumpe. Das Gerât ist fûr die Absaugung der Muttermilch. Besonders geeignet zum Krankenhauseinsatz in Entbindungsabteilungen, zum Transport in Krankenhausgängen in Entbindungsstationen oder zum Gebrauch zu Haus.
Página 25
HYGIENE UND DIE GESUNDHEIT ALLER DAMIT ARBEITENDEN PERSONEN ZU GARANTIEREN, UM QUALITÄT UND WOHLBEFINDEN ZU ERHALTEN. Jede Gerät, das an CA-MI retourniert wird, wird vor der Reparatur auf seinen hygienischen Zustand geprüft. Wenn CA-MI der Ansicht ist, dass das Gerät wegen sichtbarer Anzeichen externer und/oder interner Kontamination nicht repariert werden kann, wird das Gerät dem Kunden mit dem deutlichen Vermerk GERÄT...
TECHNISCHE DATEN Gerätetyp (MDD 93/42/EEC) Medizinprodukt Klasse IIa Modell NEW MAMILAT UNI EN ISO 10079-1 MITTEL VAKUUM / GERINGER FLOW Spannungsversorgung 230V~/ 50Hz 110V~/ 60Hz (no CE 0123) Leistungsaufnahme 184VA 105VA Sicherung F 1 x 1.6A 250V F 1 x 4A 250V Max.
Página 27
(wie von der Norm EN 60601-1-2:2001 verlangt) Das Milchpump NEW MAMILAT kann in einer elektromagnetischen Umgebung verwendet werden, die im Folgenden angegeben ist. Die Kunde und / oder Benutzer des Milchpump NEW MAMILAT muss sich vergewissern, dass das Gerät unter diesen Bedingungen benutz wird.
SERIENMÄSSIGES ZUBEHÖR BESCHREIBUNG Brustwarzenhütchen aus PC Milchflaschen 250 cc Milchflaschen 150cc PVC-Schlauch Satz transparenter Silikonschläuche Sicherheitsverschluss Babyflasche Antibakterieller Filter The filter wird im idrofobicomaterial verwirklicht und den Durchgang der Flüssigkeiten blockiert, die in Verbindung mit ihm hereinkommen. Zu seinem Ersatz immer fortfahren, falls suspiciones verschmutzt werden können und/oder Bäder.
Das Gerät wird durch eine Sicherung (F 1.6 A 250 V oder F 4 A 250 V für Spannung 110 V / 60 Hz) geschützt, die sich innerhalb des Geräts befindet und von außen nicht ersetzt werden kann. Beim Ersetzen immer sicherstellen wenden sie sich an den kundendienst von CA-MI. Fehler...
Página 30
GEBRAUCHSANLEITUNG • Den kurzen Silikonschlauch 1 am antibakteriellen Filter 2 anschließen und von diesem einen der beiden Stutzen der Flasche 3. Das andere Ende des Schlauchs ist an den Saugstutzen des Geräts 4 anzuschließen. • Den Silikonschlauch 6 an den anderen Stutzen der Flasche 5 anschließen (Milchflaschen 250 cc) •...
EXTRACTOR DE LECHE “ NEW MAMILAT”. Este saca-leches trabaja a una potencia de 230V~/50Hz y esta equipado con una bomba de aspiración de baja presion. Este aparado esta destinadoal uso de la extracción de la leche materna. Particularmente idóneo para el empleo en el reparto maternidad de los hospitales, para los desplazamientos en crujías del mismo reparto, o bien para el empleo a domicilio.
Se aconseja indicar siempre el defecto encontrado con el fin de permitir a la empresa CA-MI de poder juzgar si el defecto encontrado hace parte de aquellos en garantìa o...
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Tipología (Directiva 93/42/EEC) Class Iia aparatage medico Modelo NEW MAMILAT UNI EN ISO 10079-1 MALO ASPIRACION / FLUJO BAJO Alimentacíon 230V~/ 50Hz 110V~/ 60Hz (no CE 0123) Potenzia Absorbida 184 VA 105 VA Fusible F 1 x 1.6A 250V F 1 x 4A 250V Aspiración Máxima (sin vasos)
Página 34
(como ha sido requerido por la normativa EN 60601-1-2:2001) El Extractor de leche NEW MAMILAT se puede utilizar en el ambiente electromagnético que se especifica a continuación. El cliente y/o el usuario del Extractorde leche NEW MAMILAT deben asegurarse que el aparato se utilice en dicho tipo de ambiente.
ACCESSORIOS DE SERIE ACCESORIOS Copa sacaleche de PC 1 Frasquitos mamadera 250cc 1 Frasquitos mamadera 150cc Tubo PVC Set tubos silicona transparente Tapón seguridad mamadera Filtro antibactérico El filtro se observa en material del idrofobico y bloquea el paso de los líquidos que entran en contacto con él. Proceder siempre a su substitución en caso de que los suspiciones se puedan contaminar y/o los baños.
ANTES DE EFECTUAR CUALQUIER OPERACIÓN DE CONTROL EN CASO DE ANOMALÍAS O PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO, CONTACTAR EL SERVICIO TÉCNICO CA-MI. CA-MI snc NO OFRECE NINGÚN TIPO DE GARANTÍA PARA LOS EQUIPOS QUE, LUEGO DE UN CONTROL POR PARTE DEL SERVICIO TÉCNICO, DEMUESTREN DE HABER SUFRIDO...
Página 37
INSTRUCCIONES DE USO • Conectar el tubo de silicona corto 1 con el filtro antibactérico 2 y de este último en uno de las dos aberturas del frasco 3, la otra extremidad del tubo la debemos conectar con la abertura aspiración del aparato 4.
Página 38
Montaggio Filtro / Filter Assembling Mod: NEW ASPIRET / NEW ASKIR / NEW EMIVAC / NEW MAMILAT (Cod. SP 0046) DIREZIONE FLUSSO / FLOW DIRECTION IN / Fluid Inside Connessione apparecchio / Connessione Vaso / Suction pump Inlet Jar Air Tube...