Página 1
USER GUIDE KYGO A11/800 Bluetooth Active Noise Cancelling Headphones...
Página 2
Kygo Life unites my love of music with modern Scandinavian design. The aim is to develop top–quality audio equipment that sounds amazing and looks great. Future classics that capture the euphoric feeling of my music. Like my approach to everything, Kygo Life is driven to continually improve.
Please follow the instructions given in this manual carefully to ensure your safety. Before you start using them, you should read this manual to familiarise yourself with the Bluetooth using Kygo A11/800 headphones, we would strongly encourage you to read functions of your mobile phone or other devices.
Página 4
E N G L I S H E N G L I S H Precautions Precautions This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two The device can be used in portable exposure condition without restriction. conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement.
Página 5
E N G L I S H Features Bluetooth 5.0 Hybrid Active Noise Cancelling Awareness & Multifunction button Qualcomm® aptX™ audio technology Ambient mode ANC On/Off SBC and AAC® audio technology Awareness & Ambient modes Clear HD voice USB-C charging Proximity sensor Touch control Voice assistant –...
Página 6
E N G L I S H E N G L I S H General Function General Function Operation LED indication Operation LED indication ANC mode White LED stays lit Power on Blue LED flashes 2 times Ambient mode White LED flashes once every second Power off Red LED flashes 2 times Awereness mode...
Página 7
E N G L I S H E N G L I S H Basic Buttons Operation Basic Buttons Operation Power on: Press the multifunction button for 2 seconds. When the blue LED blinks 2 times, the headphones are turned on. Power off: Press the multifunction button for 3 seconds.
Página 8
You can still use the noise cancelling and awareness functions with the Battery status: You can check the battery status of your headphones in the Kygo Sound App. 3.5mm audio jack cable, as long as the When connected to iOS devices, the headphone’s battery status is displayed in the top right headphones are not out of power.
Página 9
4. Power up headphones again. They will automatically connect to phone “B” (the last one • Activate the Bluetooth function on your phone or device and select connected) and then check “found devices” on phone “A” and select Kygo A11/800 to Kygo A11/800 to connect. connect.
G E R M A N Erste Schritte Sicherheitshinweise Vielen Dank, dass du dich für die Bluetooth-Kopfhörer Kygo A11/800 mit Bitte befolge die Anleitungen in diesem Handbuch ganz genau, um deine Sicherheit zu Geräuschunterdrückung entschieden hast. Bitte lies dir vor der ersten Verwendung der gewährleisten.
G E R M A N Funktionen und Merkmale Bluetooth 5.0 Hybride aktive Geräuschunterdrückung Awareness- und Ambient-Modi Multifunktionstaste Qualcomm® aptX™ - Audiotechnologie ANC On/Off SBC- und AAC® - Audiotechnologie Awareness- und Ambient-Modi HD-Sprachqualität USB-C Kopfhörer Näherungssensor Touch-Bedienung Sprachassistent – kompatibel mit Google Assistant und Siri Touch-Bedienung 3,5-mm-Audioeingang Unterstützt die gleichzeitige Verbindung mit zwei Mobiltelefonen...
G E R M A N G E R M A N Allgemeine Funktionen Allgemeine Funktionen Funktion LED-Anziege Funktion LED-Anziege Einschalten Blaue LED blinkt zweimal Geräuschunterdrückungsmodus Weiße LED leuchtet Ausschalten Rote LED blinkt zweimal Ambient-Modus Weiße LED blinkt einmal pro Sekunde Koppeln Blaue LED blinkt langsam Awareness-Modus...
Página 14
G E R M A N G E R M A N Tastenbedienung Tastenbedienung Einschalten: Halte die Multifunktionstaste zwei Sekunden lang gedrückt. Wenn die blaue LED zweimal blinkt, sind die Kopfhörer eingeschaltet. Ausschalten: Halte die Multifunktionstaste drei Sekunden lang gedrückt. Wenn die rote LED zweimal blinkt, sind die Kopfhörer ausgeschaltet.
Página 15
OPTION 2: Drücke die Multifunktionstaste zweimal. Akkustand: Du kannst den Akkustand deiner Kopfhörer in der Kygo Sound App überprüfen. Näherungssensor: Die Musik wird automatisch wiedergegeben/angehalten, wenn du die Kopfhörer aufsetzt bzw. abnimmst. Wenn die Kopfhörer eine Stunde lang nicht verwendet Wenn die Kopfhörer mit einem iOS-Gerät verbunden sind, wird der Akkustand rechts oben auf...
Página 16
G E R M A N G E R M A N 3,5 mm Audio Cable 3,5 mm Audio Cable Wenn du das Audiokabel an die Kopfhörer anschließt, werden die Kopfhörer automatisch Sie können mit dem 3,5-mm-Audiokabel immer noch die verschiedenen ausgeschaltet.
Sekunden keine Verbindung hergestellt werden kann, wechseln die Kopfhörer in den herkömmli- Schalte deine Kygo A11/800-Kopfhörer ein. Richte die NFC-Zone deines Geräts auf die rechte Seite der Kygo A11/800-Kopfhörer. chen Kopplungsmodus. Wenn du auf deinem Mobiltelefon gebeten wirst, die Verbindung zu bestätigen, tippe auf „JA“.
Página 19
Om te beginnen Voorzorgsmaatregelen Bedankt dat je hebt gekozen voor de Kygo A11/800 noise cancelling bluetooth-koptelefoon. Volg voor je eigen veiligheid zorgvuldig de aanwijzingen in deze handleiding. Lees voordat je hem gaat gebruiken deze handleiding om vertrouwd te raken met de We raden je ten zeerste aan deze gebruikershandleiding te lezen voordat je de bluetooth-functies van je mobiele telefoon of andere apparaten.
Página 20
D U T C H Functies Bluetooth 5.0 Hybride Active Noise Cancelling (antigeluid) Awareness & Multifunctieknop Qualcomm® aptX™ -audiotechnologie Ambient modus ANC On/Off SBC- en AAC® -audiotechnologie Awareness- & Ambient-modus Heldere HD-voicetechnologie USB-C opladen Afstandssensor Touch-bediening Spraakbesturing – compatibel met Google Assistant en Siri Touch-bediening 3,5 mm line-in-functie voor muziek Ondersteunt verbinding met 2 telefoons of apparaten...
Página 21
D U T C H D U T C H Algemene functie Algemene functie Activiteit Led-indicatie Activiteit Led-indicatie Inschakelen Blauwe led knippert 2 keer ANC-modus Witte led blijft aan Uitschakelen Rode led knippert 2 keer Ambient-modus Witte led knippert 1 keer per seconde Herkoppel-modus Blauwe led knippert langzaam Awareness-modus...
Página 22
D U T C H D U T C H Functies basisknoppen Functies basisknoppen Inschakelen: houd de multifunctieknop 2 seconden lang ingedrukt. Als de blauwe led 2 keer knippert, staat de koptelefoon aan. Uitschakelen: houd de multifunctieknop 3 seconden lang ingedrukt. De rode led knippert 2 keer om aan te geven dat de koptelefoon is uitgeschakeld.
Página 23
Spraakbediening activeren: OPTIE 1: dubbeltik op het touchpaneel en zeg vervolgens de activeringswoorden “Ok Batterijstatus: je kunt de batterijstatus van je koptelefoon checken in de Kygo Sound-app. Google”/”Hé Google”/”Hé Siri”. OPTIE 2: druk twee keer op de multifunctieknop.
Página 24
D U T C H D U T C H 3,5 mm audiokabel 3,5 mm audiokabel U kunt nog steeds de verschillende ruisonderdrukkingsfuncties gebruiken met de 3,5 mm audi- Sie können mit dem 3,5-mm-Audiokabel immer noch die verschiedenen Rauschunterdrückungs- okabel, zolang de hoofdtelefoon niet leeg is. De aanwijzingstoon is niet actief als de hoofdtele- funktionen verwenden, solange der Kopfhörer nicht leer ist.
Página 25
Zet je Kygo A11/800-koptelefoon aan. Houd de multifunctieknop 2 seconden lang ingedrukt. De koptelefoon komt in Plaats de NFC-zone van je toestel dichtbij de rechterzijde van je Kygo A11/800-koptelefoon. herkoppel-modus en zal naar het laatst gekoppelde apparaat zoeken. Als hij binnen Als je telefoon je vraagt de verbinding te bevestigen, druk dan op JA.
Inhoud verpakking Impedantie: 32 Ω Gevoeligheid: 100±3 dB Frequentierespons: 20 Hz - 20 kHz 1 x Kygo A11/800 stereo-koptelefoon 1 x reistasje voor koptelefoon Gewicht: 250 g 1 x USB-C-oplaadkabel 1 x gebruikershandleiding Afmetingen: L 160 * B 80 * H 192 mm 1 ×...
Prise en main Consignes de sécurité Nous vous remercions d’avoir choisi le casque d’écoute Kygo A11/800 Bluetooth à annulation Veuillez suivre attentivement les instructions figurant dans ce manuel pour assurer votre du bruit. Avant de l’utiliser, nous vous invitons à lire ce manuel pour vous familiariser avec les sécurité.
Página 28
F R E N C H Caractéristiques Bluetooth 5.0 Annulation hybride et active du bruit Mode Commandes Awareness & tactiles Technologie audio Qualcomm® aptX™ Ambient ANC On/Off Technologie audio SBC et AAC® Modes Awareness et Ambient Voix HD pendant les appels Chargement USB-C Capteur de proximité...
F R E N C H F R E N C H Utilisation générale Algemene functie Opération Comportement du voyant Opération Comportement du voyant Mise sous tension La DEL bleue clignote 2 fois Mode ANC La DEL blanche reste allumée Mise hors tension La DEL rouge clignote 2 fois Mode Ambient...
Página 30
F R E N C H F R E N C H Fonctionnement des boutons de base Fonctionnement des boutons de base Mise sous tension: appuyez sur le bouton multifonctions pendant 2 secondes. Lorsque la DEL bleue clignote 2 fois, le casque est allumé. Mise hors tension: Appuyez sur le bouton multifonctions pendant 3 secondes.
Página 31
État de la batterie: casque est laissé en pause ou inutilisé, il s’éteindra automatiquement après 1 heure. Vous pouvez vérifier l’état de la batterie de votre casque dans l’application Kygo Sound. Annulation du bruit : Lorsqu’il est connecté à des appareils iOS, l’état de la batterie du casque est affiché dans le coin appuyez une fois sur le bouton ANC pour activer l’annulation du bruit.
Página 32
F R E N C H F R E N C H Câble audio 3,5 mm Câble audio 3,5 mm Une fois connecté à votre câble audio, le casque s’éteint automatiquement, mais vous Vous pouvez toujours utiliser les différentes fonctions de réduction du bruit avec le câble pouvez toujours écouter de la musique ou passer des appels téléphoniques.
Página 33
Allumez votre casque Kygo A11/800. casque passe en mode Jumelage classique. Placez la zone NFC de votre appareil près du côté droit de votre casque Kygo A11/800. Si votre téléphone vous demande de confirmer la connexion, appuyez sur OUI. Déconnecter Bluetooth Appuyez sur le bouton multifonctions pendant 1 seconde.
Impédance: 32 Ω Sensibilité: 100 ± 3 dB Réponse en fréquence: 20 Hz-20 kHz 1 × Casque stéréo Kygo A11/800 1 × Étui de transport pour casque Poids: 250 g 1 × Câble de chargement USB-C 1 × Mode d’emploi...
Página 35
3. Non smontare, riparare o modificare questo prodotto; qualsiasi fiamma, scossa elettrica o altri danni arrecati in tal modo al prodotto non sono coperti dalla garanzia. 4. Non usare alcun solvente o liquido volatile per pulire le cuffie Kygo A11/800. 5. Non usare le cuffie Kygo A11/800 in situazioni di rischio.
I T A L I A N Caratteristiche 1. Bluetooth 5.0 2. Cancellazione attiva del rumore ibrida Modalità Awareness e Controllo touch 3. Tecnologia audio Qualcomm® aptX™ Ambient ANC On/Off 4. Tecnologia audio SBC e AAC® 5. Modalità Awareness e Ambient 6.
I T A L I A N I TA L I A N Funzioni generali Funzioni generali Operazioni Indicazioni LED Operazioni Indicazioni LED Accensione La luce LED blu lampeggia 2 volte Modalità ANC La luce LED bianca rimane accesa Spegnimento La luce LED rossa lampeggia 2 volte Modalità...
Página 38
I T A L I A N I TA L I A N Operazioni con i pulsanti principali Operazioni con i pulsanti principali Accensione: tieni premuto il pulsante multifunzione per 2 secondi. Quando la luce LED blu lampeggia 2 volte, le cuffie sono accese. Spegnimento: tieni premuto il pulsante multifunzione per 3 secondi.
Página 39
• Il caricamento completo della batteria delle cuffie impiega 2 ore Stato della batteria: puoi controllare lo stato della batteria delle cuffie nell’app Kygo Sound. Attivare l’assistente vocale: OPTION 1: esegui un doppio clic sul pannello touch, poi pronuncia le hotword Quando le cuffie sono collegate a dispositivi iOS, lo stato della batteria viene mostrato sullo “Ok Google”/ “Ehi Google”...
Página 40
I T A L I A N I TA L I A N Cavo audio da 3,5 mm Cavo audio da 3,5 mm Quando sono collegate a un cavo audio, le cuffie si spengono automaticamente consentendoti È comunque possibile utilizzare le diverse funzioni di cancellazione del rumore con 3,5 mm comunque di ascoltare la musica o effettuare chiamate.
Página 41
4. Accendi le cuffie. Si connetteranno automaticamente al cellulare “B” (l’ultimo dispositivo connesso). • Attiva la funzione Bluetooth sul tuo cellulare o dispositivo e seleziona Kygo A11/800 per avviare la connessione. 5. Controlla i “dispositivi trovati” nelle impostazioni Bluetooth del cellulare “A” e seleziona Kygo A11/800 per avviare la connessione.
Introducción Precauciones Gracias por elegir los Auriculares con Bluetooth y cancelación de ruido activa Kygo A11/800. Por tu seguridad, sigue minuciosamente las instrucciones descritas en este manual. Antes de empezar a usarlos, lee detenidamente este manual para familiarizarte con las Antes de usar los auriculares Kygo A11/800, te recomendamos encarecidamente que funciones Bluetooth de tu teléfono móvil y otros dispositivos.
S P A N I S H Características 1. Bluetooth 5.0 2. Cancelación híbrida de ruido activa (ANC) Modos ambiente Botón multifunción 3. Tecnología de audio Qualcomm® aptX™ y percepción ANC On/Off 4. Tecnología de audio AAC® y SBC 5. Modos ambiente y percepción 6.
Página 45
S P A N I S H S P A N I S H Funzioni generali Funzioni generali Estado Luces de indicador LED Estado Luces de indicador LED Encendido El indicador LED destella dos veces en color azul. Modo ANC Luz LED fija blanca.
S P A N I S H S P A N I S H Funcionamiento de los botones básicos Funcionamiento de los botones básicos Encender: pulsa el botón multifunción durante dos segundos. Cuando el indicador LED parpadee dos veces en color azul, los auriculares estarán encendidos. Apagar: pulsa el botón multifunción durante tres segundos.
Página 47
Se necesitan 2 horas para cargar completamente la batería de los auriculares. Estado de la batería: puedes comprobar el estado de la batería de los auriculares en la aplicación Kygo Sound. Activar asistente de voz: OPCIÓN 1: haz doble clic en el panel táctil y, a continuación, pronuncia las palabras «Ok, Google»...
S P A N I S H S P A N I S H Cable de audio de 3,5 mm Cable de audio de 3,5 mm Cuando estén conectados a tu cable de audio, los auriculares se apagarán Puede utilizar las diferentes funciones de cancelación de ruido con el 3.5mm Cable de automáticamente, pero podrás seguir escuchando música o hacer llamadas.
Accendi le cuffie Kygo A11/800. Pulsa el botón multifunción durante dos segundos. Los auriculares entrarán en modo de Accosta l’area NFC del dispositivo alla parte destra delle cuffie Kygo A11/800. reemparejamiento y buscarán el último dispositivo conectado. Si a los 10 segundos no están Se il cellulare richiede di confermare la connessione, seleziona SÌ.
Resistencia: 32 Ω Sensibilidad: 100±3 dB Respuesta en frecuencia: 20 Hz-20 kHz 1 × auriculares estéreo Kygo A11/800 1 × funda de viaje para los auriculares Peso: 250 g 1 × cable de carga USB-C 1 × manual del usuario Dimensiones: 160 ×...
Página 51
Siga cuidadosamente as instruções indicadas neste manualmente para se certificar de A11/800. Antes de começar a utilizar os auriculares, deverá ler este manual para se familiarizar que está seguro. Antes de utilizar os auriculares Kygo A11/800, iríamos encorajá-lo a ler com as funções dos mesmos.
Página 52
P O R T U G U E S E Características 1. Bluetooth 5.0 2. Cancelamento de Ruído Ativo Híbrido Modos Awareness e Botão multifunções 3. Tecnologia áudio Qualcomm® aptX™ Ambient ANC On/Off 4. Tecnologia áudio SBC e AAC® 5. Modos de Reconhecimento e Ambiente 6.
Página 53
P O R T U G U E S E P O R T U G U E S E Função geral Função geral Operação Indicação LED Operação Indicação LED Ligado LED azul pisca 2 vezes Modo ANC LED branco permanece aceso Desligado LED vermelho pisca 2 vezes Modo ambiente...
Página 54
P O R T U G U E S E P O R T U G U E S E Operação dos botões Operação dos botões Ligado: prima o botão multifunções durante 2 segundos. Quando o LED azul pisca 2 vezes, os auriculares estão ligados.
Página 55
Estado da bateria: Ativar Assistente de Voz: Pode verificar o estado da bateria dos seus auriculares na App Kygo Sound. OPÇÃO 1: clique duas vezes no painel tátil e depois diga as palavras «Ok Google» / «Olá, Google» / «Olá, Siri».
P O R T U G U E S E P O R T U G U E S E Cabo Áudio de 3,5 mm Cabo Áudio de 3,5 mm Quando conectados ao seu cabo áudio, os auriculares irão desligar automaticamente, Você...
Página 57
Prima o botão multifunções durante 2 segundos. Os auriculares irão entrar em modo reparação Coloque a zona NFC do dispositivo próxima do lado direito dos seus auriculares Kygo A11/800. e pesquisar o último dispositivo conectado. Se não conectar dentro de 10 segundos, os auricu- Se o seu telefone lhe pedir para confirmar a conexão, prima SIM.