Página 3
English DC-270 Safety Warnings – Operating Instructions This tool performs best when attached to a suitable vacuum cleaner/dust extractor. Setting the Cutting Depth Warning Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and 1. The depth of cut can be set in millimetres. To adjust,...
Página 4
The auxiliary handle is being used. and plunge the blade into the material slowly and gently, but firmly. Then push the tool forwards along the line to Cutting Limitations be cut. (Never draw the tool backwards) 8. Very little force should be used to feed the tool along the There is no limitation on the size of material that can be cut cut.
Página 5
Dust Extraction NB. Never replace this washer with anything other than The EXAKT DC-270 is a powerful tool capable of producing an EXAKT replacement part. (See List of user- a large amount of dust. As the tool has a fully enclosed replacable parts) blade, forced dust extraction is particularly efficient.
Página 6
Risk of injury Product reg. No. when instructions WEE/BH0080UV are not followed Specifications DC-270 Usage DIY and Trade Motor power 500W Depth of cut 0 -26 mm Approx. no load blade speed 5500 rpm Approximate weight 2.5 kg...
Página 7
Ausstattung) Absaugschlauchsadapter Hilfsgriff Tragekoffer Bedienungsanleitung ACHTUNG! Sämtliche Anweisungen sind zu lesen. DC-270 Sicherheitshinweise – Fehler bei der Einhaltung der nachstehend Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen Die optimale Leistung wird erzielt, wenn das Gerät an einen verursachen.
Página 8
dünnen Holztafeln üben, bis sie ausreichend Erfahrung und die Zähne in Richtung des gekrümmten Pfeils gesammelt haben. zeigen (Abb. D) 6. Bringen Sie die Sicherungsscheibe wieder an und 1. Aus den Technischen Daten geht hervor, für welches ziehen Sie die Schraube fest. Material die Säge ausgelegt ist.
Página 9
Staubabsaugung Sicherstellen, dass die hintere Schnittlängenmarkierung auf dem Sicherheitsschuh mit der Anfangslinie Die EXAKT DC-270 ist sehr leistungsstark und kann daher übereinstimmt. (Siehe Abschnitt Schnittlänge) eine große Menge Staub produzieren. Da das Sägeblatt bei Um exakte Ausschnitte zu ermöglichen, kann der diesem Werkzeug vollständig umschlossen ist, ist eine...
Página 10
Führungslineal ein und ziehen Sie die Feststellschraube an Midmill Business Park Fax: 0044 1467 633900 der gewünschten Position fest. Tumulus Way E-Mail: info@exaktpt.com Kintore, Inverurie AB51 0TG DC-270 Sicherheitshinweise – Scotland, UK Service und Wartung Liste der vom Benutzer austauschbaren Teile: Reinigen Sägeblatt Artikel Nr. Zubehör Artikel Nr.
Página 11
Technische Daten DC-270 Einsatzbereich Heimwerken und Handel Motor / Antrieb 500W Schnitttiefe 0 -26 mm Leerlaufdrehzahl (Sägeblatt) 5500 U / min Gewicht 2.5 kg Sägeblattdurchmesser 110 mm Sägeblattstärke 12 mm / 0.9 mm Vibrationswert beladen 2.842 m / s Unsicherheit k 1.5 m / s...
Página 12
Mode d'emploi Mallette lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. DC-270 Avertissements de Sécurité – Consignes de Mise en Service Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement. Cet outil fonctionne de manière optimale par raccordement à...
Página 13
entraînez-vous en coupant du bois mince jusqu’à ce que 4. Dévisser la lame à l'aide d'une clé Torx. vous maîtrisiez l’outil. 5. Posez la nouvelle lame sur l’arbre de lame, en veillant à mettre les trous à la bonne place et à ce que les dents 1.
Página 14
NB. Dans certains matériaux durs, on ne peut pas Extraction de la Poussière effectuer une coupe en plongée. La EXAKT DC-270 est un outil puissant capable de produire 1. Réglez la profondeur de coupe, (Voir Section Réglage une grande quantité de poussière. La lame de l’outil étant de la Profondeur de Coupe) branchez l’outil dans la...
Página 15
Liste des pièces que l'utilisateur peut remplacer: le bouton. Lames: Pièce n° Accessoires Pièce n° DC-270 Avertissements de Sécurité – 12TCT Rondelle Maintenance et Entretien 18 TCT Vis de fixation de la lame...
Página 16
Caractéristique DC-270 Usage Bricolage et Professionnel Puissance du moteur 500w Profondeur de coupe 0-26mm Vitesse approximative de la lame à vide 5500 tr / mn Poids approximatif 2.5kg Diamètre de la lame 110 mm Épaisseur de la lame 1.2mm/0.9mm Vibration en charge 2.842 m / s...
Página 17
Caja ADVERTENCIA Lea todas las advertencias e instrucciones relacionadas con la seguridad. Si hace DC-270 Advertencias de Seguridad – Instrucciones caso omiso de las advertencias e instrucciones podría de Funcionamiento tener lugar una sacudida eléctrica, fuego y/o lesiones Esta herramienta presta su mejor servicio cuando se la graves.
Página 18
6. Vuelva a colocar la arandela de retén de seguridad y 2. Coloque el disco correcto después de haber apriete el tornillo. comprobado que sea cortante y no esté dañado. 7. Cerrar la protección de la hoja antes de conectar la 3.
Página 19
Ajuste de la Anchura de Corte Si el agujero debe ir cubierto, por una rejilla por ejemplo, es necesario que las esquinas se solapen para garantizar que los residuos del corte queden completamente sueltos. Para hacer recortes, conviene saber exactamente dónde Si el recorte debe ser visible, no traslapar las equinas.
Página 20
Lista de piezas sustituibles por el usuario: 8. 10. Cómo usar el adaptador de la manguera de polvo.. Hojas: No. Pieza Accesorios No. Pieza DC-270 Advertencias de Seguridad – 12TCT Arandela de Entretenimiento y Revisions repuesto 18TCT Tornillo de retén...
Página 21
La incertidumbre 3dBA Especificaciones de corte Madera Todos los tipos hasta 26 mm Aliminio jusqu'à 12mm Compuestos MDF, contrachapado y panel virutas hasta 26 mm Plásticos Tufnol, perspex, fibra de vidrio, etc. Minerales Baldosas murales y de suelo, pizarras, etc. Donde se tenga acceso para cortar por la superficie trasera del material, el sobrecortar por la distancia mostrada asegurará...
1Vaglietta ATTENZIONE Leggere attentamente tutte le istruzioni e le avvertenze sulla sicurezza. Il mancato Avvertenze di Sicurezza DC-270 – rispetto delle avvertenze e delle istruzioni può causare Istruzioni Operative scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi. Per un miglior funzionamento, applicare lo strumento ad un...
Página 23
3. Premere il pulsante di blocco mandrino (Grafico C). 1. Controllare le caratteristiche tecniche per assicurarsi 4. Svitare la lama utilizzando una chiave torx della compatibilità delmateriale da tagliare. 5. Posizionare la nuova lama sull’albero della lama 2. Inserire il corretto tipo di lama assicurandosi che sia ben accertandosi che il foro sia correttamente posizionato e affilata e non danneggiata.
Página 24
3. Quando il taglio della linea è completo, togliere l’utensile dalla superficie di lavoro prima di spegnerlo. Se si è Avvertenze di Sicurezza DC-270 – formata molta segatura o polvere, far funzionare Manutenzione e Assistenza l’utensile per alcuni secondi per favorire l’allontanamento delle particelle dall’utensile.
Página 25
Nota: Sostituire il disco di sicurezza esclusivamente con ricambio originale EXAKT. (Vedi Elenco dei pezzi di ricambio) Caratteristiche Tecniche DC-270 Impiego (Uso) Bricolage e Lame commercio Potenza Motore 500 W Nota: Usare sempre lame ben affilate.
Página 26
Bewaar alle waarschuwingen en instructies voor toekomstige raadpleging. Il valore complessivo dichiarato delle vibrazioni può, inoltre, essere utilizzato per una valutazione preliminare DC-270 Veiligheidswaarschuwingen- Instructies dell'esposizione voor Ingebruikname ATTENZIONE: L'emissione di vibrazioni durante l'uso De Zaag Klaarmaken voor Gebruik effettivo dello strumento elettrico può...
Página 27
Hulphendel Kwalitatief ondersteund door een werkblad en met één hand wordt vastgehouden. U dient het materiaal vast te klemmen DC-270 heidswaarschuwingen - indien: Bedieningsinstructies De persoon die de zaag bedient weinig ervaring heeft met elektrische zagen of niet sterk genoeg is Tijdens het gebruik moet de stofslang altjid aan het U kleine onderdelen of hard materiaal zaagt.
Página 28
2. Installeer het geschikte zaagblad dat scherp en eindlijnen apart aangegeven worden. Deze moeten onbeschadigd moet zijn. steeds loodrecht getrokken worden ten opzichte van de 3. Stel de zaagdiepte in. (Zie de paragraaf m.b.t. het zaaglijn. Instellen van de snijdiepte) 2.
Página 29
De EXAKT DC-270 is een krachtig apparaat dat veel stof verdere beschadiging te voorkomen. De sluitring is een produceert. Daar het zaagblad bij dit apparaat geheel consumptie-artikel die vervangen moet worden als het omsloten is, is stofafvoer noodzakelijk.
Página 30
Ingeleverd bij een gebruikt. officieel verzamelpunt WAARSCHUWING: De opgewekte trillingen tijdens het gebruik van het elektrische gereedschap kunnen Technische gegevens DC-270 verschillen van de opgegeven waarde, afhankelijk van de Doe-het-zelf en manier waarop het gereedschap wordt gebruikt. Beschrijving handel Vermogen...