Descargar Imprimir esta página

SICK PSS Guia De Inicio Rapido página 4

Publicidad

segnale trigger tramite un sensore fotoelettrico, con materiale in continuo il
segnale può essere generato mediante comando o sensore di contrasto.
fr
Pour le fonctionnement, le capteur a besoin d'un signal trigger sur la longueur de
l'impression à évaluer pour la signalisation de la fenêtre de lecture. Ce signal est
dirigé vers le capteur via la broche 5. Le lancement de la fenêtre de lecture est
signalé via le front de signal montant du signal trigger, au cours de cette période,
le champ de commande ne peut pas être actionné. La fin est signalée via un front
de signal descendant. Le changement d'état de commutation correspondant se
présente au plus tard 10 ms après le front de signal descendant. La qualité de
processus (Quality of Print) est affichée. Lors de la vérification de l'impression sur
les emballages et d'autres objets, il est recommandé de générer le signal trigger
via un capteur photoélectrique, chez du matériel en défilement continu, le signal
peut être généré via une commande ou un détecteur de contraste.
es
Durante su funcionamiento, el sensor requiere una señal de activación sobre la
longitud de la impresión que debe evaluarse, a fin de señalizar la ventana de lec‐
tura. Esta señal se envía al sensor a través del terminal 5. El comienzo de la ven‐
tana de lectura se señaliza mediante el flanco ascendente de la señal de acti‐
vación. Durante este lapso de tiempo, el panel de control no puede utilizarse. El
final corresponde al flanco descendente. El cambio del estado de conmutación
asociado se produce como muy tarde 10 ms después del flanco descendente. Se
muestra la calidad del proceso (calidad de impresión). Para la comprobación de
impresión en envases y otros objetos, se recomienda generar la señal de acti‐
vación mediante una barrera fotoeléctrica; en el caso de material continuo, la
señal puede generarse mediante un controlador o un sensor de contraste.
zh
为确保运行,传感器需要有关待评价印刷字样长度的触发器信号,以便信号化
显示阅读窗。该信号经由引脚 5 传输至传感器。阅读窗的始端信号经由触发器
信号上升信号边缘发出,在这一时间段内无法操作控制面板。 终端信号则经由
下降信号边缘。所属的切换状态更改在下降信号边缘之后最晚 10 ms 发生。
将显示流程质量(Quality of Print,打印质量)。检查包装及其他物件上的印
刷字样时,建议使用光电传感器生成触发器信号,如遇连续材料则可通过控制
器或色标传感器生成信号。
5
Fault diagnosis
Fehlerdiagnose
Diagnostica delle anomalie
Diagnostic
en
Display, error situation
Cause
"Err" flashes
Q LED (yellow) flashes
After the teach process
Taught-in printed image can‐
not be stably detected.
"Err" flashes
Q LED (yellow) and TCH
LED (yellow) flash
No signal change at the
switching output for
object detection
de
Anzeige, Fehlerbild
Ursache
„Err" blinkt
Q-LED (gelb) blinkt
Nach dem Teachvorgang
Eingelernter Aufdruck kann
nicht stabil erkannt werden.
„Err" blinkt
Q-LED (gelb) und TCH-
LED (gelb) blinken
Kein Signalwechsel am
Schaltausgang bei
Objektdetektion
8021777.ZXQ1 / 23.03.2018
Diagnóstico de fallos
故障诊断
Measure
Short-circuit message/
Disconnect sensor from
overcurrent message
the power network
Sensor is not con‐
Check pin assignment
nected properly
Reconnect sensor
Check the current at the
switching output
Readjust sensor
Clean sensor
Check the application
conditions
Restart teach process
Increase contrast differ‐
ence
Maßnahme
Kurzschlussmeldung/
Sensor vom Stromnetz
Überstrommeldung
trennen
Sensor ist nicht korrekt
Pin-Belegung prüfen
angeschlossen
Sensor erneut anschlie‐
ßen
Strom an Schaltaus‐
gang prüfen
Sensor neu justieren
Sensor reinigen
Einsatzbedingungen
prüfen
Teach-Vorgang erneut
starten
Kontrastunterschied
erhöhen
it
Indicatore, schermata di
Causa
errore
"Err" lampeggia
Q-LED (giallo) lampeg‐
gia
Dopo il processo di teach
La stampa inizializzata non
può essere riconosciuta sta‐
"Err" lampeggia
bilmente.
Q-LED (giallo) e TCH-
LED (giallo) lampeg‐
giano
Nessun cambio di
segnale nell'uscita di
commutazione al rile‐
vamento di oggetti
fr
Affichage, représentation de
Cause
l'erreur
« Err » clignote
La LED Q (jaune) cli‐
gnote
Après la procédure
Impossible de détecter
d'apprentissage
l'imprimé programmé de
façon stable.
« Err » clignote
La LED Q (jaune) et la
LED TCH (jaune) cli‐
gnotent
Aucun changement de
signal au niveau de la
sortie de commutation
lors de la détection
d'objets
es
Indicador, imagen de error
Causa
"Err" parpadea
El LED Q (amarillo) par‐
padea
Después del proceso de
La impresión memorizada no
aprendizaje
puede detectarse de forma
estable.
"Err" parpadea
El LED Q (amarillo) y el
LED TCH (amarillo) par‐
padean
No hay cambio de
señal en la salida con‐
mutada durante la
detección de objetos
zh
指示灯,故障图
原因
"Err"闪烁
Q-LED(黄色)闪烁
完成示教流程后
无法稳定识别已示教的印刷字
样。
"Err"闪烁
Q-LED(黄色)和 TCH-
LED(黄色)闪烁
进行物体检测时输出信
号切换装置上没有信号
切换
Provvedimento
Messaggio di corto cir‐
Scollegare il sensore
cuito / messaggio di
dalla rete elettrica
sovraccarico
Controllare l'occupa‐
Sensore non corretta‐
zione pin
mente collegato
Ricollegare il sensore
Controllare la corrente
nell'uscita di commuta‐
zione
Regolare di nuovo il
sensore
Pulire il sensore
Controllare le condizioni
d'impiego
Riavviare il processo di
teach
Aumentare la differenza
di contrasto
Mesure
Message indiquant un
Isoler le capteur du
court-circuit / sur‐
réseau électrique
charge
Contrôler l'affectation
Le capteur n'est pas
des broches
raccordé correctement
Raccorder de nouveau
le capteur
Vérifier le courant au
niveau de la sortie de
commutation
Calibrer de nouveau le
capteur
Nettoyer le capteur
Vérification des condi‐
tions d'utilisation
Redémarrer la
procédure d'apprentis‐
sage
Augmenter la différence
de contraste
Acción
Indicación de cortocir‐
Desconectar el sensor
cuito/sobrecorriente
de la red eléctrica
El sensor no está
Comprobar la asig‐
correctamente conec‐
nación de terminales
tado
Volver a conectar el
sensor
Comprobar la corriente
en la salida conmutada
Volver a ajustar el sen‐
sor
Limpiar el sensor
Comprobar las condi‐
ciones de aplicación
Reiniciar el proceso de
aprendizaje
Aumentar la diferencia
de contraste
措施
短路消息/过电流消息
切断传感器电源
传感器未正确连接
检查引脚分配
重新连接传感器
检查输出信号切换装置
电流
重新调节传感器
清洁传感器
检查使用条件
重新启动示教流程
提高对比度差
PSS Print Detector | SICK
4

Publicidad

loading