ENGLISH
ENGLISH
DEUTSCH
CAUTION:
To completely disconnect this product from the mains,
disconnect the plug from the wall socket outlet.
The mains plug is used to completely interrupt the
power supply to the unit and must be within easy
access by the user.
VORSICHT:
Um dieses Gerät vollständig von der Stromversorgung
abzutrennen, ziehen Sie bitte den Stecker aus der
Wandsteckdose.
Der Netzstecker wird verwendet, um die Stromversorgung
zum Gerät völlig zu unterbrechen; er muss für den
Benutzer gut und einfach zu erreichen sein.
PRECAUTION:
Pour déconnecter complètement ce produit du courant
secteur, débranchez la prise de la prise murale.
La
prise
secteur
est
complètement
l'alimentation
l'utilisateur doit pouvoir y accéder facilement.
ATTENZIONE:
Per scollegare completamente questo prodotto dalla
rete di alimentazione elettrica, scollegare la spina
dalla relativa presa a muro.
La spina di rete viene utilizzata per interrompere
completamente l'alimentazione all'unità e deve
essere facilmente accessibile all'utente.
PRECAUCIÓN:
Para desconectar completamente este producto de
la alimentación eléctrica, desconecte el enchufe del
enchufe de la pared.
El enchufe de la alimentación eléctrica se utiliza para
interrumpir por completo el suministro de alimentación
eléctrica a la unidad y debe de encontrarse en un
lugar al que el usuario tenga fácil acceso.
WAARSCHUWING:
Om de voeding van dit product volledig te onderbreken
moet de stekker uit het stopcontact worden getrokken.
De netstekker wordt gebruikt om de stroomtoevoer
naar het toestel volledig te onderbreken en moet
voor de gebruiker gemakkelijk bereikbaar zijn.
V
FRANCAIS
ITALIANO
FÖRSIKTIHETSMÅTT:
Koppla loss stickproppen från eluttaget för att helt
skilja produkten från nätet.
Stickproppen
strömförsörjningen till apparaten, och den måste
vara lättillgänglig för användaren.
CAUTION:
• The ventilation should not be impeded by covering the
ventilation openings with items, such as newspapers,
tablecloths, curtains, etc.
• No naked flame sources, such as lighted candles, should be
placed on the unit.
• Observe and follow local regulations regarding battery
disposal.
• Do not expose the unit to dripping or splashing fluids.
• Do not place objects filled with liquids, such as vases, on
utilisée
pour
couper
the unit.
de
l'appareil
et
ACHTUNG:
• Die Belüftung sollte auf keinen Fall durch das Abdecken
der
Belüftungsöffnungen
beispielsweise Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge o. Ä.
behindert werden.
• Auf dem Gerät sollten keinerlei direkte Feuerquellen wie
beispielsweise angezündete Kerzen aufgestellt werden.
• Bitte beachten Sie bei der Entsorgung der Batterien die
örtlich geltenden Umweltbestimmungen.
• Das Gerät sollte keiner tropfenden oder spritzenden
Flüssigkeit ausgesetzt werden.
• Auf dem Gerät sollten keine mit Flüssigkeit gefüllten
Behälter wie beispielsweise Vasen aufgestellt werden.
ATTENTION:
• La ventilation ne doit pas être gênée en recouvrant les
ouvertures de la ventilation avec des objets tels que
journaux, rideaux, tissus, etc.
• Aucune flamme nue, par exemple une bougie, ne doit être
placée sur l'appareil.
• Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez les
piles usagées.
• L 'appareil ne doit pas être exposé à l'eau ou à l'humidité.
• Ne pas poser d'objet contenant du liquide, par exemple un
vase, sur l'appareil.
ESPAÑOL
NEDERLANDS
används
för
att
helt
bryta
durch
Gegenstände
SVENSKA
ATTENZIONE:
• Le aperture di ventilazione non devono essere ostruite
coprendole con oggetti, quali giornali, tovaglie, tende e così
via.
• Non posizionate sull'unità fiamme libere, come ad esempio
candele accese.
• Prestate
attenzione
agli
aspetti
dell'ambiente nello smaltimento delle batterie.
• L 'apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii o
spruzzi.
• Non posizionate sull'unità alcun oggetto contenente liquidi,
come ad esempio i vasi.
PRECAUCIÓN:
• La ventilación no debe quedar obstruida por haberse
cubierto las aperturas con objetos como periódicos,
manteles, cortinas, etc.
• No debe colocarse sobre el aparato ninguna fuente
inflamable sin protección, como velas encendidas.
• A la hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa
para el cuidado del medio ambiente.
• No exponer el aparato al goteo o salpicaduras cuando se
utilice.
• No colocar sobre el aparato objetos llenos de líquido, como
wie
jarros.
WAARSCHUWING:
• De ventilatie mag niet worden belemmerd door de
ventilatieopeningen af te dekken met bijvoorbeeld kranten,
een tafelkleed, gordijnen, enz.
• Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een brandende
kaars, op het apparaat.
• Houd u steeds aan de milieuvoorschriften wanneer u
gebruikte batterijen wegdoet.
• Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten.
• Plaats geen voorwerpen gevuld met water, bijvoorbeeld
een vaas, op het apparaat.
OBSERVERA:
• Ventilationen bör inte förhindras genom att täcka för
ventilationsöppningarna med föremål såsom tidningar,
bordsdukar, gardiner osv.
• Inga blottade brandkällor, såsom tända ljus, får placeras på
apparaten.
• Tänk på miljöaspekterna när du bortskaffar batterier.
• Apparaten får inte utsättas för vätska.
• Placera inte föremål fyllda med vätska, t.ex. vaser, på
apparaten.
legati
alla
tutela