Reflex Fillguard Instrucciones De Uso

Reflex Fillguard Instrucciones De Uso

Contadores de agua eléctricos con vigilancia de la capacidad integrada para sistemas de reabastecimiento

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

Reflex Fillguard
‫دليل الاستعمال‬

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Reflex Fillguard

  • Página 1 Reflex Fillguard ‫دليل الاستعمال‬...
  • Página 2 Leveringsomfang Planlegging Skratky Bezpečnostné pokyny Rozsah dodávky Plánovanie ‫ا إ رشادات السلامة‬ ‫محت و يات التسليم‬ ‫ا لمخطط‬ ‫الاختصا ر ات‬ Kratice Sigurnosne napomene Opseg isporuke Planiranje 略語 安全上の注意事項 納品内容 計画 Reflex Fillguard / 9128812 / 10.2019 / © reflex.de...
  • Página 3 Starostlivosť a údržba Poruchy ‫التر كيب‬ ‫بدء التشغيل‬ ‫العناية و الصيانة‬ ‫ال ا أ عطال‬ ‫ا لتشغيل‬ Montaža Puštanje u rad Pogon Njega i održavanje Smetnje ケアおよびメンテ 取付け 試運転 運用 障害 ナンス © reflex.de / 10.2019 / 9128812 / Reflex Fillguard...
  • Página 4 (l/min) instalação cartuchos Preostanek Trenutni volu- Skupni volu- Kapaciteta z Količina vode Prevodnost mesecev menski pretok menski pretok mehko vodo (µS) do menjave (l/min) od namestitve vložka Reflex Fillguard / 9128812 / 10.2019 / © reflex.de...
  • Página 5 Kapacitet Količina vode Vodljivost (µS) volumni protok ni protok od seci do zamje- meke vode (l/min) ugradnje ne patrona カートリッジ 現在の流量 設置以来の総 軟水の容量 水量 (l) 導電率 (µS) 交換までの残 (l/分) 流量 り月数 © reflex.de / 10.2019 / 9128812 / Reflex Fillguard...
  • Página 6: Sicherheitshinweise

    überflutet werden kann. Produktes. Achtung. Funktionsstörung. Beim Austausch - eigenständige Modifikation am Produkt. von Teilen ausschließlich Original-Ersatzteile des - sonstige fehlerhafte Bedienung. Herstellers verwenden. Zu berücksichtigende Normen: - DIN EN 1717 – Trinkwasserverordnung Reflex Fillguard / 9128812 / 10.2019 / © reflex.de...
  • Página 7: Safety Instructions

    Standards to be considered: that cannot be flooded. Attention. Malfunction. When replacing parts, only - DIN EN 1717 – German Drinking Water use original spare parts from the manufacturer. Ordinance © reflex.de / 10.2019 / 9128812 / Reflex Fillguard...
  • Página 8: Consignes De Sécurité

    Attention. Défaut de fonctionnement. Lors du Normes à prendre en compte : remplacement de pièces, utiliser exclusivement les pièces de rechange du fabricant. - DIN EN 1717 – directive « Eau potable » Reflex Fillguard / 9128812 / 10.2019 / © reflex.de...
  • Página 9: Algemene Veiligheidsinstructies

    - zelfstandige modificatie van het product. geen risico bestaat op overstroming. - overige ondeskundige bediening. Normen die in acht moeten worden genomen: - DIN EN 1717 – drinkwaterverordening © reflex.de / 10.2019 / 9128812 / Reflex Fillguard...
  • Página 10: Indicazioni Di Sicurezza

    - altri utilizzi errati. Attenzione. Malfunzionamento. In fase di Norme da osservare: sostituzione delle parti, utilizzare solo pezzi di ricambio originali del produttore. - DIN EN 1717 – Ordinanza sull’acqua potabile Reflex Fillguard / 9128812 / 10.2019 / © reflex.de...
  • Página 11: Biztonsági Tudnivalók

    (lágyítás, sókivonás) vagy más Célcsoportok: hasonló ioncserélővel együtt használható. A terméken munkát csak hozzáértő, szaniter- A Reflex Fillguard a mért átfolyási mennyiség és a és fűtéstelepítésre vonatkozóan képzett közeg elektromos vezetőképessége révén felügyeli szakember végezhet munkát. az ioncserélő működését és maradék kapacitását.
  • Página 12: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Obowiązujące normy: Urządzenie musi być zamontowane w zamkniętym, - DIN EN 1717 – ochrona przed wtórnym suchym pomieszczeniu, które nie jest narażone na zanieczyszczeniem wody w instalacjach mróz ani na zalanie. wodociągowych Reflex Fillguard / 9128812 / 10.2019 / © reflex.de...
  • Página 13: Указания По Технике Безопасности

    Место установки должно представлять собой закры- Стандарты, которые необходимо принимать во тое, сухое, не промерзающее помещение, которое не внимание: может быть затоплено. – DIN EN 1717 — предписание, касающееся подготовки питьевой воды. © reflex.de / 10.2019 / 9128812 / Reflex Fillguard...
  • Página 14: Bezpečnostní Pokyny

    - jiné chybné obsluze. být zaplaven. Pozor. Porucha funkce. Při výměně dílů používejte Normy, které musí být dodrženy: výlučně originální náhradní díly výrobce. - DIN EN 1717 – Nařízení o pitné vodě Reflex Fillguard / 9128812 / 10.2019 / © reflex.de...
  • Página 15: Güvenlik Uyarıları

    üretici firmanın orijinal yedek parçaları Dikkate alınması gereken standartlar: kullanılmalıdır. Dikkat. Çalışma arızası. Bu dokümandaki - DIN EN 1717 – İçme Suyu Düzenlemesi gösterimler ve şekiller öneri niteliğindedir. Projelendirme uzmanı, gerektiğinde bunları © reflex.de / 10.2019 / 9128812 / Reflex Fillguard...
  • Página 16: Instrucciones De Seguridad

    - Otro tipo de usos incorrectos. Atención. Avería de funcionamiento. Utilice Normas a tener en consideración: solamente repuestos originales al sustituir componentes. - DIN EN 1717 – Normativa aplicable al agua potable Reflex Fillguard / 9128812 / 10.2019 / © reflex.de...
  • Página 17: Instruções De Segurança

    - outra utilização incorreta. exclusivamente peças de substituição originais Outras normas a considerar: do fabricante no caso de substituição de peças. - DIN EN 1717 – Decreto relativo a água potável © reflex.de / 10.2019 / 9128812 / Reflex Fillguard...
  • Página 18: Varnostni Napotki

    - druge nepravilne uporabe. do poplave. Pozor. Motnje v delovanju. V primeru zamenjave Uporabljeni standardi: delov uporabite izključno originalne nadomestne - DIN EN 1717 – Uredba o pitni vodi dele proizvajalca. Reflex Fillguard / 9128812 / 10.2019 / © reflex.de...
  • Página 19: Υποδείξεις Ασφάλειας

    χώρο, χωρίς παγετό και υπερβολικό αερισμό. - πάσης φύσεως εσφαλμένος χειρισμός. Υπόδειξη. Βλάβη λειτουργίας. Σε περίπτωση Συναφή πρότυπα: αντικατάστασης εξαρτημάτων χρησιμοποιείτε - DIN EN 1717 – Κανονισμός για το πόσιμο νερό © reflex.de / 10.2019 / 9128812 / Reflex Fillguard...
  • Página 20: Instrucțiuni De Siguranță

    - efectuarea pe cont propriu a modificărilor originale ale producătorului. la nivelul produsului. - alte operări necorespunzătoare. Norme care trebuie luate în considerare: - DIN EN 1717 – Ordonanța privind apa potabilă Reflex Fillguard / 9128812 / 10.2019 / © reflex.de...
  • Página 21 Standarder som ska beaktas: måste vara ett slutet, torrt och frostfritt rum som - DIN EN 1717 – Dricksvattenförordning inte kan översvämmas. Observera. Funktionsstörning. Vid byte av delar, använd endast originalreservdelar från tillverkaren. © reflex.de / 10.2019 / 9128812 / Reflex Fillguard...
  • Página 22 - andre fejlagtige betingelser. et lukket, tørt og frostfrit rum, der ikke kan Standarder, der skal overholdes: oversvømmes. OBS. Funktionsfejl. Benyt kun originale - DIN EN 1717 – Drikkevandsforordningen reservedele fra producenten. Reflex Fillguard / 9128812 / 10.2019 / © reflex.de...
  • Página 23: Sigurnosne Napomene

    Standardi koje treba uzeti u obzir: Pažnja. Smetnja u funkcionisanju. Prilikom - DIN EN 1717 – Uredba o pijaćoj vodi zamene delova koristiti isključivo originalne rezervne delove proizvođača. © reflex.de / 10.2019 / 9128812 / Reflex Fillguard...
  • Página 24: Drošības Norādes

    - cita veida lietošanas kļūdu gadījumā. Ievērībai. Darbības traucējums. Nomainot detaļas, Ievērotie standarti: izmantojiet tikai ražotāja oriģinālās rezerves daļas. - DIN EN 1717 – Noteikumi par dzeramo ūdeni Reflex Fillguard / 9128812 / 10.2019 / © reflex.de...
  • Página 25: Saugos Nurodymai

    - atliekami savavališki gaminio pakeitimai; Dėmesio. Veikimo triktis. Keisdami dalis, naudokite - atliekami kiti netinkami naudojimo veiksmai. tik originalias gamintojo atsargines dalis. Standartai, kurių būtina laikytis: - DIN EN 1717. Geriamojo vandens reglamentas © reflex.de / 10.2019 / 9128812 / Reflex Fillguard...
  • Página 26 - tuotteen omavaltainen muuttaminen. suojattu huone. - muu virheellinen käyttö. Huomio. Toimintahäiriö. Osia vaihdettaessa käytä Standardit, jotka on otettava huomioon: vain valmistajan alkuperäisiä varaosia. - DIN EN 1717 – juomavesiasetus Reflex Fillguard / 9128812 / 10.2019 / © reflex.de...
  • Página 27 - egenrådige endringer av produktet. Obs. Funksjonsfeil. Når du skifter ut deler, skal - annen feilaktig betjening. du utelukkende bruke originale reservedeler fra produsenten. Standarder som skal følges: - DIN EN 1717 – Drikkevannsforskrift © reflex.de / 10.2019 / 9128812 / Reflex Fillguard...
  • Página 28: Bezpečnostné Pokyny

    – svojvoľnej zmeny produktu. Pozor. Porucha funkcie. Pri výmene dielov – inej nesprávnej obsluhy. používajte výlučne originálne náhradné diely Zohľadňované normy: výrobcu. – DIN EN 1717 – Nariadenie o pitnej vode Reflex Fillguard / 9128812 / 10.2019 / © reflex.de...
  • Página 29 !‫لاح ق ًا‬ .‫ل ا أ نظمة الاإ مداد اللاحق‬ ‫ ( ا إ ز الة‬Reflex Fillsoft ‫ ا إ لا مع‬Reflex Fillguard ‫لا يمكن استخدام‬ :‫المجموعات المستهدفة‬ ‫لا ي ُ سمح بالعمل على المن ت َ ج ا إ لا من ق ِ بل فني خبير ومتخصص وحاصل على‬...
  • Página 30: Namjenska Uporaba

    - ostalih vrsta pogrešnog rukovanja. Pozor. Smetnja u funkciji. Kod zamjena dijelova Norme koje treba poštivati: rabite isključivo originalne rezervne dijelove proizvođača. - DIN EN 1717 – Propis o pitkoj vodi Reflex Fillguard / 9128812 / 10.2019 / © reflex.de...
  • Página 31 警戒。水処理システムおよび事故防止に関 以下の場合は保証および法的責任を負わな する国内規格および規定を優先して遵守し いものとします: てください。 - 説明書の不遵守。 警戒。怪我の危険。製品で作業を行う場合 - 誤った取付けおよび/または操作。 は指定された個人保護装備を装着してくだ - 欠陥製品の取付けおよび/または操作。 さい。 - 製品への独自の修正。 注意。機能障害。設置場所は、浸水が生じ - その他不適切な取扱い。 ない密閉され乾燥した霜の降りない室内で ある必要があります。 準拠規格: 注意。機能障害。部品を交換する際は必ず - DIN EN 1717 – 飲料水規定 メーカーの純正スペア部品を使用してくだ さい。 © reflex.de / 10.2019 / 9128812 / Reflex Fillguard...
  • Página 32 Instrucciones de uso Manual de instruções Navodila za uporabo Οδηγίες χρήσης Instrucțiuni de utilizare Bruksanvisning Brugsanvisning Uputstvo za upotrebu Lietošanas instrukcija Naudojimo instrukcija Käyttöohjeet Bruksanvisning Návod na používanie ‫دليل الاستعمال‬ Upute za uporabu 取扱説明書 Reflex Fillguard / 9128812 / 10.2019 / © reflex.de...
  • Página 33 9125660 912v 5661 7351000 7381500 M 27 © reflex.de / 10.2019 / 9128812 / Reflex Fillguard...
  • Página 34 Fillvalve < 10 m Reflexomat 7351000 Servimat Servitec Variomat > 10 m 7381500 Reflex Fillguard / 9128812 / 10.2019 / © reflex.de...
  • Página 35 Reflex Servitec 44 43 37 36 0,75 mm² 9125660 9125661 © reflex.de / 10.2019 / 9128812 / Reflex Fillguard...
  • Página 36 9125660 9125661 Reflex Fillguard / 9128812 / 10.2019 / © reflex.de...
  • Página 37 Fillvalve < 10 m Reflexomat 7351000 Servimat Servitec Variomat > 10 m 7381500 © reflex.de / 10.2019 / 9128812 / Reflex Fillguard...
  • Página 38 90˚ 90˚ 90˚ 90˚ 220-230 V 50/60 Hz Reflex Fillguard / 9128812 / 10.2019 / © reflex.de...
  • Página 39 5 sec. 0-50.000 12000 © reflex.de / 10.2019 / 9128812 / Reflex Fillguard...
  • Página 40 1-50 ZERO SOFT ZERO Reflex Fillguard / 9128812 / 10.2019 / © reflex.de...
  • Página 41 © reflex.de / 10.2019 / 9128812 / Reflex Fillguard...
  • Página 42 1 1 9 1 1191 L. 17 µS 6,3 l/min. 2783 L. MON: 12 Reflex Fillguard / 9128812 / 10.2019 / © reflex.de...
  • Página 43 - und Entsalzungsarmatur Softening and demineralisation system А а а а а Fillsoft Fillsoft Zero Gebrauchsanweisung Originalbetriebsanleitung Operating instructions Original operating manual И а П а а LF: > 10 µS © reflex.de / 10.2019 / 9128812 / Reflex Fillguard...
  • Página 44 - und Entsalzungsarmatur Softening and demineralisation system А а а а а Fillsoft Fillsoft Zero LF: > 100 Gebrauchsanweisung µS Originalbetriebsanleitung Operating instructions Original operating manual И а П а а MON: 0 Reflex Fillguard / 9128812 / 10.2019 / © reflex.de...
  • Página 45 Reset Reset Error © reflex.de / 10.2019 / 9128812 / Reflex Fillguard...
  • Página 46 Za pomocą podanego linka lub kodu μεταφορτώσετε τα επικαιροποιημένα QR można przejść do serwisu pobierania aktualnej dokumentacji i deklaracji έγγραφα και τις δηλώσεις συμμόρφωσης zgodności w kilku wersjach językowych. σε διάφορες γλώσσες. Reflex Fillguard / 9128812 / 10.2019 / © reflex.de...
  • Página 47 Su pateikta nuoroda arba grafiniu kodu galite atsisiųsti naujausius dokumentus ir atitikties deklaracijas įvairiomis kalbomis. Lataaminen ja huolto Voit käyttää luettelossa olevaa linkkiä tai QR-koodia ladataksesi ajantasaisia asiakirjoja ja vaatimustenmukaisuusvakuutuksia useina kieliversioina. www.reflex.de/en © reflex.de / 10.2019 / 9128812 / Reflex Fillguard...
  • Página 48 Reflex Winkelmann GmbH Gersteinstraße 19 59227 Ahlen Telefon: +49 2382 7069-0 Technische Hotline: +49 2382 7069-9546 www.reflex.de...

Tabla de contenido