Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

w w w . e t o n c o r p . c o m
ESP2000
O P E R A T I O N M A N U A L
A M / F M / A T O M I C C L O C K R A D I O

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Eton ESP2000

  • Página 1 . e t o n c o r p . c o m ESP2000 O P E R A T I O N M A N U A L A M / F M / A T O M I C C L O C K R A D I O...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    E S P 2 0 0 0 O P E R A T I O N M A N U A L TABLE OF CONTENTS page DO YOU NEED HELP? FUNCTIONS ................. Here’s how to contact us CONTROL LOCATION ............REPLACING BATTERIES ............
  • Página 3: Functions

    E S P 2 0 0 0 O P E R A T I O N M A N U A L FUNCTIONS CONTROL LOCATION continued - Normal Time with PM Indicator 1-5/1-7/SLEEP button - 12/24 Hour Selectable ALARM 2/Down button - Dual Alarm, Snooze, Sleep Timer SET button - Green LED Backlight Display...
  • Página 4: Replacing Batteries

    E S P 2 0 0 0 O P E R A T I O N M A N U A L REPLACING BATTERIES YEAR/MONTH/DATE SETTING When the low battery symbol shows on the LCD display (20), open - The LCD display (20) showing the year digits flashes, press UP the Battery door (19) at the bottom, replace the exhausted batteries (10) or DOWN (12) button to set the year.
  • Página 5: Setting Alarm Time

    E S P 2 0 0 0 O P E R A T I O N M A N U A L SETTING ALARM TIME SETTING ALARM ON/OFF (REMARK: please make sure the 'e' ONIOFF switch is in TO TURN ALARM 1 ON: With the radio turned off, keeping the ALARM button (9) pressed, set 'OFF' position to set alarm time or operate the alarm function) the correct wake up hour and minutes with the HOUR (3) and...
  • Página 6: 12/24 Hour Format

    E S P 2 0 0 0 O P E R A T I O N M A N U A L SETTING ALARM ON/OFF SELECTING 5 DAY ALARM/7 DAY ALARM continued WAKE TO RADIO: Press 1-5 /1-7 button (11) to select 1-5 or 1-7 alarm. If the function slide switch (6) is set to RADIO position, the radio will come on automatically when the preset alarm time is reached.
  • Página 7: Setting Sleep Timer

    E S P 2 0 0 0 O P E R A T I O N M A N U A L SETTING SLEEP TIMER IMPORTANT NOTE Set the function switch to RADIO or SOUND and switch the 'ON/OFF This clock is designed as a consumer use item, NOT as scientific switch to 'OFF' position,then hold the (1-5/1-7)/SLEEP button (3) for equipment.
  • Página 8: Service Information

    E S P 2 0 0 0 O P E R A T I O N M A N U A L FCC STATEMENT ONE YEAR LIMITED WARRANTY continued • Rotate or relocate the radio. Etón warrants to the original purchaser this product shall be free •...
  • Página 9 E S P 2 0 0 0 O P E R A T I O N M A N U A L ONE YEAR LIMITED WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY continued continued Correct maintenance, repair, and use are important to obtain proper FOR SERVICE INFORMATION CONTACT: performance from this product.
  • Página 10 E S P 2 0 0 0 M A N U E L D ' O P É R A T I O N TABLE DES MATIÈRES page VOUS AVEZ BESOIN D’AIDE? FONCTIONS ..............Voici comment nous contacter: EMPLACEMENT DES COMMANDES ......REMPLACEMENT DES PILES.........
  • Página 11: Fonctions

    E S P 2 0 0 0 M A N U E L D ' O P É R A T I O N FONCTIONS EMPLACEMENT DES COMMANDES continué Touche SLEEP [Minuterie de veille] 1-5/1-7 - Affichage 12h avec indicateur PM - Choix de sélection 12 heures ou 24 heures Touche ALARM (Add Symbol 2)/ descend - Deux Alarmes, Rappel d’Alarme, Minuterie de veille,...
  • Página 12: Remplacement Des Piles

    E S P 2 0 0 0 M A N U E L D ' O P É R A T I O N REMPLACEMENT DES PILES RÉGLAGE D’HEURE NORMALE continué Lorsque le symbole « low battery » est indiqué sur l’affichage à - Si l’appareil se trouve dans la zone du signal : après avoir reçu cristaux liquides (20), ouvrez le couvercle du Compartiment à...
  • Página 13: Réglage D'heure

    E S P 2 0 0 0 M A N U E L D ' O P É R A T I O N RÉGLAGE D’HEURE RÉGLAGE D’HEURE DE L’ALARME continué - Après être entré dans le mode de réglage, appuyez une fois sur - Appuyez une fois sur la touche MODE (9) pour faire clignoter les la touche SET (13) pour faire clignoter les chiffres d’heure, puis chiffres des minutes de l’alarme, puis appuyez sur la touche UP...
  • Página 14: Réglage On/Off (Marche/ Arrêt) De L'alarme

    E S P 2 0 0 0 M A N U E L D ' O P É R A T I O N RÉGLAGE ON/OFF (MARCHE/ ARRÊT) RÉGLAGE ON/OFF (MARCHE/ ARRÊT) DE L’ALARME DE L’ALARME continué POUR METTRE L’ALARME 1 EN MARCHE : RÉVEIL PAR RADIO: Appuyez sur la touche ALARM (add symbol 1) (10) jusqu’à...
  • Página 15: Sélection Alarme 5 Jours / Alarme 7 Jours

    E S P 2 0 0 0 M A N U E L D ' O P É R A T I O N RÉGLAGE ON/OFF (MARCHE/ ARRÊT) RÉGLAGE FUSEAU POUR DE L’ALARME LES ÉTATS-UNIS continué continué POUR ARRÊTER LA RADIO OU LA SONNERIE : 1.Réglage pour l’Heure avancée : appuyez une fois sur la touche MODE (9), puis appuyez sur la touche _ (10) ou _ (12) pour Pour l’arrêter, appuyez une fois sur n’importe quelle touche sauf...
  • Página 16: Fonctionnement De La Radio

    E S P 2 0 0 0 M A N U E L D ' O P É R A T I O N FONCTIONNEMENT DE LA RADIO FICHE TECHNIQUE Coulissez le sélecteur de fonction sur la position RADIO et coulis- ALIMENTATION: sez le sélecteur AM/FM sur la bande désirée, appuyez sur la Alimentation principale : Adaptateur CA 12OV/CC 6V 5OOmA (fourni)
  • Página 17: Renseignements Sur Les Services

    E S P 2 0 0 0 M A N U E L D ' O P É R A T I O N RENSEIGNEMENTS SUR LES SERVICES LA GARANTIE LIMITÉE DE UN AN continué Pour obtenir de plus amples renseignements vous pouvez contacter Pendant la durée de la garantie, Etón ou un centre accrédité...
  • Página 18 E S P 2 0 0 0 M A N U E L D ' O P É R A T I O N LA GARANTIE LIMITÉE DE UN AN LA GARANTIE LIMITÉE DE UN AN continué continué sont importants pour obtenir un bon fonctionnement de ce pro- Cette garantie vous donne des droits juridiques précis, et vous pou- duit.
  • Página 19 E S P 2 0 0 0 B E N U T Z E R H A N D B U C H INHALTSVERZEICHNIS page SIE BENÖTIGEN HILFE? FUNKTIONEN ............... Hier ist, wie uns zu berühren: BEDIENELEMENTE ............BATTERIEN AUSWECHSELN .......... •...
  • Página 20: Funktionen

    E S P 2 0 0 0 B E N U T Z E R H A N D B U C H FUNKTIONEN BEDIENELEMENTE fortgesetzt 1-5 / 1-7 / SLEEP-Taste (Einschlafzeit-Automatik) - Normalzeit mit PM-Anzeige - 12/24-Stundenformat wählbar Weckzeit 2 (ALARM 2) / Taste hinunter - Zwei Weckzeiten, Schlummerfunktion, Einschlafzeit-Automatik SET-Taste (Sleep), Anzeige mit grüner LED- Hintergrundbeleuchtung...
  • Página 21: Batterien Auswechseln

    E S P 2 0 0 0 B E N U T Z E R H A N D B U C H BATTERIEN AUSWECHSELN EINSTELLEN DER NORMALZEIT fortgesetzt Wenn das Symbol für geringe Batteriespannung auf der LCD-Anzeige - Wenn sich das Gerät nicht im Signalbereich befindet: Einmal auf erscheint (20), die Batteriefachabdeckung (19) auf der Unterseite öff- die Taste MODE (9) drücken.
  • Página 22: Einstellen Der Zeit

    E S P 2 0 0 0 B E N U T Z E R H A N D B U C H EINSTELLEN DER ZEIT WECKZEIT EINSTELLEN fortgesetzt - Im Einstellmodus einmal auf die Taste SET (13) drücken, so dass - Einmal auf die Taste MODE (9) drücken, so dass die die Minuten die die Stunden anzeigenden Ziffern blinken.
  • Página 23: Weckzeit Aktivieren/Deaktivieren (On/Off)

    E S P 2 0 0 0 B E N U T Z E R H A N D B U C H WECKZEIT AKTIVIEREN/DEAKTIVIEREN WECKZEIT AKTIVIEREN/DEAKTIVIEREN (ON/OFF) (ON/OFF) fortgesetzt AKTIVIEREN DER WECKZEIT 1 (ON): WECKEN MIT BERUHIGENDEM KLANG: Auf die Taste ALARM 1 (Weckzeit 1) (10) drücken, bis auf der Wenn der Funktionsschalter (6) auf der Position SOUND steht, schal- Anzeige sowohl die Weckzeit als auch das Symbol [symbol1] tet sich automatisch ein beruhigender Klang ein, wenn die vor-...
  • Página 24: Einstellen Von 5-Tage-Wecken/ 7-Tage-Wecken

    E S P 2 0 0 0 B E N U T Z E R H A N D B U C H EINSTELLEN DER ZEITZONE EINSTELLEN VON 5-TAGE-WECKEN/ FÜR DIE USA 7-TAGE-WECKEN fortgesetzt Auf die Taste 1-5 / 1-7 (11) drücken, um 5- bzw. 7-Tage-Wecken 2.Einstellung von Zeitverschiebungen: Erneut auf die Taste MODE zu wählen.
  • Página 25: Radiobetrieb

    E S P 2 0 0 0 B E N U T Z E R H A N D B U C H RADIOBETRIEB TECHNISCHE DATEN Den Funktionsschalter auf RADIO schieben und den UKW/MW- STROMZUFUHR: Schalter auf das gewünschte Band stellen. Zum Ein- und Hauptzufuhr: WS 12O V/GS 6 V -Netzteil 5OO mA (mitgeliefert) Ausschalten auf die Taste ON/OFF drücken.
  • Página 26: Informationen Zur Wartung

    E S P 2 0 0 0 B E N U T Z E R H A N D B U C H EINJÄHRIGE EINGESCHRÄNKTE GARANTIE INFORMATIONEN ZUR WARTUNG Sie können den Etón technischen kundendienst für weitere Etón garantiert dem ursprünglichen Käufer, dass dieses Produkt frei informationen oder hilfe durch erreichen uns an berühren: von Material- oder Verarbeitungsmängeln ist.
  • Página 27 E S P 2 0 0 0 B E N U T Z E R H A N D B U C H EINJÄHRIGE EINGESCHRÄNKTE EINJÄHRIGE EINGESCHRÄNKTE GARANTIE GARANTIE fortgesetzt fortgesetzt 3. Etón stellt eine Rückgabegenehmigungsnummer aus Das oben Erwähnte stellt die vollständige Verpflichtung von Etón und teilt die Adresse mit, an die das Gerät geschickt werden bezüglich dieses Produkts dar.
  • Página 28: Necesita Ayuda

    E S P 2 0 0 0 M A N U A L D E O P E R A C I Ó N ÍNDICE page ¿NECESITA AYUDA? FUNCIONES................. Esta es la forma de comunicarse UBICACIÓN DE LOS CONTROLES......... con nosotros: FORMA DE CAMBIAR LAS BATERÍAS........
  • Página 29: Funciones

    E S P 2 0 0 0 M A N U A L D E O P E R A C I Ó N UBICACIÓN DE LOS CONTROLES FUNCIONES continuación Botón "1-5 / 1-7 / SLEEP" (Dormir) - Reloj con hora normal e indicador PM - Selección de 12 ó...
  • Página 30: Forma De Cambiar Las Baterías

    E S P 2 0 0 0 M A N U A L D E O P E R A C I Ó N FORMA DE PONER EL RELOJ FORMA DE CAMBIAR LAS BATERÍAS EN HORA continuación Cuando el símbolo de baterías bajas aparece en la pantalla LCD - Si esta unidad está...
  • Página 31: Selección De La Hora

    E S P 2 0 0 0 M A N U A L D E O P E R A C I Ó N SELECCIÓN DE LA HORA DE ALARMA SELECCIÓN DE AÑO/MES/DÍA continuación continuación - Pulse el botón "MODE" (9) una vez más para terminar de poner PARA PROGRAMAR LA HORA DESEADA PARA el día y la fecha en la pantalla, o pulse el botón "SET"...
  • Página 32: Forma De Activar O Desactivar La Alarma

    E S P 2 0 0 0 M A N U A L D E O P E R A C I Ó N FORMA DE ACTIVAR O DESACTIVAR SELECCIÓN DE LA HORA LA ALARMA DE ALARMA continuación continuación - Pulse el botón "MODE" (9) una vez para que parpadeen los PARA DESACTIVAR LA ALARMA2: dígitos de los minutos y entonces pulse el botón "UP"...
  • Página 33: Selección De Alarma De 5 Días Oalarma De 7 Días

    E S P 2 0 0 0 M A N U A L D E O P E R A C I Ó N SELECCIÓN DE LA ZONA DE HORA FORMA DE ACTIVAR O DESACTIVAR PARA LOS ESTADOS UNIDOS LA ALARMA continuación PARA APAGAR EL RADIO O LA ALARMA: Mantenga oprimido el botón "SET"...
  • Página 34: Operación Del Radio

    E S P 2 0 0 0 M A N U A L D E O P E R A C I Ó N SELECCIÓN DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR NOTA IMPORTANTE continuación utos. El radio se encenderá al mismo tiempo. Entonces use los Este reloj ha sido diseñado para uso por consumidores y NO como botones _ (10) o _ (12) para seleccionar el tiempo deseado de fun- un equipo científico.
  • Página 35: Declaración De La Fcc

    E S P 2 0 0 0 M A N U A L D E O P E R A C I Ó N DECLARACIÓN DE LA FCC INFORMACIÓN DE SERVICIO Es posible, aunque muy poco probable, que su radio pueda causar Puede comunicarse con el departamento de servicio de Etón para interferencia a otros radios o televisores.
  • Página 36: Garantía Limitada De Un Año

    E S P 2 0 0 0 M A N U A L D E O P E R A C I Ó N GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO continuación Etón le garantiza al comprador original que este producto está libre El mantenimiento, reparación y uso correcto son importantes para de defectos en el material y mano de obra durante un período de un obtener un buen rendimiento de este producto.
  • Página 37 E S P 2 0 0 0 M A N U A L D E O P E R A C I Ó N GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO continuación PARA INFORMACIÓN SOBRE SERVICIO, COMUNÍQUESE CON: Etón Corporation www.etoncorp.com...
  • Página 38 E S P 2 0 0 0 M A N U A L E O P E R A T I V O INDICE page PER QUESITI E CHIARIMENTI, FUNZIONI................ Chiamare: POSIZIONE DEI COMANDI..........SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE........• From the United States: (800) 872-2228 IMPOSTAZIONE DELL'ORA STANDARDIZZATA....
  • Página 39: Funzioni

    E S P 2 0 0 0 M A N U A L E O P E R A T I V O POSIZIONE DEI COMANDI FUNZIONI segue Pulsante 1-5/1-7/SLEEP [spegnimento differito] - Ora standardizzata con indicatore PM - Formato selezionabile a 12/24 ore Pulsante ALARM 2/ giu - Doppia sveglia, Snooze, sleep timer, display a LED verdi Pulsante SET [impostazione]...
  • Página 40: Sostituzione Delle Batterie

    E S P 2 0 0 0 M A N U A L E O P E R A T I V O IMPOSTAZIONE DELL'ORA SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE STANDARDIZZATA segue Quando appare sul display LCD (20) l'icona della batteria scarica, lampeggiare.
  • Página 41: Impostazione Della Sveglia

    E S P 2 0 0 0 M A N U A L E O P E R A T I V O IMPOSTAZIONE DELL'ORA IMPOSTAZIONE DELLA SVEGLIA segue - Dopo aver attivato la modalità di impostazione, premere il - Premere un'altra volta il pulsante MODE (9) per concludere pulsante SET (13) per far lampeggiare le cifre delle ore e poi il l'impostazione dell'allarme 1 (tutte le cifre dell'ora della sveglia pulsante q (10) o q (12) per impostare l'ora.
  • Página 42: Impostazione On/Off Della Sveglia

    E S P 2 0 0 0 M A N U A L E O P E R A T I V O IMPOSTAZIONE ON/OFF IMPOSTAZIONE ON/OFF DELLA SVEGLIA DELLA SVEGLIA segue PER ATTIVARE L'ALLARME 1: RISVEGLIO AL SUONO DELL'EFFETTO SONORO SPECIALE - Premere il pulsante ALARM å...
  • Página 43: Selezione Dell'allarme Per 5 O 7 Giorni

    E S P 2 0 0 0 M A N U A L E O P E R A T I V O SELEZIONE DELL'ALLARME PER 5 O 7 IMPOSTAZIONE DELLO GIORNI SLEEP TIMER Premere il pulsante 1-5 / 1-7 (11) per selezionare l'allarme 1-5 o 1-7. Impostare il selettore su RADIO o SOUND e far scattare l'interruttore di alimentazione ON/OFF sulla posizione OFF.
  • Página 44: Funzionamento Dell'effetto Sonoro

    E S P 2 0 0 0 M A N U A L E O P E R A T I V O FUNZIONAMENTO DELL'EFFETTO SONORO DICHIARAZIONE FCC Far scorrere il selettore sulla posizione SOUND e premere li pulsante Per quanto altamente improbabile, è possibile che la radio causi ON/ OFF per attivare o disattivare il suono rilassante.
  • Página 45: Informazioni Sul Servizio

    E S P 2 0 0 0 M A N U A L E O P E R A T I V O INFORMAZIONI SUL SERVIZIO GARANZIA LIMITATA DI UN ANNO E' possibile mettersi in contatto con il Service Department della Etón La Etón garantisce all'acquirente originale che questo prodotto è...
  • Página 46 E S P 2 0 0 0 M A N U A L E O P E R A T I V O GARANZIA LIMITATA DI UN ANNO GARANZIA LIMITATA DI UN ANNO segue segue 3. La Etón indicherà il numero di autorizzazione alla resa Tutte le eventuali garanzie implicite, comprese quelle di commercia- e l'indirizzo a cui recapitare l'unità.
  • Página 47 w w w . e t o n c o r p . c o m From the United States: (800) 872-2228 From Canada: (800) 637-1648 From Everywhere Else: (650) 903-3866 Email: customersvc@etoncorp.com Internet: www.etoncorp.com Etón Corporation 1015 Corporation Way Palo Alto, California 94303 v.

Tabla de contenido