Introducción .......... 3 Advierte del peligro de lesiones graves Campos de aplicación de los e incluso mortales si no se presta la elevadores de foso BLITZ ...... 3 debida atención. Garantía y responsabilidad ....3 Cuidado Seguridad / Prevención de Advierte de posibles lesiones si no se accidentes ..........
La empresa BlitzRotary GmbH no se respon- sabiliza de los daños y prejuicios resultantes de ello. El riesgo corre por cuenta del usuario. Los elevadores Blitz son el resultado de mu- chos años de experiencia. Su alto nivel de La utilización conforme al uso previsto se calidad y exigente concepto garantizan su extiende también:...
! Los elevadores de foso BLITZ han sido dise- • ¡ Si es necesario o está prescrito legal- ñados y construidos con tecnología de última mente, utilizar equipos de protección per- generación y según normativas de seguriddad...
Manual de Servicio Seguridad / Prevención de accidentes • ¡ No efectuar cambios y no añadir o mo- • ¡ Antes de proceder a realizar trabajos de dificar partes del elevador de foso, que reparación, quitar la presión de las tube- puedan afectar a la seguridad, sin la auto- rias del sistema (hidráulico, neumático) ! rización del fabricante.
Manual de Servicio Montaje Montaje • Los elevadores con chasis de rodadura sobre guias a suelo, están hechos a la me- dida exacta de cada foso. Por ello, utilice el elevador solo en el foso para el que se haya construido. • Montar las guias en el suelo a todo lo lar- go del foso y a ambos lados (p. ej. angulo 100*100*8 DIN 1028, UST 37-2).
Manual de Servicio Puesta en marcha Puesta en marcha Manejo y funcionamiento Cuidado Cuidado ¡ Antes de la primera puesta en mar- Durante el servicio del elevador de foso cha, un experto tiene que comprobar se han de observar todas las indicacio- el montaje correcto del elevador en el nes del capítulo „Seguridad“...
BlitzRotary GmbH Hüfinger Straße 55 D-78199 Bräunlingen Telefon +49.771.9233.0 Telefax +49.771.9233.99 info@blitz.rotarylift.com http://blitz.rotarylift.com Fig. 6: Útiles de carga Para elevar de forma segura vehículos y par- tes de vehículos con el elevador de foso, se dispone de diversos útiles de carga, como platos de toma de carga, travesaños para ejes,...
Manual de Servicio Averías / Causas / Soluciones Averías / Causas / Soluciones El pistón de elevación no sube totalmente. Causa Solución No hay suficiente aceite en el depósito. • Rellenar el depósito hasta el volumen prescrito (véase cambio de aceite en el capítulo „Mantenimiento y reparaciones“). El pistón de elevación no sube o cede bajo carga Causa Solución...
Página 11
Manual de Servicio Averías / Causas / Soluciones Pérdida de aire permanente por la unidad de mando. Causa Solución Unidad de mando sucia o juntas deterioradas • Sustituir la unidad de mando (véase el capítulo „Mantenimiento y reparaciones“). 106730 07/07...
Manual de Servicio Mantenimiento y reparaciones Mantenimiento y reparaciones Revisiones periódicas Semalmente Cuidado • Los trabajos de mantenimiento y reparación sólo pueden ser efectua- Revisar y hacer el mantenimiento de la dos por personal cualificado. unidad abastecedora de aire comprimido. • Efectuar los trabajos de reparación Limpiar el pivote de recepción del pistón ...
Desenroscar la varilla de control (2) y com- probar el nivel. Fig. 7: Cambio de aceite Los elevadores de foso BLITZ incorporan dos sistemas hidráulicos. El sistema inferior acciona la elevación de cargas. El sistema Fig. 8: superior apoya el descenso e inunda simul- taneamente, con aceite, el cilindro en cada carrera de subida y bajada del pistón.
Manual de Servicio Trabajos de reparación Depósito de aceite 2 (descenso) Trabajos de reparación 11.1 Sustituir completamente la uni- (No por 3 etapas telescópica ascensor) dad de mando Subir totalmente el pistón de elevación. Desenroscar el tornillo de evacuación (2) y ...
Comunidad Europea) para máquinas 89/ 392/EWG, apéndice II B para la construcción de maquinaria. Este certificado es válido para el producto BLITZ – gatos de foso, desplazables sobre el suelo (Tipo y número de serie según pá- gina de portada). Fig. 11:...
Série N° pression pneum. max. Baujahr max. Druck hydr. Year max. pressure hydr. Année pression hydr. max. BLITZ M. Schneider • Werkzeug- u. Maschinenfabrik GmbH • D-78199 Bräunlingen 6000 3303922 max. 10000 3304922 max. 14000 3305922 max.
Página 17
Manual de Servicio Apéndice No. de orden 708695 Achtung! Attention! Attention! Um Ölverlust und In order to avoid loss Pour éviter perte Schäden am Heber zu of oil and damage of d’huile et dommages vermeiden, müssen the lift, all operating au vérin, tous les bei Transport und elements must be in...
Página 18
BlitzRotary GmbH Hüfinger Straße 55 D-78199 Bräunlingen Telefon +49.771.9233.0 Telefax +49.771.9233.99 info@blitz.rotarylift.com http://blitz.rotarylift.com...