Estar HUBBLE-11 Manual De Usuario

Estar HUBBLE-11 Manual De Usuario

Ocultar thumbs Ver también para HUBBLE-11:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

HUBBLE DRONE
EN
USER MANUAL
Thank you for purchasing eSTAR product
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS THOROUGHLY BEFORE USE
For detailed information please visit www.estar.eu
MAIN TECHNICAL DATA AND FEATURES:
• The Product is made of highly durable plastic materials
• 4 Axis construction with 6 Axis Gyro Stabilizer enables precise flight positioning
• Ease of use by selecting the flight speed
• Headless mode and Return to Home functions
• 2.4Ghz Radio Remote Control
• 360 degree 3D overturning
Size
Recommended field of use:
Recommended user age
Maximum flight control range
Battery:
Flight time
Weight
The Manufacturer reserves the right to alter the parameters/functions without the prior written notice.
110x110x28mm
Indoor, outdoor
12+ years
20-25m
3.4V LiPo 150mAh
6-7 min
60g

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Estar HUBBLE-11

  • Página 1 HUBBLE DRONE USER MANUAL Thank you for purchasing eSTAR product PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS THOROUGHLY BEFORE USE For detailed information please visit www.estar.eu MAIN TECHNICAL DATA AND FEATURES: • The Product is made of highly durable plastic materials • 4 Axis construction with 6 Axis Gyro Stabilizer enables precise flight positioning •...
  • Página 2: General Safety Notes

    WARNING TO AVOID DAMAGES: • USE ONLY ORIGINAL SPARE PARTS • DO NOT DISSASEMBLE THE PRODUCT • INNER PARTS CAN BE REPAIRED ONLY BY SERVICE CENTER. PLEASE CONTACT QUALIFIED • SERVICE PARTNERS IN YOUR COUNTRY. BATTERY SAFETY NOTES • Danger of fire and explosion occurs if a battery is not •...
  • Página 3 For the better first experience satisfaction it is strongly recommended to obtain the assistance of experienced pilot. The operating temperature range of the product is from +150C to +300C. Please switch off the power of the aircraft and the Remote Control Unit when not in use. Keep the product in a cool and dry place, away from the liquids and heat sources.
  • Página 4 REMOTE CONTROL UNIT BATTERY INSTALLATION (2) Please use 3 AAA type batteries (not included) Step 1: Open the battery cover on the back of the RCU Step 2: Put inside 3 AAA type batteries, following the + and – polarity signs as marked In the battery place and pictures WARNING! Install the batteries with correct polarity DO NOT mix old and new batteries...
  • Página 5 FLIGHT SETTING AND ADJUSTMENTS Practice simulation before actual flying 1. Please practice with the RCU joysticks and buttons until you will get used to the Remote Controller. 2. Put the aircraft in the open space, 2-3 meters in front of you, the red lights mark the front of the drone. 3.
  • Página 6: Troubleshooting Instructions

    HEADLESS ( COMPASS) MODE FUNCTION (12) Normal mode is used to control the drone positioned accordingly in front – back position. Headless mode enables to control the drone according to joystick commands in any drone positioning. After Headless mode button is pressed, you will hear the beeps. Turning ON: Please move simultaneously left and right joysticks to lower left position, then press the left joystick.
  • Página 7 14. Propeller replacement according to the propeller shape Please note, before replacing the propeller make sure the replacement propeller shape is the same.
  • Página 9: Especificaciones Y Características Principales

    Helicóptero radiodirigido HUBBLE MANUAL DE USUARIO Gracias por comprar el producto de eSTAR POR FAVOR, LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USO Información detallada www.estar.eu ESPECIFICACIONES Y CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES: • El producto está hecho de materiales poliméricos de alta resistencia • Construcción de 4 ejes con un estabilizador giroscópico de 6 ejes •...
  • Página 10: Signo De Reciclaje De Las Baterías

    ¡Atención! Con el fin de evitar daños: • UTILICE SÓLO PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES; • NO DESMONTE EL PRODUCTO; • LOS COMPONENTES INTERNOS DEL DISPOSITIVO PUEDEN SER REPARADOS POR EL SERVICIO TÉCNICO. CONTACTE CON NUESTRO CENTRO DE SERVICIO EN SU PAÍS; NOTAS SOBRE LA TÉCNICA DE SEGURIDAD DURANTE EL USO DEL ACUMULADOR •...
  • Página 11: Juego De Suministro (1A)

    o indirectas que ocurren a causa de un error del piloto, colisiones interferencias de radio o cualquier otro uso inadecuado durante la operación. Para obtener las mejores prácticas de control, se recomienda insistentemente el uso de la ayuda de pilotos con experiencia durante el primer lanzamiento. Diapasón de temperatura de operación del producto: de + 15 °...
  • Página 12: Carga Del Acumulador De Polímero De Litio

    Por favor, conecte el cable del cargador USB al puerto de la carga de acumulador. A continuación, el cargador USB debe estar conectado al puerto USB del ordenador o al cargador USB de la red eléctrica. El indicador rojo significa que la batería se está...
  • Página 13: Ajuste Y Regulación De Vuelo

    AJUSTE Y REGULACIÓN DE VUELO Practique la simulación del vuelo antes de un lanzamiento real del helicóptero radiodirigido. Por favor, practique con la palanca de mando y los botones del control remoto antes de que no esté acostumbrado al control remoto. 1.
  • Página 14: Modo De Principiante (Modo De Brújula)

    MODO DE PRINCIPIANTE (MODO DE BRÚJULA) (12) El modo normal se usa para controlar el helicóptero radiodirigido, a base a su propia posición en el espacio. El modo de principiante permite controlar el helicóptero radiodirigido, de acuerdo con los comandos de la palanca de mando en cualquier posición del helicóptero radiodirigido en espacio.
  • Página 15: Antes De Cambiar La Hélice, Asegúrate Que La Forma De La Hélice Reemplazada

    14. Cambio de la hélice de acuerdo con la forma de hélice Antes de cambiar la hélice, asegúrate que la forma de la hélice reemplazada es la misma.
  • Página 17: Εγχειριδιο Χρησησ

    HUBBLE DRONE ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε ένα προϊόν eSTAR ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με www.estar.eu ΒΑΣΙΚΑ ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΚΑΙ ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ: • Το προϊόν είναι κατασκευασμένο από πλαστικά υλικά υψηλής αντοχής...
  • Página 18 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΟΦΥΓΗ ΖΗΜΙΩΝ: • ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΜΟΝΟ ΓΝΗΣΙΑ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ, • ΜΗΝ ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΕΙΤΕ ΤΟ ΠΡΟΙΟΝ, • ΤΑ ΕΣΩΤΕΡΙΚΑ ΜΕΡΗ ΜΠΟΡΟΥΝ ΝΑ ΕΠΙΣΚΕΥΑΣΤΟΥΝ ΜΟΝΟ ΑΠΟ ΤΑ ΚΕΝΤΡΑ ΣΕΡΒΙΣ. ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΤΕ ΜΕ ΤΟΥΣ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΜΕΝΟΥΣ ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΟΥΣ ΣΤΗ ΧΩΡΑ ΣΑΣ. ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ •...
  • Página 19 διάρκεια της λειτουργίας. Για την καλύτερη ικανοποίηση της πρώτης εμπειρίας συνιστάται να λαμβάνετε τη βοήθεια ενός έμπειρου πιλότου. Το εύρος θερμοκρασίας λειτουργίας του προϊόντος είναι από +150C έως + 300C. Παρακαλούμε να απενεργοποιήσετε την παροχή ενέργειας του αεροσκάφους και της μονάδας τηλεχειρισμού όταν δεν είναι σε χρήση.
  • Página 20 ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ΜΟΝΑΔΑΣ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΜΟΥ (2) Παρακαλούμε χρησιμοποιείτε 3 μπαταρίες τύπου AAA (δεν περιλαμβάνονται) Βήμα 1: Ανοίξτε το κάλυμμα της μπαταρίας στο πίσω μέρος του τηλεχειριστηρίου Βήμα 2: Τοποθετήσετε μέσα 3 μπαταρίες τύπου AAA, ακολουθώντας τα σύμβολα πολικότητας + και - όπως σημειώνεται...
  • Página 21 ΡΥΘΜΙΣΗ ΚΑΙ ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ ΠΤΗΣΗΣ Εξασκηθείτε στην προσομοίωση πριν από την πραγματική πτήση 1. Παρακαλούμε να εξασκηθείτε με τους μοχλούς και τα κουμπιά του τηλεχειριστηρίου έως ότου έχετε συνηθίσει το τηλεχειριστήριο. 2. Βάλτε το αεροσκάφος σε ανοιχτό χώρο, 2-3 μέτρα μπροστά σας, τα κόκκινα φώτα σηματοδοτούν το μπροστινό μέρος του...
  • Página 22 ΤΡΟΠΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΧΩΡΙΣ ΚΕΦΑΛΗ (ΠΥΞΙΔΑ) (12) Η κανονική λειτουργία χρησιμοποιείται για τον έλεγχο του drone αναλόγως σε θέση έμπροσθεν – όπισθεν. Η λειτουργία χωρίς κεφαλή δίνει τη δυνατότητα ελέγχου του drone, σύμφωνα με τις εντολές του μοχλού σε οποιαδήποτε τοποθέτηση του drone. Αφού πιέσετε το κουμπί της λειτουργίας χωρίς κεφαλή, θα ακούσετε τα μπιπ. Άναψη: Παρακαλώ...
  • Página 23 14. Αντικατάσταση του έλικα σύμφωνα με το σχήμα του έλικα Πριν από την αντικατάσταση του έλικα πρέπει να είστε σίγουρος ότι το σχήμα του έλικα που αντικαθίσταται είναι το ίδιο.
  • Página 25 HUBBLE BEPILOTIS ORLAIVIS NAUDOTOJO VADOVAS Sveikiname įsigijus „eSTAR“ gaminį PRIEŠ NAUDODAMI ATIDŽIAI PERSKAITYKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS Smulkesnė informacija www.estar.eu PAGRINDINIAI TECHNINIAI DUOMENYS IR SAVYBĖS: • Gaminys yra pagamintas iš itin tvirto plastiko • 4 ašių konstrukcija su 6 ašių giroskopiniu stabilizatoriumi suteikia tikslaus valdymo galimybę skrydžio metu •...
  • Página 26 PERSPĖJIMAS KAIP IŠVENGTI PAŽEIDIMŲ: • NAUDOKITE TIK ORIGINALIAS ATSARGINES DETALES; • NEARDYKITE GAMINIO; • VIDINES DALIS GALI TAISYTI TIK APTARNAVIMO CENTRAS. SUSISIEKITE SU KVALIFIKUOTU • APTARNAUJANČIU PARTNERIU SAVO ŠALYJE. AKUMULIATORIAUS SAUGAUS NAUDOJIMO TAISYKLĖS • Jeigu akumuliatorius nėra prijungiamas tinkamai kyla gaisro ir •...
  • Página 27 Tam, kad pirmasis kartas būtų tinkamas ir sėkmingas yra rekomenduojama patyrusio piloto pagalba. Naudokite gaminį esant +150C - +300C laipsnių temperatūrai. Nenaudojant išjunkite orlaivio ir nuotolinio valdymo pulto maitinimą. Saugokite gaminį vėsioje ir sausoje vietoje, toliau nuo skysčių ir šilumos šaltinių. ĮPRASTINIS PAKUOTĖS TURINYS (1a) 1.
  • Página 28 NUOTOLINIO VALDYMO PULTO ELEMENTŲ ĮSTATYMAS (2) Naudokite 3 AAA rūšies elementus (nepridedami) 1 žingsnis: Atidarykite elementų nišos dangtelį NVP apačioje 2 žingsnis: Įdėkite 3 AAA rūšies elementus, pagal pažymėtus + ir - polius. Taip kaip elementų niša yra parodyta iliustracijose. DĖMESIO! •...
  • Página 29 SKRYDŽIO NUSTATYMAI IR SUREGULIAVIMAS Prieš pradėdami pilotuoti iš tikrųjų pasipraktikuokite su simuliatoriumi 1. Pasipraktikuokite su NVP svirtimis ir mygtukais iki priprasite prie nuotolinio valdymo pulto. 2. Pastatykite orlaivį atviroje vietoje, už 2-3 metrų priešais save, raudona lemputė žymi orlaivio priekį. 3.
  • Página 30 BŪSENOS BE KRYPTIES (HEADLESS mode) FUNKCIJA (12) Įprastinė būsena yra naudojama valdyti orlaiviui, kuris atitinkamai yra padėtyje priekis-galas. Būsena be krypties leidžia valdyti orlaivį pulto komandomis bet kurioje padėtyje. Paspaudus būsenos be krypties mygtuką, išgirsite pyptelėjimus. ĮJUNGIMAS : nukreipiame abi svirtis į kairę ir paspaudžiame kairiąją svirtį. Įsijungia garsinis signalas (trumpi pyptelėjimai) IŠJUNGIMAS –...
  • Página 31 14. Propelerių pakeitimas pagal propelerių formą Prieš keisdami propelerį nauju įsitikinkite, kad jo forma atitinka keičiamo propelerio formą...
  • Página 32: Lietotāja Rokasgrāmata

    DRONS HUBBLE LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA Pateicamies par eSTAR produkta iegādi! LŪDZAM PIRMS LIETOŠANAS IEPAZĪTIES AR ŠO INSTRUKCIJU. Vairāk informācijas par www.estar.eu GALVENIE TEHNISKIE PARAMETRI: • Produkts izgatavots no augstas izturības polimēru materiāliem; • 4 asu konstrukcija ar 6 asu žiroskopisko stabilizatoru;...
  • Página 33 UZMANĪBU! Lai izvairītos no bojājumiem: • IZMANTOJIET TIKAI ORIĢINĀLĀS REZERVES DAĻAS; • NEIZJAUCIET PRODUKTU; • IEKĀRTAS IEKŠĒJĀS DAĻAS ATĻAUTS REMONTĒT TIKAI SERVISA CENTRĀ. SAZINIETIES AR SAVĀ VALSTĪ ESOŠO KLIENTU SERVISA CENTRU. PIEZĪMES PAR DROŠĪBAS TEHNIKU, IZMANTOJOT AKUMULATORU • Ieteicamā uzlādes kapacitāte - min. 80%. •...
  • Página 34 Lai gūtu vislabākās drona vadības prasmes, ir ļoti ieteicams pirmās palaišanas laikā izmantot pieredzējušu pilotu palīdzību. Produkta darbības temperatūras diapazons: no + 15°C līdz + 30°C Lūdzam izslēgt drona barošanu un tālvadības pulti, kad tos nelietojat. Uzglabājiet produktu vēsā un sausā vietā, prom no šķidrumiem un siltuma avotiem. PIEGĀDĀTĀ...
  • Página 35 BATERIJU UZSTĀDĪŠANA TĀLVADĪBAS PULTĪ (2) Lūdzam izmantot 3 AAA tipa baterijas (komplektā nav iekļautas) 1. solis: Atveriet bateriju nodalījuma vāciņu tālvadības pults aizmugures panelī. 2. solis: Ievietojiet 3 AAA tipa baterijas, ievērojot pareizu polaritāti. UZMANĪBU! • Ievietojot baterijas, ievērojiet pareizu bateriju polaritāti! •...
  • Página 36 LIDOJUMA IESTATĪJUMI UN TĀ REGULĒŠANA Pavingrinieties lidojuma simulācijā pirms reālās drona palaišanas. 1. Lūdzam pavingrinieties strādāt ar pults kursorsvirām un pogām, kamēr nepieradīsiet pie tālvadības pults. 2. Iznesiet dronu uz atklātā laukuma, novietojiet 2-3 metrus sev priekšā; sarkanās gaismas apzīmē drona priekšpusi. 3.
  • Página 37 FUNKCIJA “IESĀCĒJA REŽĪMS (KOMPASA REŽĪMS)” (12) Normālais režīms tiek izmantots, lai vadītu dronu, vadoties pēc tā atrašanās vietas telpā. Iesācēja režīms ļauj vadīt dronu ar kursorsviras komandām jebkurā drona atrašanās pozīcijā telpā. Nospiežot pogu “Headless Mode”, atskan skaņas signāls. Ieslēgšana: Lūdzu, vienlaicīgi novirziet kreiso un labo vadības sviras apakšējā kreisā stāvoklī, pēc tam nospiediet kreiso vadības sviru.
  • Página 38 14. Propellera nomaiņa atbilstoši propellera formai Pirms propellera nomaiņas pārliecinieties, ka nomaināmā propel- lera forma ir tāda pati.
  • Página 39 DRONE HUBBLE MANUAL I PËRDORIMIT Agradecemos pela compra do produto eSTAR POR FAVOR, LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO Mais informações sobre www.estar.eu ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS E CARACTERÍSTICAS ESSENCIAIS: • O produto é fabricado de materiais poliméricos de alta resistência •...
  • Página 40: Símbolo De Reciclagem Da Bateria

    ATENÇÃO! Para evitar danos: • UTILIZE APENAS AS PEÇAS DE REPOSIÇÃO ORIGINAIS; • NÃO DESMONTE O PRODUTO; • AS PARTES INTERNAS DO DISPOSITIVO PODEM SER REPARADAS SÓ NO CENTRO DE SERVIÇO. CONTACTE O NOSSO CENTRO DE SERVIÇO NO SEU PAÍS; AVISOS DE SEGURANÇA QUANDO UTILIZAR A BATERIA •...
  • Página 41 experiência e obter habilidades de controle do drone, recomendamos recorrer à ajuda dos pilotos experientes durante o primeiro vôo. A gama de temperaturas de funcionamento do produto é de + 15 °С a + 30 °С. Por favor, desligue o drone e controle remoto quando não utiliza o produto. Guarde o produto no local fresco e seco, longe de líquidos e fontes de calor.
  • Página 42: Como Colocar As Pilhas No Comando De Controle Remoto

    Por favor, conecte o cabo USB do carregador à entrada do carregador da bateria. A seguir o carregador USB deve estar conectado à entrada USB do computador ou carregador USB da rede elétrica. Quando o indicador vermelho está aceso – a bateria está...
  • Página 43: Ajuste Do Trimmer (Ajuste De Precisão)

    AJUSTE E CONFIGURAÇÃO DO VÔO Exercite-se com a simulação do vôo antes de lançar o drone realmente. 1. Por favor, exercite-se com o joystick e botões de comando de controle remoto para se familiarizar com o comando de controle remoto 2.
  • Página 44 FUNÇÃO “MODO DO PRINCIPIANTE (MODO DA BÚSSOLA)” HEADLESS ( COMPASS) MODE (12) O modo normal está utilizado para controlar o drone baseando-se na própria posição dele no espaço. O modo do principiante permite controlar o drone de acordo com as ordens do joystick em qualquer posição do drone no espaço. Depois de pressionar o botão Headless Mode, vai ouvir o sinal sonoro.
  • Página 45 14. A substituição da hélice de acordo com a forma da hélice. Antes de substituir a hélice, certifique- se que a forma da hélice substituída é igual.
  • Página 47 ДРОН HUBBLE РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Благодарим Вас за покупку продукта eSTAR ПОЖАЛУЙСТА, ПРОЧТИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ Более подробная информация нa www.estar.eu ОСНОВНЫЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ И ХАРАКТЕРИСТИКИ: • Продукт изготовлен из высокопрочных полимерных материалов • 4-осевая конструкция с 6-осевым гироскопическим стабилизатором...
  • Página 48 ВНИМАНИЕ! Во избежание повреждений: • ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО ОРИГИНАЛЬНЫЕ ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ; • НЕ РАЗБИРАЙТЕ ПРОДУКТ; • ВНУТРЕННИЕ ЧАСТИ ПРИБОРА МОГУТ БЫТЬ РЕМОНТИРОВАТЬСЯ ТОЛЬКО В СЕРВИСНОМ ЦЕНТРЕ. ОБРАЩАЙТЕСЬ В НАШ СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР В ВАШЕЙ СТРАНЕ. ПРИМЕЧАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ АККУМУЛЯТОРА •...
  • Página 49 Изготовитель не несет ответственности в случае аварий, повреждений, травм и других прямых или косвенных потерь, происходящих по ошибке пилота, столкновений, радиопомех или иного ненадлежащего использования в процессе эксплуатации. Для лучшего получения навыков управления, настоятельно рекомендуется пользоваться помощью опытных пилотов при первом запуске. Диапазон рабочих температур продукта от + 15 °С до + 30 °С. Пожалуйста, выключите...
  • Página 50 УСТАНОВКА БАТАРЕЕК В ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ (2) Пожалуйста, используйте 3 батарейки типа АAА (в комплект не входят) Шаг 1: Откройте крышку батарейного отсека на задней части ПДУ Шаг 2: Поместите внутрь 3 батарейки типа АAА, соблюдая полярность. ВНИМАНИЕ! • Устанавливайте батарейки, соблюдая правильную полярность •...
  • Página 51 НАСТРОЙКА И РЕГУЛИРОВКА ПОЛЕТА Поупражняйтесь с симуляцией полета перед реальным запуском дрона 1. Пожалуйста, поупражняйтесь с джойстиками и кнопками ПДУ, пока вы не привыкнете к пульту дистанционного управления. 2. Вынесите дрон на открытую площадку, положите в 2-3 метрах перед собой, красные индикаторы обозначают переднюю...
  • Página 52: Инструкции По Устранению Неполадок

    ФУНКЦИЯ РЕЖИМ НОВИЧКА (РЕЖИМ КОМПАСА) HEADLESS ( COMPASS) MODE (12) Нормальный режим используется для управления дроном, исходя из его собственного положения в пространстве. Режим новичка позволяет управлять дроном в соответствии с командами джойстика в любом положении дрона в пространстве. После нажатия кнопки Headless Mode, вы услышите звуковой сигнал. Включение: Пожалуйста, одновременно направьте...
  • Página 53 14. Замена пропеллера в соответствии c формой пропеллера Перед заменой пропеллера убедитесь, что форма заменяемого пропеллера такая же.
  • Página 54 DRON HUBBLE UPUTSTVO ZA UPOTREBU Hvala Vam na kupovini proizvoda eSTAR MOLIMO VAS PROČITAJTE OVA UPUTSTVA PRE UPOTREBE PROIZVODA Detaljne informacije www.estar.eu OSNOVNI TEHNIČKI PODACI I KARAKTERISTIKE: • Proizvod je izrađen od visokootpornih polimernih materijala • 4-osovinska konstrukcija sa 6-osovinskim žiroskopskim stabilizatorom •...
  • Página 55: Opšte Bezbednosne Informacije

    PAŽNJA! Da bi se izbegla oštećenja: • KORISTITE SAMO ORIGINALNE REZERVNE DELOVE; • NE RASKLAPAJTE PROIZVOD; • POPRAVKA UNUTRAŠNJIH DELOVA UREĐAJA MOŽE SE VRŠITI SAMO U SERVISNOM CENTRU. OBRATITE SE NAŠEM SERVISNOM CENTRU U VAŠOJ ZEMLJI; BEZBEDNOSNE NAPOMENE PRI KORIŠĆENJU BATERIJE •...
  • Página 56 koje su nastale usled greške pilota, sudara, radio smetnji ili drugog nepropisnog korišćenja u procesu upotrebe. Za bolje sticanje navika potrebnih za upravljanje nastoji se na preporuci da se koristi pomoć iskusnih pilota prilikom prvog poletanja. Raspon radne temperature proizvoda od + 15°С do + 30°С. Molimo vas isključujte napajanje drona i daljinskog upravljača kada se on ne koristi.
  • Página 57 POSTAVLJANJE BATERIJA U DALJINSKI UPRAVLJAČ (2) Molimo vas koristite 3 baterije tipa АAА (ne ulaze u komplet) Korak 1: Otvorite poklopac ležišta baterija na zadnjoj strani Korak 2: Postavite unutra 3 baterije tipa АAА, u skladu sa oznakama polova. PAŽNJA! •...
  • Página 58 PODEŠAVANJE I REGULACIJA LETENJA Vežbajte sa simulacijom letenja pre realnog pokretanja drona. 1. Molimo vas vežbajte, sa džojsticima i dugmadima daljinskog upravljača dok se ne naviknete na daljinski upravljač. 2. Iznesite dron na otvorenu površinu, postavite ga na 2-3 metra ispred sebe, crveni indikatori pokazuju prednji deo drona. 3.
  • Página 59 REŽIM POČETNIKA (REŽIM KOMPASA) HEADLESS ( COMPASS) MODE (12) Normalni režim koristi se za upravljanje dronom polazeći od njegovog sopstvenog položaja u prostoru. Režim početnika omogućuje upravljanje dronom u skladu sa komandama džojstika u bilo kom položaju drona u prostoru. Posle pritiskanja dugmeta Headless Mode, čućete zvučni signal.
  • Página 60 14. Zamena rotora u skladu sa formom rotora Pre zamene rotora ubedite se da je forma ista kao kod rotora koji se menja.

Tabla de contenido