Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 5

Enlaces rápidos

PRAP
1
DESCRIZIONE GENERALE
Il rilevatore a microonde di movimento PRAP è stato realizzato per il comando di apertura di porte automatiche o di portoni industriali.
Molto versatile, è in grado di rilevare movimenti di persone o di masse superiori quali veicoli di ogni genere su superfici da 1 a 20 metri
quadrati; questa versatilità è resa possibile sia dalla possibilità di regolazione della portata, che dall'installazione variabile tra i 2,5 ed i
6 mt in altezza orientando il radar tramite l'apposita vite di bloccaggio orizzontale e verticale.
E' possibile impostare il rilevatore in modalità monodirezionale o bidirezionale a seconda di come vengono impostati i dip-switch (Fig.
4).
Il PRAP è composto fondamentalmente da un ricetrasmettitore di segnale. Ogni dispositivo ha un led luminoso (Fig. 1, B) (indicante la
rilevazione del movimento e lo stato d'eccitazione del relè), di un trimmer per la regolazione della portata (Fig. 1, C), e di un trimmer
per la regolazione del tempo di attivazione del relè (Fig. 1, G).
E' inoltre corredato da una staffa metallica (Fig. 1, A) di sostegno, completa di una vite di bloccaggio (Fig. 1, D) con possibilità di
regolazione sia verticale (± 45° ) che orizzontale (± 90° ) , e di un cavo di collegamento pre-cablato della lunghezza di 2,5 m.
2
APPLICAZIONI
Il PRAP grazie al suo box ad elevato grado di protezione (IP66) ed alle sua notevole capacità di regolazione della portata tramite
l'apposito trimmer (Fig. 1, C) e di posizionamento verticale e orizzontale tramite l'apposita vite di fissaggio (Fig. 1, D), trova un'ottimale
applicazione sia in interno che in esterno su portoni industriali o su porte automatiche. Agendo sulle regolazioni sopraccitate è inoltre
possibile regolare il rilevatore in maniera tale da rilevare solo masse di certe dimensioni quali veicoli di ogni genere. Per la regolazione
della portata si vedano la Fig. 2 e la Fig. 3
3
ELENCO PARTI COMPONENTI LA CONFEZIONE
N° 1 PRAP
N° 1 FOGLIO ISTRUZIONI
N° 1 STAFFA METALLICA
N° 2 TAPPO COPRIVITE
N° 1 CAVO DI ALIMENTAZIONE LUNGO 2,5 M PRECABLATO
4
CARATTERISTICHE TECNICHE PRINCIPALI
Alimentazione
Consumo
Frequenza di funzionamento
Grado d'isolamento
Portata contatto relè
Contatto di uscita
Indicatore di rilevazione
Orientabilità orizzontale
Orientabilità verticale
Minima velocità rilevabile
Massima potenza emessa
Tempo di attivazione relè
Temperatura di funzionamento
Dimensioni/peso
5
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
Il PRAP deve essere installato in luoghi e superfici esenti da vibrazioni, protetto dalle intemperie ed urti casuali (ad un'altezza
compresa tra 2,5 e 6 metri dal suolo).
Accedere (Fig. 1, G) ai dip-switch (Fig. 4) per l'impostazione del rilevatore come monodirezionale o bidirezionale e per la selezione del
tipo di contatto del relè di uscita (tramite ponticello).
Al fine di evitare false attivazioni l'area controllata non deve comprendere corpi e/o oggetti in movimento; inoltre il rilevatore non deve
essere colpito direttamente dalla luce di lampade fluorescenti poste nelle vicinanze. La Fig. 2 mostra alcuni esempi di posizionamento.
L'orientamento verticale e/o orizzontale verso il centro della zona da controllare, si ottiene allentando la vite di fermo staffa (Fig.1, D).
Impostare, mediante il trimmer di regolazione (Fig.1, C), la portata desiderata Fig. 3. Si consiglia di regolare tale portata in modo che
non ci sia rilevazione di movimento sotto i 20 ÷ 30 cm. circa dal suolo controllato.
Tale precauzione è consigliata in modo da ridurre la quantità d'interferenze, generate delle vibrazioni che potrebbero interferire con il
normale funzionamento del PRAP.
Terminata la regolazione della portata, inserire il tappo coprivite (Fig.1, F) nel foro di regolazione.
Ogni successiva modifica di impostazione deve essere fatta con dispositivo non alimentato.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA'
La Stagnoli Tg srl dichiara che il seguente apparato PRAP E' CONFORME ai requisiti essenziali della direttiva 99/05/EC (R&TTE)
ITALIANO
12 - 24 V AC/DC
80 mA
24,125 GHz
IP 66
2 A @ 24 V AC/DC
N.O. / N.C. selezionabile
L.E.D.
+/- 90°
+/- 45°
0,05 m/sec.
5 mW
Regolabile da 0.5 a 4 secondi
-20 ° C ÷ +55 ° C
140 x 95 x 73 mm 800 g
Via Mantova traversa 1, 105A/B
25017 Lonato (BS) - ITALY
Tel. 0309139511 – Fax. 0309139580
info@stagnoli.com
www.stagnoli.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stagnoli PRAP

  • Página 1 DESCRIZIONE GENERALE Il rilevatore a microonde di movimento PRAP è stato realizzato per il comando di apertura di porte automatiche o di portoni industriali. Molto versatile, è in grado di rilevare movimenti di persone o di masse superiori quali veicoli di ogni genere su superfici da 1 a 20 metri quadrati;...
  • Página 2: General Description

    MOUNTING INSTRUCTIONS Mount the PRAP only in vibration-free sites and on vibration-free surfaces at a height of between 2.5 and 6 metres from the ground. Also make sure that it is adequately protected against weather agents and from the risk of accidental impacts.
  • Página 3: Description Générale

    APPLICATIONS Le PRAP, grâce à son boîtier à degré de protection élevé (IP66) et à sa remarquable capacité de réglage de la portée au moyen du potentiomètre (Fig. 1, C) prévu à cet effet et de positionnement vertical et horizontal au moyen de la vis de fixation (Fig. 1, D) prévue à...
  • Página 4: Allgemeine Beschreibung

    Es besteht die Möglichkeit, den Detektor in einfach oder zweifach gerichteter Modalität einzustellen, und zwar mit Hilfe der Dip- Switches (Abb. 4). Das Gerät PRAP besteht im Wesentlichen aus einem Signalempfangs- und -sendeteil. Jede Vorrichtung hat eine Led (Abb.1, B) (zur Anzeige der Bewegungserfassung sowie des Relais-Erregungszustandes) sowie einen Trimmer (Abb.1, C) zur Regulierung der Reichweite, sowie einen Trimmer (Abb.1, G) zur Aktivierungszeit des Relais.
  • Página 5 APLICACIONES El PRAP, gracias a su box con elevado grado de protección (IP66) y a su gran capacidad de regulación del alcance, mediante el trimmer adecuado (Fig. 1, C) y que puede ser ubicado en forma vertical y horizontal mediante el correspondiente tornillo de fijación (Fig.
  • Página 6: Instruções De Montagem

    APLICAÇÕES O PRAP, graças à sua caixa com elevado grau de protecção (IP66) e à sua grande capacidade de regulação do alcance por meio do respectivo trimmer (Fig. 1, C) e de posicionamento vertical e horizontal por meio do respectivo parafuso de fixação (Fig. 1, D), tem aplicação ideal tanto em interiores como exteriores de portões industriais ou de portas automáticas.
  • Página 7: Conexiones Eléctricas

    PRAP Fig. 3 Fig. 2 Fig. 1 FIG. 1 Staffa di sostegno Support bracket Etrier de support Haltebugel Estribo de soporte Chapa de suporte Trimmer di regolazione Range setting trimmer Trimmer de réglade Trimmer zur einstellung Trimmer de regulazion Trimmer regulação portata portée...
  • Página 8 PRAP N.O. Contatto uscita relè Relay output contact Contact relais de sortie Ausgang relaiskontakt N.C. Contacto del relais de la salida Contato do relé da saída Fig. 4 Dip-switch 1 Dip-switch 2 Dip-switch 3 Dip-switch 4 DIREZIONE SENSIBILITA’ AVVICINAMENTO ALTA...
  • Página 9: Avvertenze Per La Sicurezza

    (piles, etc...). Le produit à réparer doit être expédié usura (batterie, ecc..).La restituzione alla Stagnoli Tg Srl del product has to be returned to Stagnoli Tg Srl for repair, it must franco de port à Stagnoli Tg Srl. Stagnoli Tg Srl retournera le prodotto da riparare deve avvenire in porto franco destinatario.
  • Página 10: Advertencias Para La Seguridad

    Verschleißteile (Batterien usw.) von der Garantieleistung consumo (pilhas, etc..).A devolução à Stagnoli Tg Srl do desgaste ( pilas, etc.). La restitución a la Stagnoli Tg Srl del ausgeschlossen. Zu reparierende Produkte sind portofrei an die produto a reparar deverá ser efectuada porto franco producto por reparar tiene que llevarse a cabo en puerto franco Stagnoli Tg Srl einzusenden.

Tabla de contenido