Resumen de contenidos para KR Motors HYOSUNG Aquila
Página 1
MANUAL DEL PROPIETARIO SPANISH ATENCIÓN Part No. 99011HF8440 Este Manual del Propietario contiene importante información 1st Ed. JUL. 2017. de seguridad. Léalo con detenimiento. Designed in KOREA...
Página 2
El presente manual debe considerarse parte permanente del vehículo y debe permanecer en él cuando se vuelva a vender o se traspase a un nuevo propietario o usuario. El manual contiene importante información e instrucciones en materia de seguridad que deberán leerse con la mayor atención antes de proceder a la utilización del vehículo.
CARGA INICIAL DE LA BATERÍA 1. CARGA INICIAL DE LA BATERÍA Se requiere una carga inicial de la batería después de llenarla con electro- lito para mejorar la durabilidad de la batería. 2. INSTALACIÓN DE LA BATERÍA ① Llene el electrolito de la batería. ②...
Página 4
La Red de Vendedores y Servicios Autorizados HYOSUNG tiene técnicos experi- Ⓒ COPYRIGHT KR Motors Co., Ltd. mentados capaces de ofrecer a su motocicleta el mejor servicio posible con las herramientas y el equipo...
IMPORTANTE INFORMACIÓN SOBRE EL ATENCIÓN / RODAJE DE SU PRECAUCIÓN / MOTOCICLETA IMPORTANTE Los primeros 1.600 Km. son los Rogamos lea este manual y siga más importantes en la vida de su las instrucciones cuidadosamente. motocicleta. Un mantenimiento cor- Preste especial atención cuando recto de la motocicleta y el cum- a p a r e z c a n l a s p a l a b r a s p l i m i e n t o d e l p r o g r a m a d e...
ATENCIÓN Sistema de Control de Ruido (silenciador) ESTÁ PROHIBIDO MODIFICAR EL SISTEMA DE ESCAPE Los propietarios quedan advertidos que la ley prohíbe : (a) La extracción o anulación por cualquier persona para otro propósito distinto que, el mantenimiento, reparación o susti- tución de cualquier dispositivo de control de ruido o elemento en cualquier vehículo antes de su venta o entrega al cliente final o mientras se utiliza, y...
INFORMACIÓN PARA ATENCIÓN EL USUARIO ● Antes de cada uso haga una inspección diaria. Los puntos específicos a chequear están RECOMENDACIONES l i s t a d o s e n l a s e c c i ó n PARA UNA CONDUCCIÓN I N S P E C C I O N A N T E S D E SEGURA...
Página 8
ATENCIÓN ATENCIÓN ● No haga funcionar el motor en No realice modificaciones en su lugares cerrados o donde no haya ventilación ó sea escasa. Los gases de escape con- Cualquier modificación puede tienen monóxido de carbono, hacer que su vehículo sea inse- un gas potencialmente letal guro o ilegal.
⊙ LLEVE CASCO ATENCIÓN ATENCIÓN Mientras conduce siempre se deben llevar ambos La seguridad en la motocicleta pies en los estribos. Mover los empieza por llevar un casco de pies de los estribos reduce la c a l i d a d . L a s l e s i o n e s m á s maniobrabilidad y podría dar graves son producidas al recibir lugar a un accidente.
⊙ F AMILIARIZARSE CON LA ⊙ S EA EXTREMADAMENTE MOTOCICLETA PRUDENTE EN DIAS LLUVIOSOS ATENCIÓN ATENCIÓN Su habilidad sobre la moto y sus conocimientos sobre mecánica Conducir en días malos, espe- son fundamentales para una cialmente lluviosos, requiere conducción segura. Le sugeri- u n a p r e c a u c i ó...
INSTALACIÓN DE ATENCIÓN ACCESORIOS Y Accesorios o modificaciones CONSEJOS SOBRE inadecuadas pueden volver PRECAUCIÓN Y insegura la motocicleta o provo- car un accidente. SEGURIDAD Nunca modifique la motocicleta En el mercado hay una gran var- con accesorios inadecuados o iedad de accesorios no originales mal instalados.
6. Cualquier accesorio eléctrico adi- cada inapropiadamente puede cional puede sobrecargar el reducir estos dos factores de sistema eléctrico. Toda sobrecar- seguridad. Controle también que ga puede dañar la instalación o la carga no interfiera en el fun- crear situaciones peligrosas debi- cionamiento de la suspensión, do a la pérdida de corriente de la dirección u otras opera-...
ÍNDICE DE CONTENIDO 1. LOCALIZACIÓN DEL NR. DE BASTIDOR ········· 15 2. R ECOMENDACIONES SOBRE GASOLINA Y ACEITE MOTOR ··································· 16 GASOLINA ACEITE DE MOTOR 3. ELEMENTOS DE LA MOTOCICLETA ··········· 18 4. CONTROLES ······································ 21 INTERRUPTOR DE CONTACTO BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN LLAVE DE CONTACTO PANEL DE INSTRUMENTOS IN TERRUPTORES DE LA PARTE IZQUIERDA...
Página 14
5. SUMINISTRO DE ACEITE Y GASOLINA ······ 42 GASOLINA ACEITE 6. CONSEJOS ACERCA DE LA CIRCULACIÓN ··· 49 ARRANQUE APAGADO UTILIZACIÓN DEL CAMBIO DE MARCHAS CONDUCCIÓN EN MONTAÑA PARADA Y APARCAMIENTO 7. RODAJE ············································· 56 8. INSPECCIÓN ANTES DE CIRCULAR ·········· 59 9.
BATERÍA FILTRO DE AIRE BUJÍAS AJUSTE DE RALENTÍ AJUSTE DEL CABLE DEL ACELERADOR CABLE DEL EMBRAGUE CADENA FRENOS NEUMÁTICOS SUBSTITUCIÓN DE LÁMPARAS 11. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ···········100 12. TRANSPORTE ···································102 13. PROCEDIMIENTO DE LAVADO ·············103 14. PROCEDIMIENTO DE ALMACENAMIENTO ····105 15.
LOCALIZACIÓN DE LOS NÚMEROS DE SERIE El número de bastidor y/o el El número de bastidor ① está número de serie del motor sirven grabado en la columna de direc- para registrar la motocicleta. Estos ción. números son útiles para ayudar a su Vendedor Autorizado a la hora El número de serie del motor ②...
RECOMENDACIONES SOBRE COMBUSTIBLE Y ACEITE MOTOR COMBUSTIBLE ACEITE DE MOTOR Use siempre gasolina sin plomo La calidad del aceite es la mejor de 95 octanos o superior. contribución para conseguir las La gasolina sin plomo puede alar- mejores prestaciones y durabilidad gar la duración de las bujías y de del motor.
ATENCIÓN ※ Si no tiene disponibilidad de un aceite de motor SAE 10W/40, ● No use un aceite no recomen- escoja una alternativa de acuer- do con la tabla siguiente : dado. Podría dañar el motor. ● No deje que entre suciedad en el depósito del aceite cuando 20W50 lo rellene.
ELEMENTOS DE LA MOTOCICLETA ⑤ ④ ③ ③ ⑥ ② ⑦ ⑧ ① ⑨ ① Piña de conmutadores izquierda ⑥ Maneta de freno delantero ② Maneta de embrague ⑦ Mando del acelerador ③ Retrovisor ⑧ Piña de conmutadores derecha ④ Panel de instrumentos ⑨...
Página 20
⑬ ⑭ ⑮ ⑱ ⑰ ⑫ ⑲ ⑳ ⑯ ⑪ ⑩ ⑩ Bujía del cilindro delantero ⑲ Piloto trasero / Luz de freno ⑪ Faro y luz de posición ⑳ Intermitente trasero ⑫ Intermitente delantero ...
Página 21
Asiento trasero Bloqueo de la dirección ECU (Unidad de control del motor) Depósito líquido de frenos trasero Batería Pedal de freno trasero Asiento delantero Interruptor luz de freno trasero Bobina del cilindro trasero Filtro de aceite motor Elemento filtrante del filtro del aire Tornillo de llenado aceite motor Interruptor de contacto...
CONTROLES INTERRUPTOR DE CONTACTO ⊙ POSICIÓN “OFF” El sistema eléctrico queda anula- do. El motor no se pondrá en mar- cha y la llave de contacto se puede sacar. ⊙ POSICIÓN “ON” En esta posición el motor se puede poner en marcha. En la posición “ON”...
Para desbloquear la dirección : BLOQUEO DEL Introduzca la llave de contacto en la MANILLAR cerradura de bloqueo y gírela a la derecha desde la posición “ ”. La cerradura del bloqueo de la ATENCIÓN dirección de la Aquila se encuentra por debajo de la pipa de la direc- No utilice el bloqueo de la direc- ción desde el lado derecho.
PANEL DE INSTRUMENTOS ⑥ ⑦ ⑤ ⑧ ④ ③ ③ ② ⑨ ① ⑩ ⑪ ⑫...
Página 25
① T ESTIGO DE PUNTO ATENCIÓN MUERTO Puede ser peligroso manejar el El testigo de punto muerto se panel de instrumentos en mar- encenderá cuando el cambio está cha. Si suelta una mano del en punto muerto. manillar puede reducir el control El testigo se apagará...
③ T ESTIGO DE Siga este procedimiento para INTERMITENTES ajustar la hora del reloj : 1. Mantenga pulsado el botón ⑫ Cuando funcionan tanto el intermi- (en el modo normal de visual- tente derecho como el izquierdo, el ización del reloj) durante 3 indicador correspondiente destel- segundos hasta que parpadee la lará...
AJUSTE DEL RELOJ Pulsar Modo Botón Ajuste durante Muestra RESET Modo normal (reloj horario) → segundos Modo reinicio de la hora ⑫ hora SELECT Aumenta la hora segundos (⑪) Modo reinicio de la hora RESET Modo reinicio de la hora → segundos Modo reinicio decenas de minuto ⑫)
⑤ NIVEL DE COMBUSTIBLE PRECAUCIÓN Ⓐ Antes de que comiencen a par- padear el último segmento Ⓐ y el testigo Ⓑ , debe repostar a la Ⓑ primera oportunidad para evitar rodar si combustible. cuenta con un nivel de combustible por pantalla LCD PRECAUCIÓN (Liquid Crystal Display) e indica la cantidad de combustible remanente...
⑦ C U E N TA K I L O M E T R O S b) Gire el contacto a la posición “ON” y pulse el botón ⑪ (en el TOTAL T PARCIALES modo Normal) durante 5 segun- La pantalla tiene tres funciones: dos.
⑧ I NDICADOR DE MARCHA PRECAUCIÓN ENGRANADA Si el testigo de avería de inye- Este indicador muestra la posición cción no se enciende cuando de la marcha seleccionada como N, e l c o n t a c t o s e g i r a a l a 1, 2, 3, 4 y 5.
⑪ BOTÓN SELECCIÓN Use este botón para ajustar lo siguiente : ■ En el modo Normal ■ E n el modo reinicio de los Minutos Pulsar Ajuste durante Pulsar Ajuste durante Cuentakilómetros total → C uentakilómetros A umenta los Minutos del parcial seconds reloj...
⑫ BOTÓN DE RESET Use este botón para ajustar lo siguiente : ■ En el modo Normal ■ E n el modo reinicio de las Decenas de Minuto Pulsar Ajuste durante Pulsar Ajuste A juste del brillo de la durante pantalla del panel de M odo reinicio Decenas instrumentos...
INTERRUPTORES DEL LADO IZQUIERDO ② RÁFAGAS ① ② ③ Presione este interruptor para accionar las ráfagas con las luces largas. Con el interruptor de contacto en la posición “ON”, presione el inter- ruptor de RÁFAGAS para encender ⑤ la luz larga del vehículo. ④...
③ INTERRUPTOR DE LUCES ④ I NTERRUPTOR DE INTERMITENTES Cambia de luz de cruce a luz de Se utiliza cuando se disponga a carretera. realizar un giro o cambio de direc- ■ “ ” : La luz larga y el faro ción.
MANDOS DEL LADO DERECHO ② M ANETA DE FRENO ① ② DELANTERO La palanca de freno delantero se acciona presionando suavemente ésta hacia el puño del gas. S i p r e s i o n a c o n d e m a s i a d a ③...
④ I NTERRUPTOR DE BOTÓN DE ARRANQUE ⑤ INTERMITENTES DE Utilice este botón para arrancar el EMERGENCIA motor. ■ “ ” : Los cuatro intermitentes y Con el interruptor de contacto en el testigo parpadearán la posición “ON”, el interruptor de simultáneamente cuando el parada de motor en la posición interruptor de contacto esté...
Página 37
PRECAUCIÓN ATENCIÓN No intente arrancar el motor está equipada con h a s t a q u e l a a g u j a d e l interruptor de arranque en el velocímetro complete su recorri- caballete lateral. do volviendo a su posición de origen, de lo contrario el motor Si el cambio está...
PEDAL DEL FRENO TRASERO El ABS de Hysoung (Sistema antibloqueo de frenos) es un siste- Presionando el pedal del freno ma de control electrónico dual que accionará el freno trasero. La luz actúa sobre los frenos delantero y de frenado se encenderá al mismo trasero de forma independiente.
PRECAUCIÓN PALANCA CAMBIO DE MARCHAS El ABS realiza una prueba de autodiagnóstico cada vez que el vehículo se pone en marcha después de hacer girar a la posición “ON” el interruptor de contacto y hasta que se superen los 5 km/h de velocidad. Durante esta prueba, oirá...
Página 40
Accione la palanca hacia arriba PRECAUCIÓN para subir marchas y presione sobre ella para bajar marchas. Cuando se encuentre en punto muerto, la luz verde del testigo El punto muerto se encuentra entre del panel de instrumentos se ilu- la primera y segunda marcha. minará.
CABALLETE LATERAL IMPORTANTE ● Encendido o replegado △ Apagado o extendido ① ② ATENCIÓN Asegúrese que el interruptor del ① CABALLETE LATERAL caballete funciona correcta- está equipada con mente antes de usar la motoci- un interruptor de corte de encendido cleta.
CIERRE DEL ASIENTO SUSPENSION TRASERA ① ② ① Amortiguador Trasero La cerradura del asiento está ubi- ② L lave de ajuste de amortigua- cada en la parte izquierda debajo del asiento. Para ajustar la precarga del muel- Para desbloquear el asiento, le, gire el tensor en sentido de las inserte la llave en la cerradura y agujas del reloj o en sentido con-...
REPOSTAJE DE GASOLINA Y ACEITE DE MOTOR GASOLINA ATENCIÓN La gasolina es extremadamente inflamable y tóxica. Observe siempre las siguientes precau- c i o n e s c u a n d o r e p o s t e s u ●...
ACEITE DE MOTOR La vida del motor depende en gran IMPORTANTE medida de la calidad de aceite que usted escoja para su motocicleta y Coloque la motocicleta en una superficie llana y firme. los cambios periódicos de aceite. Comprobar diariamente el nivel de 4.
Página 45
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Utilice la gasolina y el aceite de Nunca utilice la motocicleta si el motor recomendados anterior- nivel de aceite motor está por mente. debajo de la maca de nivel míni- mo “L” en la mirilla de nivel. Nunca rellene el aceite motor por encima de la marca de nivel PRECAUCIÓN máximo “F”.
⊙ C AMBIO DE ACEITE Y FILTRO PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN En caso de sobrepasar el nivel Se deben hacer más frecuentes máximo de aceite motor redu- las revisiones en motocicletas cirá la potencia del motor. que se usen en condiciones Evite sobrepasar el nivel máxi- más extremas.
Página 47
4. Drene el aceite motor retirando el ATENCIÓN tornillo de drenaje ② situado en la ● La temperatura del aceite parte inferior del motor. puede ser lo suficientemente elevada para quemarse cuando afloje el tornillo de drenaje. Espere hasta que el tornillo de drenaje se enfríe tocándolo con ②...
■ I NSTALACIÓN DEL FILTRO DE ACEITE Ⓑ DIRECCIÓN DE ② MONTAJE MATERIAL BRILLANTE 5. Retire las tres tuercas ③ sujetan- do la tapa del filtro de aceite motor ⑥ en su sitio. HYOSUNG EXTERIOR 16510H05240 ③ ③ PRECAUCIÓN Al instalar un filtro nuevo, la pal- abra HYOSUNG y la referencia 16510H05240, deben de mirar ⑥...
Página 49
11. Monte el tapón de llenado de 10. Vierta aceite motor nuevo a aceite ①. través del tapón de llenado. Se requieren aproximadamente 12. Arranque el motor y déjelo a ralentí unos minutos. Observe 1.500 ㎖ de aceite motor. si hay alguna fuga o pérdida a PRECAUCIÓN través de la tapa del filtro de aceite ⑥...
CONSEJOS ACERCA DE LA CONDUCCIÓN PRECAUCIÓN ARRANQUE DEL MOTOR Dejar el motor un largo periodo Antes de tratar de poner de tiempo en marcha sin rodar, en marcha el motor, puede causar un calentamiento asegúrese de que : excesivo y dañar algún compo- 1.
Este testigo se apagará en cuanto PRECAUCIÓN el motor se ponga en marcha. ● Suelte el botón de arranque inmediatamente después de Si el motor falla, el testigo amarillo que el motor arranque. de avería en el motor “ ” ① se ●...
PRECAUCIÓN INICIANDO LA MARCHA Si el testigo de avería del motor ATENCIÓN ① no se ilumina cuando el inter- ruptor de contacto se gira a la Conducir a una velocidad exce- posición “ON” con el motor siva incrementa el riesgo de pér- parado o no se apaga después dida de control sobre su motoci- de arrancar el motor, contacte...
Página 54
U n a v e z h a y a r e p l e g a d o e l ATENCIÓN caballete, accione la maneta de embrague. Engrane la primera Si abre de golpe el acelerador puede ser peligroso. marcha presionando la palanca de La rueda delantera se levantará...
CONDUCCIÓN EN CAMBIO DE MARCHAS MONTAÑA El cambio de marchas debe per- mitir que el motor de su motocicleta Cuando esté subiendo por pendi- funcione a un régimen adecuado a entes no conduzca con marchas cualquier velocidad. Los ratios de largas ya que al motor le faltará...
COMO PARAR Y APARCAR ATENCIÓN 1. Gire el mando del gas hacia adelan- te para cerrarlo completamente. Frenar bruscamente al girar 2. Accione el freno delantero y trasero puede causar derrapaje y pérdi- al mismo tiempo. da de control. IMPORTANTE Frene antes de comenzar a girar.
ATENCIÓN RODAJE Durante el funcionamiento, el silenciador estará muy caliente. En la introducción ya se señaló la P o d r í a q u e m a r s e i n c l u s o importancia del rodaje para alargar después de pasado cierto tiem- al máximo la vida y el rendimiento po de haber parado el motor.
★ V ARÍE LA ★ R ODAJE DE LOS VELOCIDAD DEL NEUMÁTICOS MOTOR NUEVOS No mantenga el mando del gas Los neumáticos nuevos necesitan durante mucho tiempo en una un rodaje apropiado para asegurar misma posición mientras dure el el máximo rendimiento, así como rodaje.
Página 59
★ O BSÉRVE CUIDADOSAMENTE LOS PUNTOS DE MANTENIMIENTO, ESPECIALMENTE LA REVISIÓN DE LOS PRIMEROS 1.000 KM PRECAUCIÓN La revisión de los primeros 1.000 Km. es la más importante que va a La revisión de los 1.000 km debe recibir su motocicleta. hacerse según el programa de Durante el período de rodaje las revisiones que se detalla en el...
INSPECCIÓN ANTES DE CIRCULAR ATENCIÓN ATENCIÓN La conducción de esta motoci- Puede ser peligroso circular con cleta con neumáticos inadecua- su motocicleta si detecta alguna dos o con presiones no recomen- anomalía al inspeccionarla. dadas o desequilibradas puede También puede resultar peligroso ser peligroso.
Página 61
ATENCIÓN ATENCIÓN Si utiliza esta motocicleta con modi- La comprobación o revisión de ficaciones, puede ser peligroso. los elementos con el motor en marcha, puede ser peligroso. La instalación de accesorios inadec- uados o la modificación de esta Podría dañarse gravemente si motocicleta puede causar cambios sus manos o ropa se enganchan en su manejo.
Página 62
QUÉ VERIFIQUE LO QUÉ VERIFIQUE LO REVISAR SIGUIENTE REVISAR SIGUIENTE Palanca de ● Palanca no dañada ● Suavidad ● F uncionamiento suave cambios ● N o hay restricciones de Dirección movimiento ● Tensión adecuada ● No hay juego excesivo Cadena de ●...
MANTENIMIENTO PERIÓDICO El gráfico que detallamos a con- ATENCIÓN tinuación muestra los intervalos Un mantenimiento inadecuado entre servicios periódicos con indi- incrementa el riesgo de acciden- cación del kilometraje y/o del tiempo te o daños en la motocicleta. que debe transcurrir en meses. Siga siempre las recomenda- ciones de inspección y manten- A l f i n a l d e c a d a i n t e r v a l o ,...
ATENCIÓN IMPORTANTE Si pone en marcha el motor en La comprobación o revisión de interiores o un garaje, puede los elementos con el motor en resultar peligroso. marcha, puede ser peligroso. Los gases de escape contienen monóxido de carbono, un gas in Podría dañarse gravemente si color ni olor que puede causar la sus manos o ropa se enganchan...
Página 65
① ② ④ ⑥ ⑤ ③ ⑦ ② ⑧ ⑨ ⑩ ⑥ ① S oporte de la maneta de embrague ⑥ Estriberas ⑦ Soporte maneta de freno y cable de embrague ② Reposapiés pasajero ⑧ Cable acelerador ③ Cadena de transmisión ⑨...
Página 66
★ MOTOR INTERVALO Primeros Cada Cada ELEMENTO 1.000 Km 4.000 Km 8.000 Km Filtro de aire Limpiar cada 3.000 Km • Sustituir cada 12.000 Km Apretar Apretar Tuercas del colector de escape y tornillos del silenciador ★ Reglaje de válvulas Inspección Inspección ★...
INSPECCIÓN Y NÚMERO NOMBRE MANTENIMIENTO Bolsa de herramientas L lave fija de 10 X 12 HERRAMIENTAS Llave de bujías Usted dispone de una dotación de D estornillador plano / herramientas para ayudarle en las estrella tareas de mantenimiento periódico. Mango destornillador La dotación se encuentra debajo del asiento del conductor.
RETROVISORES FUNDA DE GOMA EN LOS TERMINALES DE LOS Compruebe si los retrovisores CABLES muestran correctamente las vistas posteriores y laterales. Cúbralos cuando lave la motoci- cleta. Funda de goma Compruebe siempre el estado de REFLECTANTES las fundas de goma de los cables y compruebe que están bien monta- Compruebe si los reflectantes das.
SUSPENSIONES BATERÍA DELANTERA Y TRASERA ⊙ I NSPECCIÓN DEL LÍQUIDO Realice periódicamente las sigui- DE LA BATERÍA entes comprobaciones : Esta motocicleta monta una bat- ● Mantenga accionado el freno ería sin mantenimiento tipo MF. delantero y presione hacia No es necesario inspeccionar o abajo y tire del manillar repetid- añadir líquido a la batería.
⊙ C OMPROBACIÓN Y Para desmontar la batería, suelte LIMPIEZA DE LOS los tornillos ①, suelte el gancho ②, ③ y desmonte la tapa derecha del BORNES DE LA BATERÍA chasis. L impie los bornes de la batería Tras desmontar la tapa del chas- cuando estén sucios u oxidados : sis ④, afloja los dos tornillos ⑤...
Página 71
⊙ I NSTALACION DE LA Asegúrese de reinicializar la ECU BATERÍA como se describe a continuación Para instalar la batería de su cuando vuelva a montar la batería , siga los siguientes después de un cambio de la misma. pasos : Para reinicializar la ECU, gire el interruptor de contacto alternativa- mente de ON a OFF cinco veces...
Página 72
6. Instale el soporte de la batería PRECAUCIÓN ①, tapa derecha y asiente delan- tero. ● Mantenga la batería alejada del fuego. PRECAUCIÓN ● C u a n d o d e s c o n e c t e l o s c a b l e s d e l a b a t e r í...
FILTRO DE AIRE PRECAUCIÓN El filtro del aire se encuentra en el Si el filtro de aire está sucio, interior de la moldura derecha pueden darse problemas de debajo del depósito. arranque, falta de fuerza, dis- minución en la eficacia de la Si se ensuciase el filtro de aire de combustión y expulsión de polvo y llegara a bloquear la respir-...
Página 74
3. Retire el elemento filtrante ⑥. PRECAUCIÓN Un elemento filtrante roto per- mitirá la entrada de suciedad en el motor, lo cual podría dañar el motor seriamente. Durante su limpieza examine cuidadosamente el elemento fil- ⑥ trante para controlar que no haya roturas.
⊙ L IMPIEZA DEL TAPÓN DE BUJÍAS DRENAJE DE LA CAJA DEL FILTRO DEL AIRE Limpie las bujías cada vez que realice un trabajo de la tabla de mantenimiento periódico. ① L i m p i e l o s r e s t o s d e c a r b ó n depositados en la bujía con un Compruebe el tapón de drenaje cepillo pequeño o con una máquina...
6. Compruebe que la arandela está 1. Desconecte las pipas de bujías. en buen estado. Fije la arandela 2. Retire toda suciedad de la base y atornille la bujía a mano para de las bujías, luego desen- evitar que se dañe la rosca. rósquelas y extráigalas de su 7.
● Afloje la contratuerca ①. AJUSTE DEL RALENTÍ Le aconsejamos que el ajuste de sea real- ralentí de su izado por su Vendedor Autorizado Hyosung. ① El régimen de ralentí no se puede ② 0,5 ~ 1,0 mm ajustar. PRECAUCIÓN ●...
Si encuentra un juego incorrecto en AJUSTE DEL el embrague, ajústelo de la sigui- EMBRAGUE ente forma : Cada vez que se cumpla el inter- valo para la revisión periódica, com- ⊙ A JUSTE DEL CABLE DE pruebe el embrague a través del tensor del cable de embrague.
CADENA DE TRANSMISIÓN Dependiendo de las condiciones Si existen daños en la cadena de conducción, es posible que deba puede ser debido a que la corona o ajustar la cadena más frecuente- el piñón estén dañados. mente de lo que indican las revi- siones periódicas.
⊙ A JUSTE DE LA CADENA DE TRANSMISIÓN 1. Coloque la motocicleta sobre su Ajuste la holgura de la cadena a su especificación. La cadena podría caballete central. requerir ajustes más frecuentes que 2. Afloje la tuerca del eje trasero ①. 3.
⊙ L IMPIEZA Y ENGRASE DE PRECAUCIÓN LA CADENA La cadena ha de ser revisada Esta cadena de transmisión está cada vez que usted vaya a uti- provista de retenes. lizar la motocicleta. Una cadena Limpie y lubrique la cadena perió- demasiado suelta puede hacer dicamente tal y como se especifica : que se salga del piñón o la coro-...
PRECAUCIÓN FRENOS Limpiar la cadena con gasolina utiliza discos de freno o a l g ú n t i p o d e d i s o l v e n t e delantero y trasero. c o m e r c i a l p u e d e d a ñ a r l o s El funcionamiento adecuado del retenes, perjudicando seria- sistema de frenos es muy importante...
Página 83
⊙ A BS (Sistema antibloqueo ATENCIÓN de frenos) El funcionamiento de la motoci- El sistema ABS se compone de un cleta bajo condiciones severas modulador, una unidad de control y puede ser peligroso si no se com- la bomba de retorno. Se encuentra prueba a menudo el desgaste de en el interior de la moldura decorati- los frenos.
Página 84
El testigo del ABS también se ilu- El ABS es un sistema de seguri- mina si la velocidad de giro de las dad que evita el bloqueo de las rue- ruedas delantera y trasera difieren das conduciendo en recta sin la en gran medida bajo condiciones influencia de fuerzas laterales.
⊙ LÍQUIDO DE FRENOS Asegúrese de comprobar el nivel Cuando las pastillas de freno del líquido de frenos en el depósito estén algo gastadas, el líquido de de la bomba de freno. Si encuentra frenos ocupará el espacio dejado que el nivel está bajo una vez la por el desgaste, bajando el nivel del m o t o c i c l e t a s e e n c u e n t r a e n líquido.
Página 86
PRECAUCIÓN ATENCIÓN Esta motocicleta usa un líquido Cuando rellene con líquido de de frenos con base de glicol. No frenos evite que el polvo o agua use ni mezcle otros tipos tales entren en el depósito. como líquidos a base de silico- El agua baja significativamente na o a base de petróleo ya que el punto de ebullición del líquido...
⊙ PASTILLAS DE FRENO Inspeccione las pastillas de freno Línea límite delantero y trasero habitualmente ya que están sometidas a fricción. S i d e t e c t a q u e l a p a s t i l l a s e encuentra cerca de la línea límite, c á...
Página 88
ATENCIÓN ATENCIÓN Cambiar una sola de las dos pas- Conducir con las pastillas de tillas de freno puede resultar freno gastadas, reduce el ren- peligroso. dimiento del sistema de frenos e incrementa el riesgo de acci- Si cambia una sola pastilla dentes.
⊙ I NSPECCIÓN DE LOS ⊙ R EPOSICIÓN DE LÍQUIDO DISCOS DE FRENO DE FRENOS TRASERO Controle posibles daños o roturas 1. Ponga la motocicleta en una en el disco de freno. superficie plana y deje el manillar recto. 2. L i m p i e l o s a l r e d e d o r e s d e l ⊙...
neumático, sino que afectará la NEUMÁTICOS estabilidad de la motocicleta. La presión baja en los neumáticos Compruebe la presión y la profun- dificultará los giros y por el con- didad de huella del dibujo de los trario, una presión alta reducirá la neumáticos.
⊙ E STADO DEL DIBUJO DEL PRECAUCIÓN NEUMÁTICO Si hay algún problema con la Marca presión del neumático o tiene indicadora de Indicador de grietas o cortes, disminuye la desgaste desgaste estabilidad y aumenta el riesgo de sufrir un pinchazo. ⊙...
Página 92
⊙ CAMBIO DE NEUMÁTICO ■ C AMBIO DEL NEUMÁTICO DELANTERO 1. Suba la motocicleta sobre su caballete central. 2. Desmonte la pinza de freno de la horquilla delantera desmontando los tornillos ① de fijación. ③ ② PRECAUCIÓN Una colocación inadecuada del elevador puede causar daños en ①...
■ C AMBIO DEL NEUMÁTICO TRASERO 1. Suba la motocicleta sobre su caballete central. 2. Desmonte los dos tornillos ① y el cubrecadena ②. ③ ④ ② ATENCIÓN Tenga cuidado ya que se puede quemar con el tubo de escape. El tubo de escape podrá...
Página 94
BOMBILLAS ⊙ C OMPROBACIÓN DE LAS ATENCIÓN LUCES Evite la gasolina y otras sustan- ● Compruebe que se ilumina la cias inflamables alejadas de los luz de posición, luz del panel de componentes eléctricos. instrumentos, piloto trasero y la iluminación de la matrícula cuando se gira el interruptor de PRECAUCIÓN contacto a la posición “ON”.
⊙ CAMBIO DE BOMBILLAS Faro La potencia de cada una de las lámparas se muestra en la tabla siguiente. Cuando cambie la bombilla, sub- Luz de stitúyala por una de iguales carac- posición terísticas. El uso de una bombilla diferente a Intermi- la recomendada puede causar tentes...
⊙ C AMBIO DE LA BOMBILLA DEL FARO 1. Retire el conjunto de la óptica 4. Desenganche el muelle que del faro del alojamiento del faro sujeta la bombilla ⑤ y retire la aflojando los dos tornillos ① bombilla ⑥. izquierdo y derecho, y desen- ganche el gancho ②...
⊙ C AMBIO DE LA BOMBILLA DE LOS INTERMITENTES 1. Retire la tulipa del intermitente 3. Introduzca una bombilla nueva presionando sobre la ranura ① en el zócalo y gírela en el senti- del alojamiento del intermitente do de las agujas del reloj mien- con un pequeño destornillador tras que la presiona hacia den- plano.
⊙ C AMBIO DE LA BOMBILLA ⊙ C AMBIO DE LA BOMBILLA DE LA LUZ DE FRENO / DE LA LUZ DE LA PILOTO TRASERO MATRÍCULA ① ③ ② 1. R e t i r e e l a l o j a m i e n t o d e l a bombilla aflojando el tornillo ①.
⊙ CAJA DE FUSIBLES La caja de fusibles de la ECU se encuentra bajo el asiento delantero. ■ C AJA DE FUSIBLES DE LA Los fusibles están diseñados para fundirse cuando ocurre una sobrecar- ga en los circuitos independientes del REC.
Página 100
■ CAJA DE FUSIBLES DEL ABS La caja de fusibles del ABS se encuentra bajo el asiento delantero. ABS FUSE Los fusibles están diseñados para f u n d i r s e c u a n d o o c u r r e u n a sobrecarga en los circuitos indepen- SPARE ABS PUMP...
★ S I EL MOTOR NO RESOLUCIÓN DE ARRANCA PROBLEMAS ⊙ C OMPROBACIÓN DEL SISTEMA DE ENCENDIDO Esta guía para resolver problemas 1. Saque la bujía y manténgala le ayudará a resolver la causa de conectada a la pipa. algunos fallos frecuentes. PRECAUCIÓN Si no soluciona correctamente un problema, puede llegar a...
Página 102
★ EL MOTOR SE PARA do de la escala como una prueba del funcionamiento del sistema 1. Compruebe el nivel de combusti- eléctrico. ble en el depósito. Pulse el botón de arranque 2. Compruebe que el sistema de después de que la aguja vuelva encendido origina chispa de a su posición inicial.
TRANSPORTE ATENCIÓN ● Suba la motocicleta sobre su caballete central en una superfi- Antes de transportar la motoci- cie llana y firme. cleta, es necesario vaciar com- ● Pare el motor y espere a que se pletamente el depósito de com- enfríe.
★ C OMO LAVAR SU PROCEDIMIENTO DE MOTOCICLETA LIMPIEZA Con el mismo cuidado, su motoci- cleta puede ser lavada de forma similar a un automóvil Lavar la motocicleta es una parte necesaria de su mantenimiento que IMPORTANTE le ayudará a mantener un aspecto impecable.
★ E NCERANDO LA ★ I NSPECCIÓN DESPUÉS MOTOCICLETA DEL LAVADO Después de lavar la motocicleta, se Para alargar la vida de su motoci- recomiendo un encerado y pulido cleta, lubríquela siguiendo los para proteger y sacar brillo a la pin- pasos de la sección “PUNTOS A tura.
PROCEDIMIENTO DE ALMACENAJE ★ BATERÍA Si no piensa utilizar su motocicleta durante un tiempo prolongado, 1. Retire la bacteria de la motocicle- necesitará realizar algunas tareas con materiales apropiados, equi- IMPORTANTE pamiento y destreza. Por ella, Hyosung recomienda que confíe Asegúrese de retirar primero el este trabajo a su Vendedor.
★ CARROCERÍA ★ P ROCEDIMIENTO PARA REHABILITAR • Rocíe con un spray protector de LA MOTOCICLETA goma todas las piezas de vinilo y gomas. 1. Limpie completamente la motoci- • Rocíe con un spray para prevenir cleta. el óxido las superficies sin pintar. 2.
ESPECIFICACIONES ★ DIMENSIONES Y PESO EN VACÍO Longitud máxima 2.250 mm Anchura máxima 825 mm Altura máxima 1.130 mm Distancia entre ejes 1.505 mm Peso en seco 185 kg ★ MOTOR Cuatro tiempos. DOHC, Refrigeración Tipo mixta aire-aceite Número de cilindros 2 cilindros en V Diámetro 57,0 mm...
POLÍTICA DE GARANTÍA HYOSUNG HYOSUNG garantiza al primer comprador de una motocicleta o ciclomotor HYOSUNG que nuestros Puntos de Venta Autorizados repararán o sustituirán sin cargo alguno, y de acuerdo con lo establecido en la LEY 23/2003 de 10 de julio, cualquier pieza del vehículo que haya fallado debido a un defecto en material y/o montaje según los términos y condiciones siguientes : 1.
Página 114
CONTROL DE GARANTÍA DATOS DEL PROPIETARIO Apellidos ____________________________________________________ Nombre _____________________________________________________ Calle _____________________________________________________ Población ______________________ Provincia ________________ Teléfono ______________________ C.P. ________________ DATOS DEL VEHÍCULO N˚ de bastidor ____________________ Modelo _________________ Fecha de Venta ____/____/______ Matrícula _________________ Sello y Firma del Vendedor Autorizado IMPORTANTE En caso de cambio de domicilio o venta del vehículo a un nuevo propietario, le rogamos lo comunique al Vendedor Autorizado más cercano.
REVISIONES PERIÓDICAS Revisión de los 1.000 Kms. Revisión de los 4.000 Kms. Sello y Firma Sello y Firma Vendedor Autorizado Vendedor Autorizado Fecha: ___/___/____ Kms.: _________ Fecha: ___/___/____ Kms.: _________ Revisión de los 8.000 Kms. Revisión de los 12.000 Kms. Sello y Firma Sello y Firma Vendedor Autorizado...
Página 116
REVISIONES PERIÓDICAS Revisión de los 32.000 Kms. Revisión de los 36.000 Kms. Sello y Firma Sello y Firma Vendedor Autorizado Vendedor Autorizado Fecha: ___/___/____ Kms.: _________ Fecha: ___/___/____ Kms.: _________ Revisión de los 40.000 Kms. Revisión de los 44.000 Kms. Sello y Firma Sello y Firma Vendedor Autorizado...
Página 117
Prepared by 1st Ed. JUL. 2017. Designed in KOREA...