Resumen de contenidos para Lenz Digital Plus LS100
Página 1
Información del LS100 Los receptores de programación son un puente entre sistema DIGITAL plus dispositivos de programación (es decir, agujas, señales, desenganchadores, etc.) maqueta. Los receptores de programación reciben las órdenes de programación emitidas por la unidad central a través del amplificador de potencia y dirigen los mecanismos de las agujas u otros dispositivos de programación.
Página 2
Información del LS100 ¿Qué ha sido modificado y mejorado en la nueva versión revisada del LS100/110? En primer lugar le sorprenderá que, junto a los bornes enroscables, también haya un pulsador y un diodo luminoso. Con estos componentes adicionales pretendemos facilitarle la programación del receptor de programaciones.
Página 3
Información del LS100 Carga de corriente: De cada salida: 1’7 A continua. 3 A punta (máximo 20 segundos). Carga total del receptor: 1,7 A continua, como suma de todas las salidas conectadas. 3 A punta (máximo 20 segundos). Más información acerca de las propiedades de las salidas Salida de impulso: Salida de impulso significa que la salida permanece conectada (activa) por lo menos durante el tempo en que se envía la orden de programación al LS100/LS110.
Página 4
Información del LS100 Las conexiones del receptor de programaciones LS100/LS110 Los bornes con las etiquetas Los bornes con una T dan Los bornes J y K sirven 1 al 4 “+”, “-“ y “C” son conexio- el potencial negativo interno para la conexión a los xiones para los dispositivos de del receptor.
Página 5
Información del LS100 Conexión del LS100/LS110 al amplificador de potencia y suministro de tensión por separado Antes de conectar su LS100/LS110 a los componentes del DIGITAL plus y al suministro de tensión, debe desconectar el sistema DIGITAL plus y el suministro de tensión (sacar la clavija de la red del transformador).
Página 6
Información del LS100 Conexión del LS100 al bus de retro-información del LZ100 Este apartado sólo es válido para el LS100. Para ello conecte los bornes R y S con los bornes de la unidad central LZ100 del mismo nombre. Para ello vea el gráfico siguiente: Todos los aparatos capaces de devolver la información se conectan en paralelo, como se muestra en el gráfico, al bus de retro-...
Página 7
Información del LS100 Conexión con señales luminosas o con diodos luminosos Si utiliza señales luminosas con bombillas o diodos de iluminación (LEDs), entonces programe las salidas correspondientes del LS100/LS110 en funcionamiento permanente. Usted puede entonces conectar las bombillas o los LEDs (a través de una resistencia) directamente a las salidas del LS100/LS110.
Página 8
Información del LS100 Importante: Recuerde que en la conexión de LEDs el borne “C” tiene potencial positivo. Así pues, deberá unir el cátodo de los LEDs de la señal con los bornes “+” y “-“. Durante la utilización de LEDs es necesaria una resistencia en serie. ¡Compruebe por ello, por favor, si en su señal de LEDs ya está...
Página 9
Información del LS100 Conexión de pulsadores separados al LS100/110 Su usted desea dirigir los dispositivos de conexión conectados al LS100/110 –no solo digitalmente, sino también a través de pulsadores separados (o contactos REED), entonces podrá hacerlo con ayuda de los bornes “┴”. Sin embargo es necesario que la salida en cuestión no esté...
Página 10
Información del LS100 sucesivamente hasta el 253 al 256. No es posible programar un LS100/110 en los números de aguja 3, 4, 5 y 6, ya que estos números pertenecen a grupos diferentes. El campo de direcciones común ocupado del LS100/110/120 y LR100. Las informaciones sobre la posición de las agujas y señales del receptor de programaciones LS100/LS110 y de la pieza de retro-información LR100 ocupan, independientemente de la dirección, -en parte- el mismo espacio de memoria en la unida central.
Página 11
Información del LS100 Con el puesto de agujas LW100: Pulse la tecla roja o verde de una de las cuatro agujas del grupo en la que usted desee programar su LS100/110. Puede ser que antes deba colocar el LW100 en el grupo necesario (vea para ello la información referente al LW100).
Página 12
Tabla 4: Ajuste de la frecuencia de parpadeo En el R7 podrá ver los números de versión de los decodificadores; en el R8 se encuentra la referencia del fabricante –para Lenz Elektronik es el 99. Ambos registros pueden ser únicamente leídos, aunque no modificados.
Página 13
Información del LS100 Conexión del LS100/110 a la salida de programación e la unidad central Cuando el receptor de programaciones es programado con ayuda de la salida de programación de la unidad central, le aconsejamos ejecutar todas las programaciones antes de la instalación. Para que la unidad central pueda reconocer la programación realizada, conecte un mecanismo de aguja o una bombilla (¡ningún diodo luminoso!) a una de las salidas que no está...
Página 14
Información del LS100 Confirme esta indicación con la tecla Enter: Ahora deberá indicar qué registro desea programar. Además deberá decir qué registro ostenta cada función (o determinada), vea la tabla 1. Nota: Si selecciona el modo “CV”, entonces el LH100 inicia la búsqueda de la dirección. Al final de ésta obtendrá...
Página 15
Información del LS100 Inicie la programación pulsando la tecla Entre. El LS100/LS110 será programado con los números de aguja del 9 al 12. La salida 1 se llama ahora con la dirección de aguja 9, la salida 2 con la dirección 10 y así sucesivamente. En el regulador manual aparecerá la indicación “ERR2”.
Información del LS100 Ayuda en caso de problemas Problema Causa Corrección La aguja no se conecta, el introducido Introduzca dirección LED no parpadea durante la dirección de aguja errónea. aguja correcta. emisión de una orden de La unión entre la unidad Compruebe y corrija la s programación (una orden de central y el amplificador de...
Página 17
Información del LS100 maquetas de tren, por manipulación del usuario, resultados de violencia, recalentamiento, consecuencias de la humedad, etc., además el derecho a garantía deja de tener vigor. Recordatorio del manual castellano: Este manual es una traducción/interpretación de un manual en inglés, por lo que puede haber errores debidos a un giro de la lengua no esperado, o inexactitudes en la traducción del original alemán o de su copia en inglés.