Página 1
CYCLE CAMERA Wi-Fi Wi-Fi Bicycle/Motorcycle Camera Wi-Fi Appareil Photo de Bicyclette-Motocyclette Cámara Para Bicicleta/Motocicleta con Wi-Fi INSTALLATION GUIDE GUIDE D’INSTALLATION GUÍA DE INSTALACIÓN...
INSTALLATION GUIDE PARTS and FEATURES B3-1 B3-2 B4-1 A1 Camera B4 Flanged hex nut (match with medium & large rubber A2 Thumb screw insert) A3 Clamping mount B4-1 Hex nut A4 Mounting bolt (match with small rubber insert) B1 Handlebar mount bolt Gasket B2 Handlebar end (for 7/8"...
Página 3
INSTALLATION STEPS (on handlebar) Step 1 For 7/8" handlebars, use the supplied gasket (W) before mounting. Do not use for 1" Step 2 Loosen clamping mount (A3) by hex wrench (T) Step 3 Attach clamping mount to handlebar. Step 4 Fasten bolt (A4) with hex wrench Step 5 Fasten Power Sports Camera (A1) to clamping mount.
Página 4
INSTALLATION STEPS (in handlebar end) Step 1 Before installation, use a blade to carefully slice off the rubber endcap of your handlebar grip to expose the opening. Measure and choose the proper rubber insert (B3/B3-1/B3-2) for your handlebar. Step 2 Assemble the bolt(B1) with rubber insert and hex nut (B4 or B4-1).
Página 5
HOW TO REPLACE RECHARGEABLE BATTERY Please do not replace rechargeable battery unless battery is confirmed to be malfunctioned, once device is disassembled, it becomes out of warranty. *If unit malfunctions within warranty period, please contact us at info@ksource.org Step 1 Lay camera, lens (A1) side up, on a soft cloth to prevent damage to the mirror side.
Página 6
CYCLE CAMERA OWNER’S MANUAL WARNING! FOR YOUR SAFETY, DO NOT OPERATE THIS CAMERA WHILE RIDING! FRONT SIDE LED indicators Control buttons Green/Red light Power on/off, Snapshots Green light Video recording on/off Blue light Wi-Fi on/off SIDE BACK Access Description Micro USB/Power Camera Module Micro SD card Reset Button...
Página 7
CONTROL BUTTON FUNCTIONS AND LED LIGHT INDICATIONS (Refer to diagrams) Power charge: Connect power cable to slot D. Green light (2) will come on and shut off when fully charged. (Full battery charge will take approximately 2 hours. Operating time will also last about 2 hours.) SD card: Insert SD card into slot E.
2. Video playing Videos and photos can be browsed or played via these devices (1) App "STKCamViewer" (2) Desktop, laptop, or tablet CAUTION • Applicable SD card- Micro SD card. Grade - CLASS 10 , 8GB~64GB • When using for the first time usage, connect with your smart device APP to set correct time.
Página 9
4. Spec. Description MODEL NAME VS50001/VS50002/VS50003 Sensor Aptina 1/3 Inch AR0330 CSP Wi-Fi 2.4GHz IEEE 802.11 b/g/n SDRAM 32MB DDR SDRAM Audio Supports recording Built-in system clock SPI NOR Flash 2MB SPI Flash Memory Video Size 1920×1080 30fps (1080P), 1280×720 30fps (720P), 640×480 30fps (VGA) Video Size 5M, 3M, 2M,1.3M,VGA...
Página 10
6. APP Operation Instruction 6.1 Video Recording Mode (View of the screen and Icon position may vary depending on your smart device.) 6.1.1 Resolution Setting 6.1.2 Automatic White Balance...
Página 11
6.1.3 Setting 6.1.3.1 Recording Time Setting 6.1.3.2 EV Setting Adjust Exposure Compensation value based on environmental difference.
6.1.3.3 Audio Setting 6.1.3.4 Frequency Time Setting 6.1.3.5 Wi-Fi Setting Cycle cam name and password can be changed via Wi-Fi setting (This option is not applicable to some APP.) 6.1.3.6 Format SD card Formatting SD card will clear all data in memory card...
6.1.3.7 Default Setting Default setting can be restored at any time. 6.1.4 System Version Information 6.1.5 Rec. icon Recording in progress.
Página 14
6.1.6 Data File Click icon to display all data in SD card. All data are editable. Download files first before playing on smart phone. 6.1.7 Rec/Stop icon 6.1.8 Volume Adjustment Adjust the above bar. 6.1.9 Recording Mode Click on icon when you want to switch to snapshot mode. 6.1.10 Battery Capacity Display This shows battery life.
Página 15
6.2 Snapshot Mode (View of the screen and Icon position may vary depending on your smart device.) 6.2.1 Snapshot Mode You are in snapshot mode when you see icon 6.2.2 Snapshot Resolution Setting 6.2.3 Shutter Button Click this icon to take snapshot...
6.2.4 Settings 6.2.4.1 Snapshot Mode 6.2.4.2 Other Setting Please refer to 6.1.3.1~6.1.3.7 for Format Memory Card, Default Reset and Audio Sampling Rate. 7. Maintenance • Wipe off your device with a clean cloth periodically to prevent dust and dirt build up. Damp cloth can also be used-never used gasoline, paint thinner or alcohol solvents as it may damage the device.
GUIDE D’INSTALLATION PIÈCES et CARACTÉRISTIQUES B3-1 B3-2 B4-1 A1 Appareil photo B3-2 Petite pièce en caoutchouc (pour guidon de 16 mm ou 5/8 po) A2 Vis de serrage B4 Écrou hexagonal à bride A3 Dispositif de fixation (concordez avec un insert en caoutchouc A4 Boulon de montage moyen et large ) B1 Boulon de montage du guidon...
Página 18
ÉTAPES D’INSTALLATION (sur le guidon) Étape 1 Pour des guidons de 22 mm (7/8 po), utilisez le joint d’étanchéité fourni (W) avant le montage. Ne l’utilisez pas pour les guidons de 25 mm (1 po) Étape 2 Desserrez le dispositif de fixation (A3) au moyen de la clé hexagonale Étape 3 Fixez le dispositif de fixation sur le guidon.
Página 19
ÉTAPES D’INSTALLATION (dans l’extrémité du guidon) Étape 1 Avant l’installation, utilisez une lame pour couper et enlever soigneusement le capuchon d’extrémité en caoutchouc de la poignée du guidon en vue de mettre à découvert l’ouverture. Mesurez et choisissez la pièce en caoutchouc qui convient (B3/B3-1/B3-2) à...
Página 20
COMMENT REMPLACER LA PILE RECHARGEABLE Veuillez ne pas remplacer sauf si la pile est défectueuse. Le démontage de cet appareil annulera la garantie. *Si l’appareil ne fonctionne pas bien à l’intérieur de la période de garantie, veuillez communiquer avec nous à info@ksource.org <mailto:info@ksource.org> Étape 1 Déposez l’appareil photo, objectif (A1) vers le haut, sur un linge doux afin d’éviter d’endommager le côté...
Página 21
MANUEL D´UTILISATEUR – APPAREIL PHOTO DE BICYCLETTE-MOTOCYCLETTE AVERTISSEMENT! POUR VOTRE SÉCURITÉ, N’UTILISEZ PAS CET APPAREIL PHOTO EN CONDUISANT! AVANT CÔTÉ Nº Nº Voyants DEL Touches de commande Feu vert/Rouge Marche-arrêt, Instantanés Feu vert Enregistrement vidéo marche-arrêt Feu bleu Wi-Fi marche-arrêt CÔTÉ...
Página 22
FONCTIONS DES TOUCHES DE COMMANDE ET INDICATIONS DES VOYANTS DEL (Se reporter aux diagrammes) Charge de courant: Raccordez le câble d’alimentation à la fente D. Le feu vert (2) s’allumera et s’éteindra une fois la charge terminée. (La pile prendra environ 2 heures pour se charger complètement.
Página 23
2. Fonctionnement des Vidéos Vous pouvez parcourir ou jouer les vidéos et les photos par le biais de ces appareils (1) Appli "STKCamViewer" (2) Surface de bureau, portable ou tablette MISE EN GARDE • Carte SD applicable - Micro carte SD. Catégorie – CLASSE 10 , 8 Go~64 Go •...
Página 24
4. Description des Spécifications NOM DU MODÈLE VS50001/VS50002/VS50003 Capteur Aptina 1/3 de po AR0330 CSP Wi-Fi 2,4 GHz IEEE 802,11 b/g/n SDRAM 32Mo DDR SDRAM Audio Supporte l’enregistrement Horloge de système intégré Flash SPI NOR Mémoire de 2 Mo (Flash SPI) 1920×1080 30 images/seconde (1080P),...
6. Consignes D’utilisation de L’appli 6.1 Mode d’enregistrement vidéo (Le visionnement de l’écran et la position de l’icône peuvent varier selon votre appareil intelligent.) 6.1.1 Réglage de la Résolution 6.1.2 Équilibrage Automatique des Blancs...
Página 26
6.1.3 Réglage 6.1.3.1 Réglage de la Durée D’enregistrement 6.1.3.2 Réglage de la Valeur D’exposition (EV) Réglez la valeur de la compensation de l’exposition en fonction de la différence environnementale. 6.1.3.3 Réglage de L’audio...
6.1.3.4 Réglage du Temps de Fréquence 6.1.3.5 Réglage du Wi-Fi Le nom et le mot de passe de l’appareil photo de bicyclette-motocyclette peuvent être modifiés en réglant le Wi-Fi. (Cette option ne vise pas certains applis.) 6.1.3.6 Formattage de la Carte SD Le formattage de la carte SD effacera toutes les données dans la carte mémoire.
Página 28
6.1.4 Information sur la Version du Système 6.1.5 Icône D’enregistrement Enregistrement en cours. 6.1.6 Fichier de Données Cliquez sur l’icône pour afficher toutes les données dans la carte SD. Toutes les données sont modifiables. Télécharchez d’abord les fichiers avant de jouer sur le téléphone intelligent.
6.1.7 Icône Enregistrement/Arrêt (Rec/Stop) 6.1.8 Réglage du Volume Ajustez la barre ci-dessus. 6.1.9 Mode D’enregistrement Cliquez sur cette icône lorsque vous voulez commuter au mode instantané. 6.1.10 Affichage de la Capacité de la Pile Ceci montre la durée de vie de la pile. Cette icône indique que l’appareil photo est en charge.
Página 30
6.2.2 Réglage de la Résolution de L’instantané 6.2.3 Touche Obturateur Cliquez sur cette icône pour prendre un instantané 6.2.4 Réglages 6.2.4.1 Mode Instantané...
Página 31
6.2.4.2 Autres Réglage Veuillez vous reporter aux articles 6.1.3.1 à 6.1.3.7 pour le formattage de la carte mémoire, la réinitialisation par défaut et le taux d’échantillonnage audio. 7. Entretien • Essuyez périodiquement votre appareil au moyen d’un linge propre afin d’empêcher la poussière et la saleté...
GUÍA DE INSTALACIÓN PIEZAS y CARACTERÍSTICAS B3-1 B3-2 B4-1 A1 Cámara B3-2 Inserto de goma pequeño (para manubrio de 5/8" ) A2 Tornillo de pulgar B4 Tuerca con brida hexagonal A3 Montaje de la abrazadera (coincidir con inserto de goma mediano y A4 Tornillo de montaje grande) B1 Tornillo de montaje del manubrio...
PASOS DE INSTALACIÓN (en el manubrio) Paso 1 Para los manubrios de 7/8", use la junta que se incluye (W) antes del montaje. No la use para 1“. Paso 2 Afloje el montaje de la abrazadera (A3) con la llave hexagonal (T).
PASOS DE INSTALACIÓN (en el extremo del manubrio) Paso 1 Previo a la instalación, use una cuchilla para deslizar con cuidado hacia afuera la tapa de goma del extremo del manubrio para dejar al descubierto la abertura. Mida y elija el inserto de goma apropiado (B3/B3-1/B3-2) para el manubrio.
Página 35
CÓMO CAMBIAR LA BATERÍA RECARGABLE No cambiar la batería a menos que no funcione. Desarmar el dispositivo anula la garantía. *Si la unidad no funciona bien dentro del período de garantía, comuníquese con nosotros a info@ksource.org <mailto:info@ksource.org> Paso 1 Apoye la cámara con las lentes (A1) hacia arriba, sobre un paño suave para evitar dañar el lado espejado.
MANUAL DEL PROPIETARIO DE LA CÁMARA PARA BICICLETA/MOTOCICLETA ¡ADVERTENCIA! PARA SU SEGURIDAD, ¡NO MANIPULE LA CÁMARA MIENTRAS ESTÉ EN MOVIMIENTO! VISTA FRONTAL VISTA LATERAL Nro. Nro. Indicadores LED Botones de control Luz verde/Roja Encendido/apagado, instantáneas Luz verde Grabación en video encendido/apagado Luz azul Wi-Fi encendido/apagado VISTA LATERAL...
Página 37
FUNCIONES DE LOS BOTONES DE CONTROL E INDICADORES DE LUZ LED (Consulte los diagramas) Cargador de batería: Conecte el cable de alimentación a la ranura D. La luz verde (2) se encenderá y se apagará cuando esté totalmente cargada. (La carga completa de la batería tomará...
2. Reproductor de Video Los videos y las fotografías se pueden ver o reproducir con estos dispositivos. (1) Aplicación "STKCamViewer" (2) Escritorio, laptop, o tableta PRECAUCIÓN • Tarjeta SD correspondiente: tarjeta Micro SD. Grado - CLASS 10 , 8GB~64GB • Cuando se use por primera vez, conéctese con la aplicación de su dispositivo inteli gente para fijar la hora correcta.
6. Instrucción de Operación de la Aplicación 6.1 Modo grabación de video (La vista de la pantalla y la posición del ícono pueden variar según cual fuere el dispositivo inteligente) 6.1.1 Configuración de la Resolución 6.1.2 Balance de Blanco Automático...
6.1.3 Configuración 6.1.3.1 Configuración del Tiempo de Grabación 6.1.3.2 Configuración del Valor de Exposición Ajuste el valor de compensación de exposición en base a la diferencia ambiental. 6.1.3.3 Configuración de Audio...
6.1.3.4 Configuración de la Frecuencia 6.1.3.5 Configuración del Wi-Fi Se puede cambiar el nombre y la contraseña de la cámara para bicicleta/motocicleta mediante la configuración del Wi-Fi (esta opción no está disponible en algunas aplicaciones) 6.1.3.6 Formateo de la Tarjeta SD Al formatear la tarjeta SD se borrarán todos los datos de la tarjeta de memoria.
6.1.4 Información de la Versión del Sistema 6.1.5 Ícono Grabar (Rec) Grabación en curso. 6.1.6 Archivo de Datos Haga clic en el ícono para mostrar todos los datos en la tarjeta SD. Puede editar todos los datos. Descargue los archivos primero antes de reproducirlos en el teléfono inteligente.
6.1.7 Ícono Grabar/Parar (Rec/Stop) 6.1.8 Ajuste de Volumen Ajuste la barra superior. 6.1.9 Modo Grabación Haga clic en el ícono cuando desee cambiar a modo instantánea. 6.1.10 Pantalla de Capacidad de la Batería Esta pantalla muestra la vida útil de la batería. Este ícono indica que la cámara se está...
6.2.2 Configuración de la Resolución de la Instantánea 6.2.3 Botón del Obturador Haga clic en este ícono para tomar una instantánea. 6.2.4 Configuración 6.2.4.1 Modo Instantánea...
6.2.4.2 Otras Configuraciones Lea sobre formateo de la tarjeta de memoria, configuración predeterminada y frecuencia de muestreo de audio en las secciones 6.1.3.1~6.1.3.7. 7. Mantenimiento • Limpie el dispositivo con un paño en forma periódica para evitar que se acumule polvo y tierra.
Página 47
IC WARNING STATEMENT Canada, Industry Canada (IC) Notices This Class B digita apparatus complies with Canadian ICES-003 and RSS-247. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Model: G242 FCC ID: 2AHJEKS00G242 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.