030C/SP
Manual de instalación y mantenimiento
Flujostato, tipo paleta, serie IF3
Conserve este manual en un lugar seguro para consultas futuras
Este manual debe leerse con el catálogo vigente
Instrucciones de seguridad
El aire comprimido puede ser peligroso si el operador no está
familiarizado con el uso del mismo. Las tareas de montaje, mane-
jo y reparación de sistemas neumáticos sólo deben ser realizadas
Estas instrucciones tienen por objetivo evitar situaciones de peligro y
por personas que tengan la debida cualificación y experiencia.
averías a los equipos. En estas instrucciones se indica el nivel de peli-
gro potencial a través de un rótulo que tiene la leyenda "Precaución",
3. No trate de reparar máquinas o equipos, ni trate de
"Aviso" o "Peligro". Para garantizar la mayor seguridad posible, es
desmontar los componentes hasta que confirme si es
necesario seguir las normas ISO 4414 (Nota 1), JIS B 8370 (Nota 2) e
seguro realizar dicha tarea.
implantar las medidas adicionales que sean necesarias.
1) Las tareas de inspección y mantenimiento de máquinas o
Nota 1: ISO 4414: Potencia neumática de fluidos - Recomendaciones
equipos sólo deben realizarse cuando se confirme la posición
para el uso de equipos para sistemas de transmisión y control.
de los controles de bloqueo.
Nota 2: JIS B 8370: Axioma de sistemas neumáticos.
2) Cuando sea necesario retirar el equipo, confirme el proceso
de seguridad tal como se menciona más arriba. Corte el sum-
PRECAUCIÓN :
los errores que cometa el
inistro eléctrico y de aire y expulse todo el aire comprimido
operador pueden causar lesiones personales y
residual del sistema.
averías a los equipos.
3) Antes de volver a encender las máquinas o los equipos, tome
todas las medidas de seguridad necesarias a fin de evitar el
AVISO :
los errores que cometa el operador
movimiento repentino de cilindros y otras piezas. (Drene el aire
pueden causar lesiones personales graves o la
del sistema de manera gradual para producir contrapresión, es
muerte.
decir, incorpore al sistema una válvula de arranque suave).
4. Póngase en contacto con SMC si el producto va a ser
PELIGRO :
en circunstancias extremas, pueden
usado en una de las condiciones siguientes:
presentarse lesiones personales graves o la muerte.
1) Condiciones y entornos que sobrepasan las especificaciones
dadas o si el producto va a estar a la intemperie.
AVISO
2) Instalaciones donde se use el producto con equipos para sis-
1. La compatibilidad del equipo neumático es responsabili-
temas de energía atómica, sistemas férreos, navegación
dad de quien diseña el sistema neumático o decide
aérea, vehículos, equipos médicos, equipos para alimentos,
cuáles son las especificaciones correspondientes.
bebidas y recreación, circuitos de parada de emergencia, sis-
Puesto que los productos que se especifican en este manual se
temas de imprenta y equipo de seguridad.
emplean en condiciones de funcionamiento de varios tipos, su
3) Aplicaciones que requieran un análisis especial de seguridad
compatibilidad con el sistema neumático específico debe estar
porque existe la posibilidad de afectar en forma negativa a
basada en las especificaciones o después de que se realicen los
los seres vivos o las propiedades.
análisis o las pruebas que determinan si se satisfacen los requisi-
tos específicos.
PRECAUCIÓN
2. Las máquinas y equipos neumáticos sólo deben ser opera-
Compruebe si el sistema de suministro de aire está filtrado a 5
dos por personas debidamente cualificadas.
micrones.
Características técnicas
Fluido
Aleación de cobre
Acero inoxidable
Presión de trabajo
Máxima 9,9 kgf/cm
2
Presión de prueba
17,5 kgf/cm
2
Aislamiento
100MΩ o más (a 500VCC)
Tensión de prueba
1500VCA durante un minuto
Contactos eléctricos
1 Contacto conmutado
Valores nominales del microinterruptor
Tensión
Carga resistiva
Carga inductiva cosø=0,4
125V CA
15A
10A
250V
15A
10A
125V
0.5A
-
250V CC
0.25A
-
Rango de temperatura del fluido y ambiental
Temperatura del fluido
*Temperatura ambiental correspondiente
70°C o menos
70°C (70°C) o menos
80°C
58°C (60°C) o menos
90°C
47°C (50°C) o menos
100°C
35°C (40°C) o menos
* ( ) para IF32
Instalación
AVISO
Antes de realizar la instalación, AÍSLE las fuentes de alimentación eléc-
trica y NEUMÁTICA.
No use estos interruptores en entornos explosivos.
Deben evitarse las instalaciones donde el agua pueda penetrar a
donde el interruptor se encuentra alojado.
PRECAUCIÓN
Monte el interruptor de manera que la dirección del caudal coincida
con la flecha de dirección del caudal que se encuentra en el cuerpo del
Tipo anti-chorro
anti-salpicadurás
interruptor.
Coloque en uno de los dos lados del cuerpo del interruptor un seg-
mento de tubo recto que tenga al menos 5 veces el diámetro exterior
de la tubería.
Figura 1
Construcción (Figura 2)
Figura 2
Lista de piezas
Material
No.
Descripción
IF 30
Tapa
Acero
Placa de
Acero
montaje
Fuelles
Bronce fosfórico o acero inoxidablel
Cuerpo
Bronce o acero inoxidable
Barra móvil
Bronce o acero inoxidable
Álabe
Bronce fosfórico o acero inoxidable
Junta tórica NBR o FPM
Agua y líquidos no corrosivos
Líquidos compatibles con el acero inoxidable
Terminales del microinterruptor (Figura 3)
Carga de motor, lámpara
N.C
N.O
3A
1,5A
3A
1,5A
-
-
Figura 3
-
-
Mantenimiento
AVISO
Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento, AÍSLE las fuentes
de ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA y NEUMÁTICA.
Regulación del caudal
Gire hacia la derecha el tornillo de regulación correspondiente 10
(Figura 2) si desea incrementar el caudal.
NOTA: la tabla muestra la relación entre el porcentaje del valor nomi-
nal del caudal y el número de veces que hay que girar el tornillo de
regulación. PRECAUCIÓN: esta tabla sólo sirve como guía. Utilice un
caudalímetro para mayor precisión.
Número
0
1
2
3
4
de giros
Valor del
caudal
30
40
50
59 68 74
Caudal
máximo
No mueva los tornillos de retención
figura de construcción del flujostato.
Tipo anti-goteo
Carcasa
Tipo estándar
Tipo estándar
A prueba de gotas
(JIS C0920)
A prueba de
salpicaduras
(JIS C0920)
Microinterruptor
Tornillo de retención
Tornillo de regulación del caudal
Tornillo de retención
CAUDAL
Fluidos con los que pueden usarse
El tipo de fluido que puede usarse depende del material que entre en
IF 31
IF 32
contacto con el fluido mismo.
Acero
Aluminio
Seleccione el material apropiado según las especificaciones dadas.
Acero
Acero
inoxidable
inoxidable
Fluido que
Materiales en contacto con el fluido
puede usarse
Fuelles
Paleta
Aguas municipales Bronce
Bronce
e industriales
fosfórico
fosfórico
Aceites de
viscosidad baja
no compatibles
Broncer
Bronce
con el caucho
fosfórico
fosfórico
nitrólico, por .
ejemplo aceite
a baja presión
o de corte etc.
Agua de mar o
Acero
Acero
C: COMÚN
aguas corrosivas* inoxidable
inoxidable
A: NORMALMENTE
ABIERTO
* Póngase en contacto con el representante de SMC si va a utilizar los
B: NORMALMENTE
interruptores con este tipo de fluidos.
CERRADO
Para más información, póngase en contacto con la oficina local de SMC.
Véase a continuación:
INGLATERRA Teléfono 01908-563888
TURQUÍA
ITALIA
Teléfono 02-92711
ALEMANIA
HOLANDA
Teléfono 020-5318888
FRANCIA
SUIZA
Teléfono 052-34-0022
SUECIA
ESPAÑA
Teléfono 945-184100
AUSTRIA
Teléfono 902-255255
IRLANDA
GRECIA
Teléfono 01-3426076
DINAMARCA Teléfono 87-38-87-00
FINLANDIA
Teléfono 09-68 10 21
NORUEGA
BÉLGICA
Teléfono 03-3551464
POLONIA
5
6
7
8
9
10
11 12 veces
80 85
89 93
96
98
100%
y
que se ilustran en la
Se debe usar en instalaciones interiores
donde no haya humedad..
Se puede usar en instalaciones interiores y
exteriores donde puedan caer gotas de agua.
Es una unidad obturada que puede
instalarsen entornos excesivamente
húmedos o salados.
Material de
Otros
la junta
Bronce
NBR
Acero
FPM
inoxidable
Acero
FPM
inoxidable
Teléfono 212-2211512
Teléfono 6103-402-0
Teléfono 1-64-76-10-00
Teléfono 08-603 07 00
Teléfono 02262-62-280
Teléfono 01-4501822
Teléfono 67-12 90 20
Teléfono 48-22-6131847