SC 60 SERIES
Door and Frame Preparation A. Choose degree of door opening B. Drill per screw chart. (See front page)
1.
Préparation de la porte et du cadre A.Sélectionnez le degré douverture désiré
B.Percez selon les indications du tableau (voir la page frontispice)
Preparación de la puerta y del cuadro A.Elija el grado de apertura de la puerta
B.Barrene según el gráfico (Vea la página de la cubierta)
RIGHT HAND DOOR ILLUSTRATED. Same dimensions apply for Left Hand Door measured from hinge side.
PORTE MAIN DROITE ILLUSTRÉE. Les mêmes dimensions sappliquent pour une porte Main Gauche mesurées à partir du côté de la charnière.
MONTAJE DE PUERTA A LA DERECHA COMO ILUSTRADO. Las mismas dimensiones se aplican para un montaje de puerta a la izquierda medidas a partir del lado del gozne.
2.
Determine door width, adjust spring
power to match chart.
Mesurez la largeur de la porte. Réglez le ressort
selon les indications du tableau.
Determina la anchura de la puerta. Ajuste la
potencia del resorte según lo indicado en el gráfico.
-
+
SC61 (1-4)
0
32"
+ 6
- 815mm
36"
+ 12
- 915mm
42"
+ 18
- 1050mm
48"
- 1220mm
5.
Install closer onto door.
Installez le ferme-porte sur la porte.
Monte el cerrador en la puerta.
*
*BC faces
toward
the hinge edge.
*BC fait face au bord de la charnière.
*BC da cara al borde del gozne.
Adjustment Instructions
Instructions de réglage
Instrucciones de ajuste
1
2
3
3/4
19 mm
4
102 mm
9
1/16
230 mm
8
203 mm
3.
Disconnect arm & shoe assembly
from main arm.
Séparez l'assemblage du bras et de
la console du bras principal.
Desconecte el ensamblaje del brazo
y de la zapata del brazo principal.
POWER ADJUSTMENT
REGLER LA PUISSANCE
AJUSTE DE POTENCIA
SC60 (2-5)
0
+ 6
+ 12
+ 18
6.
Attach main arm to closer.
Attachez le bras principal au ferme-porte.
Coloque el brazo principal al cerrador.
LH
1
10 mm
3
76 mm
C L
180°
=
60 mm
100°
=
45°
RH
2
3
HEAVY DUTY - Parallel Arm
2
3
/4
70 mm
3/8
2
51 mm
1
3/8
35 mm
2
3/8
6
152 mm
10
254 mm
4.
Install arm & shoe assembly onto frame.
Installez l'assemblage du bras et de la
console sur le cadre.
Instale el ensamblaje del brazo y de la
zapata en el cuadro.
Fifth hole spacer
Espaceur du
cinquième trou
Espaciador para
el quinto agujero
7.
Connect arm pieces
Rèunnissez les sections de bras
Conecte las partes del brazo
Attach pinion cap
Fixez le couvercle du pignon
Sujete la tapa del piñón
Optional Delay Action
4
5/16
8 mm
3/4
19 mm
C L
180°
=
100°
=
4