Página 4
Limited Warranty and Limitation of Liability Your Amprobe product will be free from defects in material and workmanship for one year from the date of purchase unless local laws require otherwise. This warranty does not cover fuses, disposable batteries or damage from accident, neglect, misuse, alteration, contamination, or abnormal conditions of operation or handling.
Página 5
BT-120 BT-250 Breaker Tracer Circuit Tracer Transmitter Circuit Tracer Receiver Sensor Location Identification Arrow LED Indicator Battery Compartment ON/OFF Switch Adaptor Prongs Transmitter Power LED Indicator Receiver Power LED Indicator...
SYMBOLS Caution ! Refer to the Battery Manual Double Insulated Dangerous Voltage Alternating Current Earth Ground Direct Current Fuse Application around and Complies with European � removal from hazardous Directives live conductors is permitted Do not dispose of this product as unsorted Conforms to relevant...
INTRODUCTION The Amprobe BT Series Breaker Tracers work on powered systems from 90 to 120 V AC (BT-120) and 90 to 250 V AC (BT-250) and are designed for use in residential and light commercial environments. Both kits comes complete with a Transmitter and Receiver.
OPERATION Breaker and Fuse Identification 1. Plug the Transmitter into an energized wall outlet (Figure 1). Figure 1 2. Make sure the red LED is ON to indicate that the outlet is energized. 3. Push the Power switch on the Receiver to turn it ON. The Receiver will beep and the Power LED will be lit.
Página 10
Using the BT-LFA Incandescent Light Fixture Adapter (BT-250 only) 1. Remove the light bulb exercising the proper caution. 2. Screw in the BT-LFA adapter. 3. Plug the Transmitter into the BT-LFA (Figure 3). Figure 3 4. Preform scan following directions in step 4 under “Operation.” Using the BT-VLA High Voltage Leads Adapter (BT-250 only) The BT-250 Transmitter can be used alone on 110V circuits.
SPECIFICATIONS Operating & Detection BT-120 BT-250 90-120 VAC, 90-250 VAC, Voltage for Transmitter Not to exceed ±10% Not to exceed ±10% (inclusive in rating) (inclusive in rating) Operating Frequency 50 Hz to 60 Hz 40 Hz to 70 Hz Storage Temperature 32 °F to 104 °F (0 °C to 40 °C) Operating Temperature 32 °F to 104 °F (0 °C to 40 °C)
MAINTENANCE AND REPAIR If there appears to be a malfunction during the operation of the tracer, the following steps should be performed in order to isolate the cause of the problem. 1. Check the battery. Replace the battery immediately if the Receiver LED doesn’t turn ON.
Página 16
à votre distributeur Amprobe pour un échange de produit identique ou similaire. Veuillez consulter la section « Où acheter » sur le site amprobe.com pour obtenir une liste des distributeurs près de chez vous. En outre, aux États-Unis et au Canada, les réparations sous garantie et les unités de remplacement peuvent également être envoyés à...
Página 17
Traceur de disjoncteurs BT-120 BT-250 Circuit Tracer Transmitter Circuit Tracer Receiver Localisation du capteur Indicateur LED flèche d'identification Compartiment des piles Interrupteur MARCHE/ARRÊT Broches d'adaptateur Indicateur LED alimentation transmetteur Indicateur LED alimentation récepteur...
Página 18
Traceur de disjoncteurs BT-120 BT-250 TABLE DES MATIÈRES SYMBOLES ET AVERTISSEMENTS .................2 Informations de sécurité ...................2 Avertissements et précautions .................3 DÉBALLAGE ET INSPECTION .................3 INTRODUCTION .....................4 FONCTIONNEMENT ....................4 SPÉCIFICATIONS ....................5 REMPLACEMENT DE LA PILE .................7 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS ................7...
SYMBOLES Attention ! Consultez le Pile manuel Double isolation Tension dangereuse Courant alternatif Prise de terre Courant continu Fusible L'application à proximité et le retrait de conducteurs Conforme aux directives � sous tension dangereux européennes.
à votre point d'achat pour un échange. INTRODUCTION Les traceurs de disjoncteurs Amprobe série BT fonctionnent sur des systèmes sous tension de 90 à 120 V CA (BT-120) et de 90 à 250 V CA (BT-250) et sont conçus pour une utilisation dans des environnements résidentiels et commerciaux lumineux.
FONCTIONNEMENT Identification des disjoncteurs et des fusibles 1. Branchez le transmetteur sur une prise murale alimentée (Figure 1). Figure 1 2. Assurez-vous que la LED rouge est allumée pour indiquer que la prise est alimentée. 3. Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation du récepteur pour l'allumer. Le récepteur émet un bip et la LED d'alimentation s'allume.
Página 22
Utilisation de l'adaptateur pour luminaire à incandescence BT-LFA (BT-250 uniquement) 1. Retirez l'ampoule en faisant preuve de prudence. 2. Vissez l'adaptateur BT-LFA. 3. Branchez le transmetteur sur le BT-LFA (Figure 3). Figure 3 4. Effectuez le balayage en suivant les instructions de l'étape 4 dans « Fonctionnement ».
SPÉCIFICATIONS Fonctionnement et BT-120 BT-250 détection 90-120 V CA, 90-250 V CA, Tension pour le Ne doit pas dépasser ±10 % Ne doit pas dépasser ±10 % transmetteur (inclus dans calibre) (inclus dans calibre) Fréquence de 50 Hz à 60 Hz 40 Hz à 70 Hz fonctionnement Température de 32 °F à...
ENTRETIEN ET RÉPARATION Si un dysfonctionnement survient pendant l'utilisation du traceur, les étapes suivantes doivent être effectuées afin d'isoler la cause du problème. 1. Vérifiez la pile. Remplacez immédiatement la pile si la LED du récepteur ne s'allume pas. 2. Vérifiez les instructions d'utilisation pour de possibles erreurs dans la procédure d'exploitation.
Página 28
Reparaciones y sustituciones no cubiertas por la garantía: Estados Unidos y Canadá Las reparaciones no cubiertas por la garantía en Estados Unidos y Canadá se deben enviar a un Centro servicio técnico de Amprobe. Llame a Amprobe o pregunte en su punto de compra las tarifas actuales de reparación y sustitución.
Página 29
Rastreador de disyuntores BT-120 BT-250 Circuit Tracer Transmitter Circuit Tracer Receiver Ubicación del sensor Indicador LED de flecha de identificación Compartimiento de la pila Interruptor de encendido/apagado Clavijas del adaptador Indicador LED de potencia del transmisor Indicador LED de potencia del receptor...
Página 30
Rastreador de disyuntores BT-120 BT-250 CONTENIDO SÍMBOLOS Y ADVERTENCIAS ................2 Información de seguridad ................2 Advertencias y precauciones ................3 DESEMBALAJE Y REVISIÓN ...................3 INTRODUCCIÓN .....................4 FUNCIONAMIENTO ....................4 ESPECIFICACIONES ....................5 REEMPLAZO DE LA PILA ..................7 MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN ...............7...
SÍMBOLOS ¡Precaución! Consulte el Pila manual Aislamiento doble Tensión peligrosa Corriente alterna Masa (tierra) Corriente continua Fusible Aplicación y extracción Cumplimiento con las � de conductores vivos directivas europeas peligrosos permitidas No deseche este producto como un residuo Cumplimiento con los...
INTRODUCCIÓN Los rastreadores de disyuntores serie BT de Amprobe funcionan con sistemas eléctricos de 90 a 120 V de CA (modelo BT-120) y de 90 a 250 V de CA (modelo BT-250), y están diseñados para el uso en entornos residenciales y comercios pequeños.
FUNCIONAMIENTO Identificación de disyuntores y fusibles 1. Enchufe el transmisor a un tomacorriente energizado (fig. 1). Figura 1 2. Asegúrese de que el indicador LED rojo esté encendido para indicar que el tomacorriente está energizado. 3. Presione el interruptor de encendido/apagado del receptor para encenderlo.
Página 34
Uso del adaptador para accesorio de iluminación BT-LFA (solo para el modelo BT-250) 1. Extraiga la bombilla de luz con extremo cuidado. 2. Enrosque el adaptador BT-LFA. 3. Enchufe el transmisor al adaptador BT-LFA (fig. 3). Figura 3 4. Realice el escaneo siguiendo las instrucciones detallada en el paso 4 de la sección "Funcionamiento".
ESPECIFICACIONES Funcionamiento y BT-120 BT-250 detección 90 -120 V de CA, 90 -250 V de CA, Tensión para el Sin exceder ±10 % Sin exceder ±10 % (incluido en la (incluido en la transmisor clasificación) clasificación) Frecuencia de De 50 Hz a 60 Hz De 40 Hz a 70 Hz funcionamiento Temperatura de...
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Si parece que existe una falla durante el uso del rastreador, se deberán seguir los siguientes pasos para aislar la causa del problema. 1. Inspeccione la pila. Reemplace de inmediato la pila si el indicador LED del receptor no se enciende. 2.
Página 38
Visit amprobe.com for • Catalog • Application notes • Product specifications • User manuals ® Amprobe amprobe.com Division of Fluke Corp. 6920 Seaway Blvd. M/S 143F Everett, WA 98203 USA Tel: 877-AMPROBE (267-7623) ® Beha-Amprobe beha-amprobe.com c/o Fluke Europe BV...