Fil arrière avec vis et plaque de pression
1
Insèrer le fil jusqu'au fond du trou.
2
S errer la vis fermement sous le trou du fil pour retenir
2
le fil insère.
1
L es terminaux acceptent des conducteurs fil ou cable en cuivre
#12 ou #14 AWG.
6. I nstaller le gradateur dans la boîte murale, avec le mot « TOP » en haut, en utilisant les vis
fournies.
7. Installer la plaque murale, puis remettre le circuit sous tension.
REMARQUE : Il est normal que le gradateur soit tiède au toucher en cours de fonctionnement.
Utiliser un neutre séparé pour chaque phase d'un système multiphasé contenant un gradateur, et
pour les applications monophasées à forte puissance lorsqu'il existe un scintillement.
GROUPEMENT DE MULTIPLES GRADATEURS ET AUTRES DISPOSITIFS
N'importe quelle combinaison de gradateurs et d'autres dispositifs peuvent être installés ensemble.
Des languettes détachables sont prévues sur les bandes des gradateurs de 1000 W pour les
installations impliquant plusieurs unités. Détacher les languettes avec une paire de pinces avant
l'installation, comme illustré sur la figure 2. Réduire la puissance maximale conformément au tableau
suivant :
Nº de Catalogue
du Gradateur
Charge Maximale
HD-1103
1100 W
CONFIGURATION
DOUBLE
Retirer les ailettes
intérieures uniquement
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
NOTAS IMPORTANTES
1. Todos los atenuadores pueden dañarse a causa de un cableado incorrecto. Antes de intalar el
atenuador, revise en busca de cortocircuitos mediante una lámpara en el circuito.
Procedimiento de revisión para localizar cortocircuitos:
a. Desconecte el suministro eléctrico al circuito quitando el fusible o apagando los cortacircuitos
(OFF).
b. Instale un interruptor en lugar del atenuador. Coloque el interruptor en la posición encendido
(ON).
c. Encienda el suministro eléctrico. Si el cortacircuitos se dispara, existe un cortocircuito. Si la
lámpara no se enciende y apaga con el interruptor, el cableado podría estar incorrecto.
d. Si es necesario, corrija el cableado, y pruebe nuevamente.
e. I nstale el atenuador únicamente después que la lámpara funciona apropiadamente con el
interruptor.
2. Proteja contra la suciedad y el polvo. El atenuador puede dañarse por contaminantes producidos
durante la construcción. Si se requiere iluminación antes de la terminación de la construcción,
entonces deberá instalarse provisionalmente un interruptor en lugar del atenuador. El atenuador
no debe instalarse antes de terminar la construcción.
Cualquier daño del atenuador causado por una instalación incorrecta no está amparado por
la garantía.
INSTRUCCIONES
1. Si se suministró un kit de cambio de color, y se desea un color diferente, vea el Procedimiento de
Cambio de Color; de lo contrario, proceda al paso #2.
2. Desconecte el suministro eléctrico al circuito quitando el fusible o apagando los cortacircuitos
(OFF).
3. Retire la placa de pared y los tornillos de montaje del interruptor, retire el interruptor existente
fuera de la caja de pared.
4. D esconecte el interruptor existente fuera del circuito. Instalación de 3 vías: Identifique el alambre
"Común" (alambre conectado al terminal marcado 'común' o al terminal de color distinto). Para
instalación nueva, identifique el alambre conectado al suministro eléctrico o a la carga.
5. C onecte el atenuador según se muestra en el diagrama de instalación utilizando conductores
de cobre sólidos o trenzados de calibre #12 ó #14 AWG. Quite el forro del alambre utilizando el
calibre ubicado en la parte trasera del dispositivo. (Figura 1)
WARRANTY INFORMATION
WattStopper warranties its products to be free of defects in
materials and workmanship for a period of five (5) years. There
are no obligations or liabilities on the part of WattStopper for
consequential damages arising out of or in connection with the
use or performance of this product or other indirect damages
with respect to loss of property, revenue, or profit, or cost of
removal, installation or reinstallation.
Réduction de Puissance en Cas de Groupement
de Plusieurs Unités
Configuration Double
Configuration Triple
1000 W
800 W
Retirer toutes
les ailettes
Figure 2
INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE
WattStopper garantit que ses produits sont exempts de défauts
de matériaux et de fabrication pour une période de cinq (5)
ans. WattStopper ne peut en aucun cas être tenu responsable
de dommages consécutifs découlant de, ou en relation avec,
l'utilisation ou les performances de ce produit ou tout autre
dommage indirect lié à une perte de biens, de revenus ou de
profits, ou au coût de retrait, d'installation ou de réinstallation.
2800 De La Cruz Blvd.
Santa Clara, CA 95050
DIAGRAMA DE INSTALACIÓN PARA ATENUADORES
1
3
2
4
Unipolar
2
6. Instale el atenuador en la caja de pared, con la palabra "TOP" impresa en la banda metálica
dirigida hacia arriba, utilizando los tornillos de montaje suministrados.
7. Instale la placa de pared y luego restaure el suministro eléctrico al circuito.
CONFIGURATION
NOTA: Es normal que el atenuador se sienta tibio durante la operación. Utilice un alambre neutro
TRIPLE
separado para cada fase de un sistema multifase que contiene un atenuador, y para aplicaciones
monofásicas de alta potencia donde existan fluctuaciones.
INSTALACIÓN EN GRUPO DE MÚLTIPLES ATENUADORES Y OTROS DISPOSITIVOS
Se puede instalar en grupo cualquier combinación de modelos de atenuadores y otros dispositivos.
Las lengüetas desprendibles se suministran en las bandas metálicas de los atenuadores de 1000W
para aplicaciones de instalación en grupo de múltiples unidades. Antes de la instalación, desprenda
las lengüetas utilizando pinzas, tal como se muestra en la figura 2. Reduzca la carga máxima de
acuerdo con la siguiente tabla:
# de Catálogo
Del Atenuador
Carga Máxima
HD-1103
CONFIGURACIÓN
DOBLE
8/2013
800.879.8585
17957
www.wattstopper.com
Alambre a
la lámpara
1
120 VCA 60 Hz
Alambre de
la fuente
2
120 VCA 60 Hz
No cablear
3
esta terminal
2
Alambre de Tierra
4
(Verde o desnudo)
4
Figura 1
Cable trasero con tornillo y placa de presión
1
Introduzca el alambre al hueco del fondo.
2
Apriete el tornillo debajo del hueco del alambre para aguantar
el alambre insertado.
1
La terminación acepta conductores trenzados o sólidos #12 o
#14 AWG de cobre.
Reducción de la Capacidad Nominal en Caso de
Instalación en Grupo de Varias Unidades
Configuración Doble
1100 W
1000 W
Retirar todas
Retirar lengüetas
las lengüetas
internas solamente
Figura 2
INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTIA DE PRODUCTO
WattStopper garantiza que sus productos están libres de defectos
en sus materiales y ensamble por un período de cinco (5) años. No
existen obligaciones o responsabilidades por parte de WattStopper
por daños ocasionados por o en conexión con el uso o desempeño
de este producto u otros daños indirectos en materia de pérdida
de propiedad, ventas o ganancias, o costos por retiro, instalación o
desinstalación.
Pensez au
Please
r1
recyclage
Recycle
Alambre común
1
al interruptor
1
de 3 vías
Alambre de
la fuente
2
120 VCA 60 Hz
Alambre común
al interruptor
3
de 3 vías
3
Alambre de Tierra
4
(Verde o desnudo)
3 vías
Configuración Triple
800 W
CONFIGURACIÓN
TRIPLE
Recicle