Resumen de contenidos para Bandini Industrie GI.BI.DI. BSC24
Página 1
BSC24 BSC24 - ( AS05030 - AS05050 Apparecchiatura elettronica ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE Electronic control unit INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION...
Página 2
BSC24 • Questo prodotto è stato collaudato in GI.BI.DI. verificando la perfetta corrispondenza delle caratteristiche alle direttive vigenti. • La GI.BI.DI. S.r.l. si riserva la facoltà di modificare i dati tecnici senza avviso, in funzione dell'evoluzione del prodotto. LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE PRIMA DI PROCEDERE ALL’INSTALLAZIONE. •...
Página 3
BSC24 SCHEMA ELETTRICO / ELECTRICAL CONNECTION 24_Vac 18_Vac 0_Vac SPIA 24V max 3W LIGHT 24V max 10W LAMP 0Vac 24Vac +SAFETY +24Vdc MOTOR CLOSE MOTORE 24V MOTOR OPEN +ACCES +24Vdc COMMON STOP STOP (N.C.) SAFETY SAFETY (N.C.) PHOTO PHOTO (N.C.) START START (N.O.) BSC24...
BSC24 CARATTERISTICHE TECNICHE BSC24 Apparecchiatura Apparecchiatura elettronica per l’automazione di una porta basculante Tipo oppure barriera automatica con motore a 24Vdc Alimentazione 230Vac monofase 50/60 Hz N° motori 1 o 2 in parallelo Alimentazione motore 24 Vdc Lampeggiante 24Vdc 10W max Lampada spia 24Vdc 3W max Luce di cortesia...
BSC24 AVVERTENZE PER L’INSTALLAZIONE • Prima di procedere con l’installazione bisogna predisporre a monte dell’impianto un interruttore magneto- termico o differenziale con portata massima 10A. L’interruttore deve garantire una separazione omnipolare dei contatti, con distanza di apertura di almeno 3 mm. •...
Página 6
BSC24 COLLEGAMENTI ELETTRICI: FASTON Posizione Segnale Descrizione 0 Vac COLLEGAMENTO 0Vac TRASFORMATORE (CAVO NERO). 18 Vac COLLEGAMENTO 18Vac TRASFORMATORE (CAVO ARANCIONE). 24 Vac COLLEGAMENTO 24Vac TRASFORMATORE (CAVO ROSSO). COLLEGAMENTI ELETTRICI: MORSETTIERE Morsetto Posizione Segnale Descrizione Ingresso CALZA ANTENNA. Ingresso SEGNALE ANTENNA. Usato solo con logica a uomo presente per chiudere la porta/barriera.
Página 7
BSC24 FUSIBILI DI PROTEZIONE Posizione Valore Tipo Descrizione 315 mA RAPIDO Protegge le uscite di alimentazione accessori e dispositivi di sicurezza. 6,3 A RAPIDO Protegge l’apparecchiatura all’ingresso alimentazione 24Vac. RAPIDO Protegge l’uscita del lampeggiatore e della luce di cortesia. PROGRAMMAZIONE FUNZIONI (DIP SWITCH-SW1) Le impostazioni vengono memorizzate durante la fase di riposo (porta/barriera chiusa).
BSC24 Abilita la chiusura automatica dopo il tempo di pausa regolabile tramite il RICHIUSURA DIP 6 trimmer TR2 PAUSE da 2 a 215 s. AUTOMATICA Disabilita la chiusura automatica. Abilita il rallentamento sia in apertura che in chiusura quando viene intercettato il rispettivo fine corsa.
BSC24 REGOLAZIONE TRIMMER • I trimmer TR1, TR3, TR4, TR5, TR6 possono essere regolati anche durante il movimento della porta/barriera, verificando così immediatamente l'effetto. • Il trimmer TR2 viene memorizzato solo durante la fase di riposo (porta/barriera chiusa). Trimmer Funzione Descrizione Regola la % di riduzione della soglia amperometrica in chiusura.
BSC24 ALIMENTARE IL DISPOSITIVO N.B.: Tra le morsettiere M2 e M3 (1) è presente un ponticello denominato SW4 che serve all'installatore per alimen- tare i dispositivi di sicurezza (posizione 1-2) anche con cancello a riposo (normalmente l'alimentazione dei dispositivi di sicurezza si ha solo durante il ciclo di apertura-pausa-chiusura) e fare i relativi controlli. Ricordarsi di posizionare il ponticello nella posizione 2-3 prima di attivare il normale funzionamento, altrimenti con l'uso del TEST SICUREZZE verrà...
BSC24 Dichiarazione di conformità CE Il fabbricante: GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B, 46025 Poggio Rusco (MN) ITALY dichiara che i prodotti: APPARECCHIATURA ELETTRONICA BSC24 sono conformi alle seguenti Direttive CEE: • Direttiva LVD 2006/95/CE e successive modifiche; • Direttiva EMC 2004/108/CE e successive modifiche; e che sono state applicate le seguenti norme armonizzate: •...
BSC24 TECHNICAL SPECIFICATIONS BSC24 Control unit Electronic control unit for automation of a an overhead door Type or automatic barrier with 24Vdc motor Power supply 230Vac single-phase 50/60 Hz No. of motors 1 or 2 in parallel Motor power supply 24 Vdc Flashlight 24Vdc 10W max...
BSC24 INSTALLATION WARNINGS • Before proceeding with installation, fit a magnetothermal or differential switch with a maximum capacity of 10A upstream of the system. The switch must guarantee omnipolar separation of the contacts with an opening distance of at least 3 mm. •...
Página 14
BSC24 ELECTRICAL CONNECTIONS: FASTONS Position Signal Description 0 Vac TRANSFORMER 0 Vac CONNECTION (BLACK CABLE). 18 Vac TRANSFORMER 18Vac CONNECTION (ORANGE CABLE). 24 Vac TRANSFORMER 24Vac CONNECTION (RED CABLE). ELECTRICAL CONNECTIONS: TERMINAL BOARDS Terminal Position Signal Description ANTENNA BRAID input. ANTENNA SIGNAL input.
Página 15
BSC24 PROTECTION FUSES Position Value Type Description 315 mA FAST-BLOW Protects the accessories and safety devices power supply. 6,3 A FAST-BLOW Protects the control unit at the 24Vac power supply input. FAST-BLOW Protects the flashlight and courtesy light output. FUNCTION PROGRAMMING (DIP SWITCH-SW1) The settings are stored during the rest phase (door/barrier closed).
BSC24 Enables automatic closing after the pause time adjustable with the DIP 6 trimmer TR2 PAUSE between 2 and 215 seconds. AUTOMATIC CLOSING Disables automatic closing. Enables deceleration during both opening and closing when the respective limit switch is intercepted. The deceleration speed is adjusted with the trimmer TR6 SLOW.
Página 17
BSC24 TRIMMERS ADJUSTMENT • The trimmers TR1, TR3, TR4, TR5, TR6 can be adjusted also during door/barrier movement and hence the effect immediately be checked. • The trimmer TR2 is stored only during the rest phase (door/barrier closed). Trimmers Function Description Adjusts the % reduction of the closing amperometric threshold.
Página 18
BSC24 POWER THE DEVICE N.B.: A jumper called SW4 is fitted between the terminal boards M2 and M3 (1), which the installer uses to power the safety devices (position 1-2) also when the door is in rest position (normally the safety devices are only powered during the opening/pause/closing cycle) and to run the relevant tests.
BSC24 CE Declaration of conformity The manufacturer: GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B, 46025 Poggio Rusco (MN) ITALY declares that the products: ELECTRONIC CONTROL UNIT BSC24 are in conformity with the following CEE Directives: • Directive LVD 2006/95/CE and subsequent amendments; •...
BSC24 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES BSC24 Appareil Appareil électronique pour l'automation d'une porte basculante Type ou d'une barrière avec un moteur à 24Vdc Alimentation 230Vac monophasé 50/60 Hz Nbr de moteurs 1 ou 2 en parallèle Alimentation moteur 24 Vdc Lampe clignotante 24Vdc 10W maxi Lampe témoin 24Vdc 3W maxi...
BSC24 CONSIGNES POUR L'INSTALLATION • Avant d'effectuer la mise en place, il faut prévoir en amont de l'installation un interrupteur magnétique et thermique ou différentiel ayant une capacité maximum de 10A. L'interrupteur doit assurer une séparation omnipolaire des contacts, avec une distance d'ouverture d'au moins 3 mm. •...
Página 22
BSC24 BRANCHEMENTS ELECTRIQUES: FASTON Position Signal Description 0 Vac CONNEXION 0Vac TRANSFORMATEUR (CÂBLE NOIR). 18 Vac CONNEXION 18Vac TRANSFORMATEUR (CÂBLE ORANGE). 24 Vac CONNEXION 24Vac TRANSFORMATEUR (CÂBLE ROUGE). CONNEXIONS ELECTRIQUES: BORNIERS Borne Position Signal Description Entrée GAINE ANTENNE. Entrée SIGNAL ANTENNE. Utilisée uniquement avec logique homme présent pour fermer la porte/barrière.
Página 23
BSC24 FUSIBILI DI PROTEZIONE Position Valeur Type Description 315 mA RAPIDE Protège les sorties d'alimentation des accessoires et des dispositifs de sécurité. 6,3 A RAPIDE Protège l'appareil à l'entrée alimentation 24Vac. RAPIDE Protège la sortie de la lampe clignotante et de la lumière de courtoisie. PROGRAMMATION FONCTIONS (DIP SWITCH-SW1) Les paramétrages sont mémorisés pendant la phase de repos (porte/barrière fermée).
Página 24
BSC24 Active la fermeture automatique après le temps de pause réglable par le REFERMETURE DIP 6 temporisateur TR2 PAUSE de 2 à 215 s. AUTOMATIQUE Désactive la fermeture automatique. Active le ralentissement, tant en ouverture qu'en fermeture, lorsque le fin de course respectif est intercepté.
Página 25
BSC24 RÉGLAGE TEMPORISATEURS • Les temporisateurs TR1, TR3, TR4, TR5, TR6 peuvent également être réglés pendant le mouvement de la porte/barrière, permettant ainsi de contrôler immédiatement l'effet. • Le temporisateur TR2 est mémorisé uniquement pendant la phase de repos (porte/barrière fermée). Tempori- Fonction Description...
Página 26
BSC24 METTRE LE DISPOSITIF SOUS TENSION N.B.: Entre les borniers M2 et M3 (1), il y a un pontet appelé SW4 qui sert à l'installateur pour alimenter les dispositifs de sécurité (position 1-2) même avec la grille au repos (normalement l'alimentation des dispositifs de sécurité ne s'effectue que pendant le cycle d'ouverture-pause-fermeture) et pour effectuer les contrôles correspondants.
BSC24 Déclaration de conformité CE La société: GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B, 46025 Poggio Rusco (MN) ITALY déclare que les produits: APPAREIL ÉLECTRONIQUE BSC24 sont en conformité avec les exigences des Directives CEE: • Directive LVD 2006/95/CE et ses modifications; •...
BSC24 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS BSC24 Equipo Equipo electrónico para la automatización de una puerta basculante Tipo o una barrera automática con motor de 24Vdc Alimentación 230Vac monofásica 50/60 Hz N.° motores 1 ó 2 en paralelo Alimentación motor 24 Vdc Intermitente 24Vdc 10W máx Luz piloto 24Vdc 3W máx...
Página 29
BSC24 AVVERTENZE PER L’INSTALLAZIONE • Antes de proceder con la instalación, hay que preparar aguas arriba de la instalación un interruptor térmico o diferencial con capacidad máxima de 10A. El interruptor debe garantizar la separación omnipolar de los contactos con una distancia de apertura mínima de 3 mm. •...
BSC24 FUSIBLES DE PROTECCIÓN Posición Valor Tipo Descripción 315 mA RÁPIDO Protege las salidas de alimentación accesorios y dispositivos de seguridad. 6,3 A RÁPIDO Protege el equipo en la entrada alimentación 24Vac. RÁPIDO Protege la salida de la luz intermitente y la luz de cortesía. PROGRAMACIÓN FUNCIONES (DIP SWITCH-SW1) Las configuraciones se memorizan durante la fase de reposo (puerta/barrera cerrada).
BSC24 Activa el cierre automático después del tiempo de pausa regulable DIP 6 mediante el condensador de compensación TR2 PAUSE entre 2 y 215 s. RECIERRE AUTOMÁTICO Desactiva el cierre automático. Activa la ralentización, tanto en apertura como en cierre, cuando se inter- cepta el final de carrera respectivo.
BSC24 REGULACIÓN CONDENSADOR DE COMPENSACIÓN • Los condensadores de compensación TR1, TR3, TR4, TR5 y TR6 también pueden regularse durante el movimiento de la puerta/barrera, verificando así el efecto de forma inmediata. • El condensador de compensación TR2 se memoriza sólo durante la fase de reposo (puerta/barrera cerrada). Trimmer Función Descripción...
BSC24 ALIMENTE EL DISPOSITIVO NOTA: Entre los tableros de bornes M2 y M3 (1) hay un puente denominado SW4, que sirve para que el instalador alimente los dispositivos de seguridad (posición 1-2) incluso con la cancela en reposo (por lo general, los dispositivos de seguridad se alimentan sólo durante el ciclo de apertura-pausa-cierre) y realice los controles correspondiente.
BSC24 Declaración de conformidad CE El fabricante: GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B, 46025 Poggio Rusco (MN) ITALY declara que los productos: EQUIPO ELECTRÓNICO BSC24 cumplen las siguientes Directivas CEE: • Directiva LVD 2006/95/CE y modificaciones sucesivas; • Directiva EMC 2004/108/CE y modificaciones sucesivas; y que se han aplicado las siguientes normas armonizadas: •...
BSC24 TECHNISCHE DATEN BSC24 Gerät Elektronisches Gerät für die Automatisierung eines Schwingtors oder einer automatischen Schranke mit 24Vdc Motor Stromversorgung 230Vac einphasig 50/60 Hz Anzahl Motoren 1 oder 2 parallel geschaltete Stromversorgung Antrieb 24 Vdc Blinklicht 24Vdc, max. Kontrollleuchte 24Vdc, max. 3W Servicelicht 24Vdc, max.
Página 37
BSC24 HINWEISE FÜR DIE INSTALLATION • Bevor die Installation in Angriff genommen wird, ist vor der Anlage ein bei max. 10A ansprechender Thermo- magnet oder Differentialschalter zu installieren. Der Schalter muss die allpolige Trennung der Kontakte mit einer Öffnungsweite von mindestens 3 mm garantieren. •...
Página 38
BSC24 ELEKTROANSCHLÜSSE: FASTON Position Signal Beschreibung 0 Vac 0Vac-ANSCHLUSS TRANSFORMATOR (SCHWARZES KABEL). 18 Vac 18Vac-ANSCHLUSS TRANSFORMATOR (ORANGES KABEL). 24 Vac 24Vac-ANSCHLUSS TRANSFORMATOR (ROTES KABEL). ELEKTROANSCHLÜSSE: KLEMMENBRETTER Klemme Position Signal Beschreibung Eingang ANTENNENSCHIRM. Eingang ANTENNENSIGNAL. Wird nur bei Totmannlogik zum Schließen des Tors/der Schranke verwendet. START Eingang START (N.O.).
Página 39
BSC24 SCHMELZSICHERUNGEN Position Wert Beschreibung 315 mA SCHNELL Schützt die Versorgungsausgänge Zubehör und Sicherheitsvorrichtungen. 6,3 A SCHNELL Schützt das Gerät am Eingang der 24Vac-Versorgung. SCHNELL Schützt den Ausgang von Blink- und Servicelicht. PROGRAMMIERUNG FUNKTIONEN (DIP SWITCH-SW1) Die Einstellungen können während Ruhephase (bei geschlossenem Tor/Schranke) eingespeichert werden. Zustand Funktion Beschreibung...
Página 40
BSC24 Hiermit wird das automatische Schließen nach Pause freigegeben, deren Dauer mit dem Trimmer TR2 PAUSE auf einen Wert zwischen 2 und 215 s AUTOMATISCHES DIP 6 eingestellt werden kann. SCHLIESSEN Das automatische Schließen wird gesperrt. Hiermit wird das Abbremsen sowohl beim Öffnen als auch beim Schließen freigegeben, sobald der entsprechende Endschalter betätigt wird.
Página 41
BSC24 EINSTELLUNG TRIMMER • Die Trimmer TR1, TR3, TR4, TR5 und TR6 können auch während des Torlaufs/Schranke eingestellt werden, sodass die Wirkung der Regulierung sofort überprüft werden kann. • Der Trimmer TR2 kann hingegen nur in der Ruhephase (bei geschlossenem Tor/Schranke) eingespeichert werden). Trimmer Funktion Beschreibung...
Página 42
BSC24 DEM GERÄT STROM ZUFÜHREN Anmerkung: Zwischen den Klemmenbrettern M2 und M3 (1) ist die Brücke SW4 vorhanden, die dem Installateur dazu dient, die Sicherheitsvorrichtungen (Position 1-2) bei Tor in Ruhestellung mit Strom zu versorgen (normaler- weise werden diese Sicherheitsvorrichtungen nur während des Zyklus Öffnen-Pause-Schließen mit Strom gespeist), damit er die entsprechenden Kontrollen ausführen kann.
BSC24 CE-Konformitätserklärung Der Hersteller: GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B, 46025 Poggio Rusco (MN) ITALY erklärt, dass die Produkte: ELEKTRONIKGERÄT BSC24 den folgenden CEE-Richtlinien entsprechen: • Richtlinie LVD 2006/95/CE und nachfolgende Änderungen; • Richtlinie EMC 2004/108/CE und nachfolgende Änderungen; und dass die nachfolgenden harmonisierten Vorschriften angewendet wurden: •...
Página 44
BSC24 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS BSC24 Aparelho Aparelho electrónico para a automação de uma porta basculante Tipo ou de uma barreira automática com motor de 24Vdc Alimentação 230Vac monofásica 50/60 Hz N. motores 1 ou 2 em paralelo Alimentação do motor 24 Vdc Sinalizador luminoso intermitente 24Vdc 10W máx Lâmpada de sinalização...
BSC24 ADVERTÊNCIAS ANTES DA INSTALAÇÃO • Antes de proceder com a instalação é necessário predispor a montante do sistema um interruptor magneto- térmico ou diferencial com capacidade máxima de 10A. O interruptor deve garantir uma separação omnipolar dos contactos, com distância de abertura de pelo menos 3 mm. •...
Página 47
BSC24 FUSÍVEIS DE PROTECÇÃO Posição Valor Tipo Descrição 315 mA RÁPIDO Protege as saídas de alimentação acessórios e dispositivos de segurança. 6,3 A RÁPIDO Protege o equipamento na entrada da alimentação 24Vac. RÁPIDO Protege a saída da luz de sinalização intermitente e da luz de cortesia. PROGRAMAÇÃO DAS FUNÇÕES (DIP SWITCH-SW1) As configurações são memorizadas durante a fase de descanso (portão/barreira fechado).
Página 48
BSC24 Activa o encerramento automático após o intervalo regulável através do ENCERRAMENTO DIP 6 trimmer TR2 PAUSE entre 2 e 215 s. AUTOMÁTICO Desactiva o encerramento automático. Activa o abrandamento quer na abertura quer no encerramento quando é detectado o fim de percurso respectivo. A velocidade de abrandamento é...
BSC24 REGULAÇÃO DO TRIMMER • Os trimmers TR1, TR3, TR4, TR5, TR6 podem ser regulados também durante o movimento do portão/barreira, verificando-se assim imediatamente o efeito. • O trimmer TR2 é memorizado somente durante a fase de descanso (portão/barreira fechado). Trimmer Função Descrição...
BSC24 ALIMENTAR O DISPOSITIVO Atenção: Entre as placas de bornes M2 e M3 (1) existe uma conexão móvel denominada SW4 que serve para o técnico instalador alimentar os dispositivos de segurança (posição 1-2) com o portão em descanso (normalmente a alimentação dos dispositivos de segurança verifica-se somente durante o ciclo de abertura-pausa-encerramento) e efectuar os respectivos controlos.
BSC24 Declaração de conformidade CE O fabricante: GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B, 46025 Poggio Rusco (MN) ITALY declara que os produtos: EQUIPAMENTO ELECTRÓNICO BSC24 estão em conformidade com as seguintes Directivas CEE: • Directiva LVD 2006/95/CE e alterações posteriores; •...
BSC24 TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN BSC24 Apparatuur Elektronische apparatuur voor de automatisatie van eenkanteldeur Type of automatische barrière met 24 Vdc motor Voeding 230Vac eenfase 50/60 Hz Aantal motoren 1 of 2 in parallel Voeding motor 24 Vdc Knipperlicht 24Vdc 10W max Controlelamp 24Vdc 3W max Courtesy light...
BSC24 AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATIE • Alvorens de installatie aan te vatten moet U een thermomagnetische schakelaar of een aardlekschakelaar met een maximale stroomsterkte van 10A plaatsen op het hek. Deze schakelaar moet een omnipolaire onderbreking van de contacten waarborgen met een minimumafstand van 3 mm tijdens het openen. •...
Página 54
BSC24 ELEKTRISCHE AANSLUITINGENI: FASTON Positie Signaal Beschrijving 0 Vac AANSLUITING 0Vac TRANSFORMATOR (ZWARTE KABEL). 18 Vac AANSLUITING 18Vac TRANSFORMATOR (ORANJE KABEL). 24 Vac AANSLUITING 24Vac TRANSFORMATOR (RODE KABEL). ELEKTRISCHE AANSLUITINGENI: KLEMMENBORDEN Klem Positie Signaal Beschrijving Ingang ANTENNEHULS. Ingang ANTENNESIGNAAL. Alleen gebruikt met "dodemansbediening" om de deur/barrière te sluiten. START Ingang START (N.O.).
Página 55
BSC24 ZEKERINGEN Positie Waarde Type Beschrijving 315 mA SNEL Beschermt de voedingsuitgangen accessoires en veiligheidsvoorzieningen. 6,3 A SNEL Beschermt de apparatuur aan de ingang voeding 24Vac. SNEL Beschermt de uitgang van knipperlicht en courtesy light. PROGRAMMERING VAN DE FUNCTIES (DIP SWITCH-SW1) De instellingen worden opgeslagen tijdens de rustfase (gesloten deur/barrière).
BSC24 Activeert het automatisch sluiten na de pauzetijd die met de trimmer AUTOMATISCH DIP 6 TR2 PAUSE ingesteld kan worden van 2 tot 215 sec. OPNIEUW SLUITEN Deactiveert het automatisch sluiten. Activeert de vertraging zowel tijdens het openen als het sluiten, als de betreffende eindschakelaar wordt bediend.
BSC24 AFSTELLING TRIMMERS • De trimmers TR1, TR3, TR4, TR5 kunnen ook tijdens de beweging van de deur/barrière worden afgesteld, zodat het effect onmiddellijk gecontroleerd kan worden. • Trimmer TR2 wordt alleen tijdens de rustfase opgeslagen (gesloten deur/barrière). Trimmer Functie Beschrijving Regelt het afnamepercentage van de ampèremeterdrempel tijdens het sluiten.
BSC24 DE INRICHTING VOEDEN N.B.: Tussen de klemmenborden M2 en M3 (1) is de geleiderbrug SW4 aanwezig, die de installateur nodig heeft om de veiligheidsvoorzieningen te kunnen voeden (stand 1-2), ook bij hek in rust (gewoonlijk is de voeding van de veiligheidsvoorzieningen uitsluitend tijdens de openen-pauze-sluiten cyclus aanwezig) en de betreffende controles te kunnen verrichten.
BSC24 CE-Conformiteitsverklaring De fabrikant: GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B, 46025 Poggio Rusco (MN) ITALY verklaart dat de producten: ELEKTRONISCHE APPARATUUR BSC24 conform de volgende CEE-richtlijnen zijn: • Richtlijn LVD 2006/95/CE en daaropvolgende wijzigingen; • Richtlijn EMC 2004/108/CE en daaropvolgende wijzigingen; en dat de volgende geharmoniseerde normen werden toegepast: •...
Página 60
GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B 46025 Poggio Rusco (MN) - ITALY Tel. +39.0386.52.20.11 Fax +39.0386.52.20.31 E-mail: comm@gibidi.com Numero Verde: 800.290156 w w w . g i b i d i . c o m...