Ocultar thumbs Ver también para EWM1:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EWM1
WIRELESS POWER SOCKET
USER GUIDE
V1.3
Contents of Pack
1 x
1 x
EN
ES
PT
FR
IT

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Eldes EWM1

  • Página 1 EWM1 WIRELESS POWER SOCKET USER GUIDE V1.3 Contents of Pack...
  • Página 2 INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLAZIONE METAL 0,5 - 30m (1.64 - 98.43ft)
  • Página 3 Weaker signal from Strong signal from the back side the front side La señal más debil desde la La señal más fuerte desde el trasera de dispositivo frontal de dispositivo O sinal mais fraco do O sinal mais forte do dispositivo fica na parte dispositivo fica na parte por trás...
  • Página 4: Main Features

    1. GENERAL OPERATIONAL DESCRIPTION MAIN FEATURES: • Control your household equipment remotely by wireless keyfob, keypad, ELDES Cloud Services or automatically by scheduled time or system event • Compatible with any 230V electrical appliance • View real-time, daily and monthly power consumption report •...
  • Página 5 SMS text message to ELDES alarm system. It is possible to connect up to 16 EWM1 devices to EPIR3 sys- tem, while to ESIM364 alarm system - up to 32 EWM1 devic- es at a time. The maximum wireless connection range is 150m...
  • Página 6 TYPE G TYPE E TYPE G TYPE E TYPE E LED indication Description EWM1 is unpaired or wireless connec- Flashing (green) tion with ELDES alarm system is lost Steady ON (red) Fault is present Relay is turned OFF Steady ON (green)
  • Página 7 - disabled) for tamper control. Once the wireless zone is enabled, the wireless connection loss be- tween EWM1 and ELDES alarm system would lead to tamper alarm followed by SMS text message to the listed user (-s) (by default - dis- abled) as well as fault indica tion by the keypad.
  • Página 8: Fault Indications

    In addition, the user can view the existing faults by EKB2 key pad (only for ESIM364) or by accessing the ELDES Cloud Services account. In order to clear the existing faults, please press the button on EWM1, turn OFF the electrical appliance or turn OFF the wireless PGM output associated with EWM1.
  • Página 9: Technical Specifications

    DEFAULT PARAMETERS 1. Unplug EWM1 from the household electricity socket. 2. Press and hold the button. 3. Plug in EWM1 back to the electricity socket 4. Hold the button until red LED indicator shortly flashes several times. 5. Release the button.
  • Página 10 Technical Support If you experience difficulty during the installation or subsequent use of the system, you may contact “ELDES UAB” distributor in or dealer in your country/region. Warranty Procedures To obtain warranty service, you may return a defective system to your original point of purchase, or the authorized “ELDES UAB”...
  • Página 11 “ELDES UAB” will not take any responsibility regard- ing personal or property or revenue loss while using the system. “ELDES UAB” liability according to local laws does not exceed val- ue of the purchased system. “ELDES UAB” is not affiliated with any of the Internet providers therefore is not responsible for the quality of Internet service.
  • Página 12 DO NOT touch the device with damp or wet hands! • Never use the device with AC power plug adapters! The EWM1 is designed in accordance with protection class I. The power source that may be used is the house- hold electrical outlet (230VAC, 50Hz) with the protec- tive earth conductor of the public power supply system.
  • Página 13 DES UAB” reserves the right to update or modify this document and/or related products without a warn- ing. Hereby, “ELDES UAB” declares that the wireless power socket EWM1 is in compliance with the essen- tial requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. The declaration of conformity...
  • Página 14: Características Principales

    1. DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA FUNCIO- NALIDAD CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES: • Controle aparatos domésticos remotamente a través de un lla- vero, teclado, ELDES Cloud Services, o automáticamente a la hora programada • Compatible con cualquier aparato eléctrico de 230V • Permite ver en tiempo real el informe diario o mensual de consumo de energía...
  • Página 15 230V, ta- les como: luces aire acondicionado, equipos de riego, etc. Al conectar el aparato a la toma eléctrica del EWM1, el usuario tendrá la posibi- lidad de controlarlo mediante el llavero o teclado inalámbrico y me- diante el tiempo programado o por un especifico evento del sistema.
  • Página 16 TYPE G TYPE E TYPE G TYPE E TYPE E Indicador LED Descripción El EWM1 no está añadido al sistema o la co- Parpadeando nexión inalámbrica con sistema de alarma (verde) ELDES se ha perdido Encendido fijo (rojo) Falla presente Apagado El Relé...
  • Página 17: Configuración Y Vinculación Con El Sistema

    (por defecto desactivado) para el control del tamper. Una vez que la zona inalámbrica está activada, la perdida de la cone- xión entre el EWM1 y el sistema de alarma ELDES causará la activa- ción del alarma seguido de un mensaje de texto SMS a los usuarios de la lista (por defecto desactivado) así...
  • Página 18: Indicación De Fallas

    4. INDICACIÓN DE FALLAS Por razones de seguridad y protección, el EWM1 se apagará instan- táneamente o impedirá encender el aparato eléctrico conectado al enchufe EWM1 cuando las siguientes fallas estén presentes: • SOBREVOLTAJE: El voltaje se incrementó por encima de los 260VAC.
  • Página 19: Restauración De Parámetros Por Defecto

    5. RESTAURACIÓN DE PARÁMETROS POR DEFECTO 1. Desenchufe el EWM1 de la fuente de alimentación domesti- 2. Pulse y mantenga presionado el botón 3. Conecte otra vez el EWM1 al enchufe. 4. Mantenga presionado el botón hasta que el indicador LED rojo parpadee brevemente varias veces.
  • Página 20 Soporte técnico Si tiene algún problema durante la instalación o el uso posterior de un sistema “ELDES”, puede comunicarse con el distribuidor o concesio- nario de “ELDES UAB” en su país/región correspondiente. Procedimientos de garantía Para obtener servicio de garantía, puede devolver un equipo defec- tuoso al punto de venta original, o al distribuidor o concesionario de ELDES UAB autorizado donde se adquiere el producto.
  • Página 21 ELDES UAB no será responsable de las pérdidas de efectos personales, propiedades o ingresos mientras usa el siste- ma. La responsabilidad de ELDES UAB se limita al valor del sistema adquiri do. ELDES UAB no estabá afiliado a ningún proveedor de mó- vil/inalámbrico/celular y por eso no es responsable de la calidad de...
  • Página 22 • NO toque el dispositivo con las manos húmedas o mojadas! • No utilice nunca el dispositivo con adaptador de enchufe AC! El EWM1 está diseñado de acuerdo a la protección de clase I. La fuente de alimentación que se puede utilizar...
  • Página 23 No se puede copiar y distribuir información de este documento o pasar la a terceros sin la previa autori- zación por escrito de “ELDES UAB”. “ELDES UAB” se reserva el derecho a actualizar o cambiar este docu- mento y/o productos relacionados sin previo aviso.
  • Página 24: Características Principais

    1. DESCRIÇÃO OPERACIONAL GERAL CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS: • Controle seus equipamentos domésticos à distância, através de controle remoto, teclado, ELDES Cloud Services ou automatica- mente, com horário pré-agendado ou evento do sistema • Compatível com qualquer utensílio elétrico 230V. • Verifique em tempo real, diariamente ou mensamente, o rela- tório de consumo de energia...
  • Página 25 ELDES Configuration Tool ou enviando um comando por mensagem de texto SMS. É possível conectar ao mesmo tempo até 16 EWM1 ao EPIR3 e 32 EWM1 ao ESIM364. O alcance máximo da conexão wireless é de 150 metros (em áreas abertas).
  • Página 26 TYPE G TYPE E TYPE G TYPE E TYPE E Indicação LED Descrição EWM1 não está emparelhado ou a cone- Piscando (verde) xão wireless com o sistema de alarme ELDES foi perdida LIGADO (vermelho) Presença de falha DESLIGADO Relé está desligado LIGADO (verde) Relé...
  • Página 27 Uma vez ativada a zona wireless, qualquer perda de conexão entre o EWM1 e o sistema de alarme ELDES acarretará alarme do tamper seguido por mensagem de texto SMS para o(s) usuário(s) (desativado de fábrica) e uma indicação da falha no teclado.
  • Página 28 4. INDICAÇÕES DE FALHAS Por motivos de segurança e proteção, o EWM1 irá automatica- mente desligar/prevenir o equipamento elétrico conectado à tomada quando as seguintes falhas forem constatadas: • SOBRETENSÃO - a voltagem ultrapassou 260VAC. • SUBTENSÃO - voltagem abaixo de 190VAC.
  • Página 29: Especificações Técnicas

    5. RESTAURANDO AOS PARÂMETROS DE FÁBRICA 1. Retire o EWM1 da tomada. 2. Pressione e segure o botão 3. Conecte o EWM1 novamente à tomada. 4. Segure o botão até que o indicação LED em vermelho pis- que brevemente alguns vezes.
  • Página 30 Suporte técnico Caso encontre dificuldades durantes a instalação ou utilização de um sistema da “ELDES”, favor contatar o distribuidor ou revendedor da “ELDES UAB” em seu país/região. Procedimentos de garantia Para ter acesso aos serviços de garantia, favor retornar o sistema de- feituoso ao local onde foi adquirido ou ao distribuidor/revendedor de quem vendeu o produto “ELDES”.
  • Página 31 A responsabilidade do fabricante não excederá o preço da compra do produto. ELDES não possui qualquer vínculo com operadoras de telefonia móvel e não se responsabiliza pela qualidade do serviço de telecomunicação contratado pelo usuário.
  • Página 32 NÃO toque o dispositivo com as mãos úmidas ou molhadas! • Nunca utilize o dispositivo com os adaptadores de tomada AC! EWM1 foi desenvolvido de acordo com a proteção classe I. A fonte de energia disponibilizada na tomada da residência (230VAC, 50Hz) deverá possuir ater- ramento.
  • Página 33 “ELDES UAB”. À “ELDES UAB” é reservado o direito de atua- lizar ou modificar o presente documento e/ou produ- tos relacionados sem ter que informar publicamente.
  • Página 34: Description Générale De Fonction- Nement

    1. DESCRIPTION GÉNÉRALE DE FONCTION- NEMENT CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES: • Contrôlez vos équipements ménagers à distance avec une télé- commande, un clavier, le Eldes Cloud Services ou automatique- ment par organisateurs ou événements. • Compatible avec tout appareil électrique 230V •...
  • Página 35 à une application électrique 230V comme la lumière, la climati- sation, ou un équipement d’arrosage, etc ... En branchant l’appli- cation dans la prise du EWM1, l’utilisateur a la possibilité de la contrôlée via clavier, télécommande, selon un organisateur, ou encore lors d’un événement système spécifique.
  • Página 36 TYPE E TYPE G TYPE E TYPE E Indication LED Description EWM1 n’est pas lié au système ou la Clignote (vert) connexion sans fil avec le système d’alarme ELDES est perdu. Allumé (rouge) Une panne est présente Le relais est éteint Allumé...
  • Página 37 électrique d’une application électrique, et d’une zone sans fil de type Instant pour le contrôle anti-arrachement. Une fois la zone sans fil activé, la perte de la connexion entre EWM1 et le système d’alarme ELDES déclenchera une alerte anti-arrachement qui avertira les utilisateurs listés ( par défaut désactivé) par SMS et...
  • Página 38: Indications De Panne

    4. INDICATIONS DE PANNE Pour des raisons de sécurité et de protection, EWM1 va se mettre hors tension ou empêcher la mise sous tension de l’application électrique branchée quand les différents problèmes suivant sont présents: • SURTENSION - La tension est montée en dessus de260 VAC.
  • Página 39: Spécificités Techniques

    5. RESTAURER LES PARAMÈTRES PAR DÉFAUT 1. Débrancher EWM1 de la prise électrique. 2. Presser et maintenir le bouton 3. Rebrancher EWM1 à la prise électrique 4. Maintenez le bouton enfoncé jusqu’à ce que la LED cli- gnote. 5. Relâcher le bouton 6.
  • Página 40 Sans fil ELDES systèmes d’alarme Support technique Si vous rencontrez des difficultés pendant l’installation ou l’utilisation d’un système “ELDES”, veuillez contacter votre distributeur “ELDES UAB”. Procédures de garantie Pour obtenir le service de garantie, vous devez retourner le système défectueux au point de vente où vous l’avez acheté ou au distributeur...
  • Página 41 La responsabilité de ELDES UAB se limite à la valeur du système acheté. ELDES UAB n’est affilié à aucun opérateur téléphonique/sans fil et n’est donc pas responsable de la qualité...
  • Página 42 Ne pas toucher l’appareil avec les mains mouillées ou humides ! • Ne jamais utiliser l’appareil avec des adaptateurs AC! EWM1 réponds aux normes de protection classe I. La source d’alimentation à utiliser est une prise élec- trique domestique (230VAC, 50Hz) avec une protec- tion terre.
  • Página 43 à une personne tierce sans une autorisation écrite de “ELDES UAB”. “ELDES UAB” se réserve le droit de mettre à jour ou de modifier ce document et/ou le produit qu’il décrit sans prévenir. “ELDES UAB”...
  • Página 44: Funzionamento Generale

    • Indicazione di guasto e protezione: surriscaldamento, sovra- tensione, sovracorrente, bassa tensione e relè segnalazione guasto Monitoraggio Controllo Indicazione consumo (ON/OFF) guasto energetico    ESIM364 (con EKB2) (con EKB2)  EPIR3 ELDES    Cloud Services...
  • Página 45 Software di configurazione ELDES o inviando un corrispondente SMS alla centrale d’allarme È possibile collegare fino a 16 dispositivi EWM1 al sistema EPIR3, o fino a 32 EWM1 al sistema ESIM364. La portata massima della connessione senza fili è 150m in area aperta.
  • Página 46 TYPE F TYPE G TYPE E TYPE G TYPE E TYPE E Indicazione LED Descrizione EWM1 non è stato programmato o il col- Lampeggiante legamento radio con sistema d’allarme (verde) ELDES si è interrotto Fisso (rosso) Guasto Il relè è disattivato Fisso (verde) Il relè...
  • Página 47 Una volta che la zona senza fili è attivata, la perdita di connessione del segnale radio tra il sistema di allarme ELDES e il dispositivo EWM1 provocherà un allarme manomissione mandato via SMS agli utenti abilitati (per default - disabilitato) così...
  • Página 48 Inoltre, l’utente può visualizzare gli allarmi di guasti dalla tastiera EKB2 (solo per ESIM364) o accedendo al proprio account Cloud dell’ELDES device. Per cancellare i difetti esistenti, premere il tasto sul dispositivo EWM1, spegnere l’apparecchio elettrico o spe- gnere l’uscita PGM senza fili associata.
  • Página 49: Caratteristiche Tecniche

    5. RIPRISTINO PARAMETRI DI DEFAULT 1. Scollegare il dispositivo EWM1 dalla presa elettrica. 2. Premere e tenere premuto il pulsante 3. Collegare EWM1 alla presa di corrente. 4. Tenere premuto il pulsante finché l’indicatore LED rosso lampeggia brevemente più volte.
  • Página 50 / regione. Procedura di garanzia Il servizio di garanzia, permette di restituire un sistema difettoso al punto di acquisto originale, oppure il rivenditore autorizzato “ELDES UAB” o il distributore presso il quale è stato acquistato il prodotto ELDES.
  • Página 51 “ELDES UAB” responsabilità secondo le leggi locali non superi il valore del sistema acquistato. “ELDES UAB” non è affiliato con uno qualsiasi dei fornitori di Internet, pertanto, non è responsabile della qualità...
  • Página 52 NON utilizzare il dispositivo con adattatori spina di alimen- tazione! Il dispositivo EWM1 è progettato in conformità con clas- se di protezione I. La fonte di alimentazione che può es- sere utilizzata è la corrente di rete (230Vc.a., 50Hz) con la protezione di terra.
  • Página 53 / o prodotti corre- lati, senza un avvertimento. Con la presente, “ELDES UAB” dichiara che la presa di corrente EWM1 senza fili è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre di- sposizioni pertinenti della Direttiva 1999/5 / CE. La dichiarazione di conformità...
  • Página 56 Made in the European Union eldesalarms.com...

Tabla de contenido