Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

FR
Guide de l'utilisateur
EN
User guide
ES
Guía del usuario
NL
Gebruiksaanwijzing
PT
Guía del usuario
ZH
用戶指南
AR
FA
DH4110 / DH4120 / DH4130
DU4110 / DU4116 / DU4120 / DU4130
www.rowenta.com
www.tefal.com
FR
EN
ES
NL
PT
ZH
AR
FA
1800134588/01

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TEFAL DH4110

  • Página 1 Guide de l'utilisateur User guide Guía del usuario Gebruiksaanwijzing Guía del usuario 用戶指南 DH4110 / DH4120 / DH4130 DU4110 / DU4116 / DU4120 / DU4130 www.rowenta.com www.tefal.com 1800134588/01...
  • Página 2: Ecran De Visualisation

    DESCRIPTIF TABLEAU DE BORD DH4110/DU4110 : Modèle 16L DU4116 : Modèle 16L, DH4120/DU4120 : Modèle 20L et DH4130/DU4130 : Modèle 25L Tableau de commande A - Bouton ON/OFF de mise en marche / arrêt B - Bouton de sélection des taux d’humidité relative objectifs C - Bouton de sélection des vitesses d’air...
  • Página 3: Principe De Fonctionnement

    Un air trop humide rend une maison inconfortable et peut créer de nombreuses nuisances. Votre déshumidificateur permet d’évacuer l’air humide en recueillant l’excès de vapeur d’eau en suspension dans l’air ambiant. Il protège votre habitat des effets néfastes d’une humidité trop importante.
  • Página 4: Mise En Marche De L'appareil

    MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL Avant la première utilisation, vérifiez que la tension de votre installation corresponde bien à celle marquée sur l’appareil. Votre appareil doit fonctionner avec une prise de courant avec contact de terre. C'est un appareil de classe I.
  • Página 5: Fonction Timer

    • Fonction TIMER Cette fonction vous permet de définir un temps de fonctionnement de votre appareil de 1 à 24H dans des conditions préalablement établies : Température et humidité de la pièce Voyant bleu allumé Timer Vitesse Humidité Votre appareil étant en marche, vous pourrez définir: - la vitesse de ventilation (bouton C) - le taux d’humidité...
  • Página 6: Voyant De Degivrage

    Votre appareil est programmé pour démarrer en continu mais selon votre convenance, vous pouvez également sélectionner : - La vitesse (bouton C) - Le taux d’humidité objectif (bouton B) Et sur les modèles DU4116/DH4120/DU4120 et DH4130/DU4130 : - la fonction Sèche linge (bouton D) - la fonction Swing (bouton E) Le voyant (G) sera allumé...
  • Página 7: Caractéristiques Techniques

    Si vous n’utilisez pas l’appareil, celui-ci doit être placé dans un local à l’abri de l’humidité. Prenez soin de vider le réservoir d’eau. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTERISTIQUES DH4110/DU4110 DU4116 DH4120/DU4120 DH4130/DU4130 Tension et fréquence 220-240V / 50Hz 220-240V / 50Hz 220-240V / 50Hz 220-240V / 50Hz Puissance (W) (30°C RH 80%)
  • Página 8: En Cas De Problème

    PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT ! Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Les modèles DH4110/DU4110, DU4116/DH4120/DU4120, DH4130/DU4130 contiennent également comme agent réfrigérant un gaz à effet de serre fluoré (R134A) relevant du protocole de Kyoto, dont le potentiel de réchauffement planétaire est 1300 fois supérieur au gaz carbonique (CO2).
  • Página 9: Control Panel Description

    CONTROL PANEL DESCRIPTION DH4110/DU4110 : 16L model DU4116 : 16L model, DH4120/DU4120 : 20L model and DH4130/DU4130 : 25L model Control panel A - ON/OFF button B - Objective relative humidity selection button C - Speed selection button D - DRY function button (Mod. DU4116/DH4120/DU4120 & DH4130/DU4130) E - SWING function button (Mod.
  • Página 10: Operating Principle

    Excessive atmospheric humidity makes a house uncomfortable and can have adverse conse- quences. Your dehumidifier allows you to remove damp air from your home by collecting the excess water vapour suspended in the air. It protects your living environment from the damaging ef- fects of excessive humidity.
  • Página 11 START-UP OF THE APPLIANCE Before using your appliance for the first time, check that the supply voltage matches that indicated on the appliance. Your appliance has to operate with an earthed plug. It is a class I appliance. Before switching on your appliance, make sure that: - the appliance is positioned in accordance with these instructions, - the air inlet and outlet grills are completely unobstructed, - the appliance is placed on a flat and stable surface.
  • Página 12: Timer Function

    • TIMER Function This function allows you to define an operating time for your appliance from 1 to 24 hours in preset conditions: Temperature and humidity of the room Blue lignt on Timer Speed Humidity With your appliance switched on you can define: - The ventilation speed (button C) - The target humidity rate (button B) And on models DU4116/DH4120/DU4120 and DH4130/DU4130, select:...
  • Página 13: Emptying The Tank

    Your appliance is programmed for continuous start-up but, at your convenience, you can also select: - The speed (button C) - The target humidity rate (button B) And on models DU4116/DH4120/DU4120 and DH4130/DU4130: - The drying clothes function (button D) - The Swing function (button E) The indicator light (G) will be lit up awaiting automatic operation of the appliance.
  • Página 14: Technical Characteristics

    • When the appliance is not in use, it must be stored in a dry place. • Take care to empty the water tank. TECHNICAL CHARACTERISTICS CHARACTERISTICS DH4110/DU4110 DU4116 DH4120/DU4120 DH4130/DU4130 Voltage and frequency 220-240V / 50Hz 220-240V / 50Hz 220-240V / 50Hz 220-240V / 50Hz Power (W) (30°C RH 80%)
  • Página 15: In Case Of Problem

    ENVIRONMENT PROTECTION FIRST! Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled Models DH4110/DU4110, DU4116/DH4120/DU4120, DH4130/DU4130 also contain a fluorinated greenhouse gas as a cooling agent (R134A) under the Kyoto Protocol, whose global warning capacity is 1300 times higher than carbon dioxide (CO2).
  • Página 16: Descripción Del Panel De Control

    DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE CONTROL DH4110/DU4110: Modelo 16 l DU4116: Modelo 16 l, DH4120/DU4120: Modelo 20 l y DH4130/DU4130: Modelo 25 l Cuadro de mandos A - Botón ON/OFF de encendido/apagado B - Botón de selección de los porcentajes de humedad relativa deseados C - Botón de selección de la velocidad del aire...
  • Página 17: Principio De Funcionamiento

    Si el aire es demasiado húmedo, la casa se convierte en un espacio incómodo y puede producir numerosas molestias. Su deshumidificador le permite evacuar el aire húmedo recogiendo el exceso de vapor del agua en suspensión en el ambiente. Así, protegerá su hogar de los efectos nocivos del exceso de humedad.
  • Página 18: Puesta En Marcha Del Aparato

    PUESTA EN MARCHA DEL APARATO Antes de utilizar por primera vez el aparato, compruebe que la tensión de su instalación se corresponde con la que figura en el aparato. Su aparato ha de funcionar con un enchufe con toma de tierra. Es un aparato de clase I. Antes de poner en marcha el aparato, asegúrese de que: - se haya respetado la colocación del aparato descrita en estas instrucciones - las rejillas de entrada y salida de aire estén totalmente libres...
  • Página 19: Función Timer

    • Función TIMER Esta función le permite establecer un tiempo de funcionamiento del aparato de entre 1 y 24 horas en unas condiciones previamente establecidas: Cuando el aparato esté en marcha, podrá seleccionar: Temperatura y humedad de la estancia Piloto azul iluminado Timer Velocidad Humedad...
  • Página 20: Piloto De Desescarchado

    Su aparato está programado para ponerse en funcionamiento de forma continuada según más le convenga; asimismo, también puede seleccionar: - la velocidad (botón C) -el porcentaje de humedad objetivo (botón B) Y en los modelos DU4116/DH4120/DU4120 y DH4130/DU4130, podrá seleccionar: - la función de secado de ropa (botón D) - la función Swing (botón E) El piloto (G) se encenderá...
  • Página 21: Mantenimiento

    ALMACENAMIENTO Cuando no utilice el aparato, deberá guardarlo en un lugar protegido de la humedad. Asegúrese de vaciar el depósito de agua. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS DH4110/DU4110 DU4116 DH4120/DU4120 DH4130/DU4130 Tensión y frecuencia 220-240 V / 50 Hz 220-240 V / 50 Hz 220-240 V / 50 Hz 220-240 V / 50 Hz...
  • Página 22: En Caso De Problemas

    ¡CONTRIBUYAMOS A PROTEGER EL MEDIO AMBIENTE! Su aparato contiene un gran número de materiales aprovechables o reciclables. Los modelos DH4110/DU4110, DU4116/DH4120/DU4120 y DH4130/DU4130 contienen asimismo como agente refrigerante un gas de efecto invernadero fluorado (R134A), recogido en el protocolo de Kioto, cuyo potencial de calentamiento planetario es 1.300 veces superior al gas carbónico (CO2).
  • Página 23 BESCHRIJVING BOORDPANEEL DH4110/DU4110: model 16 L DU4116: Model 16L, DH4120/DU4120: Model 20L en DH4130/DU4130: Model 25 L Bedieningspaneel A - ON/OFF-knop voor in-/uitschakelen B - Selectieknop streefwaarden relatieve luchtvochtigheid C - Selectieknop luchtsnelheid D - Functieknop DRY (Mod. DU4116/DH4120/DU4120 & DH4130/DU4130) E - Functieknop SWING (Mod.
  • Página 24 Wanneer de lucht te vochtig is, voelt het huis onaangenaam en koud aan, wat tot talrijke ongemakken kan leiden. Met uw ontvochtiger wordt de vochtige lucht afgevoerd door de in de omgevingslucht zwe- vende waterdamp op te vangen. De ontvochtiger beschermt uw huis tegen de schadelijke inv- loeden van overtollig vocht.
  • Página 25 INSCHAKELING VAN HET APPARAAT Controleer voor de eerste ingebruikname of de spanning van uw installatie overeenkomst met de op het apparaat vermelde spanning. Sluit uw apparaat aan op een geaard stopcontact. Dit is een apparaat van klasse 1 Controleer voordat u uw apparaat inschakelt of: - het apparaat op de in deze handleiding beschreven plaats staat, - de luchtinlaat- en –uitlaatroosters volledig vrij zijn, - het apparaat op een vlakke, stevige ondergrond staat.
  • Página 26: Timer-Functie

    • TIMER-functie Met deze functie kunt u de werkingstijd van uw apparaat instellen van 1 tot 24 uur onder de van tevoren ingestelde voorwaarden: Temperatuur en luchtvochtigheid van het vertrek Blauw lampje brandt Timer Snelheid Luchtvochtigheid Wanneer uw apparaat werkt kunt u de volgende elementen selecteren: - de ventilatiesnelheid (knop C) - De streefwaarde van de luchtvochtigheid (knop B) en op de modellen DU4116/DH4120/DU4120 en DH4130/DU4130:...
  • Página 27 Uw apparaat is geprogrammeerd om in continue modus te starten, maar volgens uw voorkeur kunt u ook de volgende elementen kiezen: - De snelheid (knop C) - De streefwaarde van de luchtvochtigheid (knop B) en op de modellen DU4116/DH4120/DU4120 en DH4130/DU4130: - de functie Wasdroger (knop D) - de Swing-functie (knop E) Het controlelampje (G) gaat branden in afwachting van de inschakeling van het apparaat.
  • Página 28: Technische Gegevens

    • Wanneer u het apparaat niet gebruikt, moet dit in een droge ruimte geplaatst worden. • Zorg dat u het waterreservoir geleegd heeft. TECHNISCHE GEGEVENS TECHNISCHE KENMERKEN DH4110/DU4110 DU4116 DH4120/DU4120 DH4130/DU4130 Spanning en frequentie 220-240V / 50Hz 220-240V / 50Hz 220-240V / 50Hz 220-240V / 50Hz Vermogen (W) op 30°C - 80%RV...
  • Página 29: In Geval Van Problemen

    WEES VRIENDELIJK VOOR HET MILIEU! Uw apparaat bevat veel materialen die hergebruikt of gerecycleerd kunnen worden. De modellen DH4110/DU4110, DU4116/DH4120/DU4120, DH4130/DU4130 maken als koelmiddel bovendien gebruik van een fluorhoudend broeikasgas (R410A) dat onder het Verdrag van Kyoto valt en waarvan het potentieel om de aarde te doen opwarmen 1300 keer sterker is dan koolstofdioxide (CO2).
  • Página 30: Descritivo Do Painel De Bordo

    DESCRITIVO DO PAINEL DE BORDO DH4110/DU4110 : Modelo 16L DU4116 : Modelo 16L, DH4120/DU4120 : Modelo 20L e DH4130/DU4130 : Modelo 25L Painel de comando A - Botão ON/OFF de entrada em funcionamento / paragem B - Botão de selecção das taxas de humidade relativa objectivas C - Botão de selecção das velocidades de ar...
  • Página 31: Princípio De Funcionamento

    Um ar demasiado húmido torna uma casa desconfortável, fria e pode causar uma série de Incómodos. O seu desumidificador permite evacuar o ar húmido ao recolher o vapor de água em suspen- são no ar circundante. Protege o seu meio dos efeitos nefastos do excesso de humidade. Além disso, graças à...
  • Página 32: Colocação Do Aparelho Em Funcionamento

    COLOCAÇÃO DO APARELHO EM FUNCIONAMENTO Antes da primeira utilização, verifique se a tensão de alimentação da sua instalação corresponde devidamente à tensão marcada no aparelho. Este aparelho pertence à classe 1, pelo que deverá funcionar com uma tomada com contacto de terra.
  • Página 33 • Função TIMER (temporizador) Esta função permite-lhe utilizar o aparelho entre 1 a 24 h em condições previamente determinadas: Temperatura e humidade do compartimento Indicador azul aceso Temporizador Velocidade Humidade Com o aparelho em funcionamento, poderá seleccionar: - a velocidade de ventilação (botão C) - e a taxa de humidade objectiva (botão B);...
  • Página 34: Esvaziamento Do Reservatório

    O seu aparelho está programado para um funcionamento contínuo, mas consoante a sua conveniência, pode seleccionar: - A velocidade (botão C) - A taxa de humidade objectiva (botão B) Nos modelos DU4116/DH4120/DU4120 e DH4130/DU4130 seleccione: - a função Secagem da roupa (botão D) - a função Swing (botão E) O indicador (G) mantém-se aceso enquanto aguarda a entrada em funcionamento do aparelho.
  • Página 35 Sempre que não utilizar o aparelho, este deve ser colocado num local ao abrigo da humidade. Tome o devido cuidado para esvaziar o reservatório de água. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS DH4110/DU4110 DU4116 DH4120/DU4120 DH4130/DU4130 Tensão e frequência 220-240V / 50Hz 220-240V / 50Hz 220-240V / 50Hz 220-240V / 50Hz Potência (W)
  • Página 36 PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE EM PRIMEIRO LUGAR! O seu aparelho contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados. Os modelos DH4110/DU4110, DU4116/DH4120/DU4120, DH4130/DU4130 contêm igualmente como agente refrigerante um gás fluorado com efeito de estufa (R134A) regulado pelo protocolo de Kyoto, cujo potencial de aquecimento planetário é...
  • Página 37 說明 DH4110/DU4110:16公升型號 DU4116:16公升型號DH4120/DU4120:20公升型號和DH4130/DU4130:25公升型號 控制板 A - 開關掣 B - 相對濕度選鈕 C - 速度選鈕 D - 乾衣功能鈕(型號DU4116/DH4120/DU4120和型號DH4130/DU4130) E - 轉向功能鈕(型號DU4116/DH4120/DU4120和型號DH4130/DU4130) F - 程式/時間器功能鈕 G - 程式/時間器顯示燈 H - 水滿顯示燈 I - 自動除霜顯示燈 顯示屏 J - 指定時間顯示(程式和時間器) K - 乾衣選擇(型號DU4116/DH4120/DU4120和型號DH4130/DU4130) L - 顯示房間溫度和相對濕度...
  • Página 38 屋裏的空氣濕度過高令人不舒服,而且可能會產生不良後果。 本抽濕機收集懸浮於空氣的水蒸汽,為您消除家中的潮濕空氣,保護家居環境不受高濕度破壞。 乾衣(型號DU4116/DH4120/DU4120和型號DH4130/DU4130) 本抽濕機具備乾衣功能,令洗乾淨的衣服乾得更快。 潮濕以相對濕度顯示。 相對濕度是顯示水蒸汽在某一溫度下空氣能夠容納的水蒸汽最高量中所佔的百分比。相對濕度是以濕度 計來衡量: 相對濕度<50%:房內的空氣太乾。  相對濕度在50 %至60%之間:這是健康水平。  相對濕度>60%:空氣太潮濕。  操作原理 - 風扇系統將空氣抽入冷卻蒸發器。蒸發器將空氣降溫,收集多餘的水份,然後釋放出乾爽的冷空氣。 - 空氣經過冷凝器,加溫後再彌漫在房間。 - 經過冷凝的水會收集到水箱或經由喉管源源排放。 位置 首先將抽濕機放在屋內最需要抽濕的地方。 為令家中各處保持最適當的濕度,應該將抽濕機放在中央位置。 必須讓空氣可以自由流動。切勿將抽濕機放在窗帘後或其他阻礙物附近。請在抽濕機四周保留至少10 公分(4吋)的空間。...
  • Página 39 開始使用 首次使用本抽濕機之前,請先檢查電壓是否跟本抽濕機顯示的電壓相符。 本抽濕機必須配合有接地的插頭使用。本抽濕是一級電器。 在開動本抽濕機之前,必須先確保: -本抽濕機是依照本說明書指示放置。 -入氣柵和出氣柵均沒有半點受阻。 -本抽濕機是放置在穩固的平面上。 -水箱浮標(8圖1 - 抽濕器安全提示)在容格內自由浮動。 接上電源後按動開始鈕(A)。 顯示屏會出現圖象(L),顯示房間的溫度和相對濕度。 本抽濕機啟動後會持續操作。您可以選用下文所述的功能,按需要設定制式。 用關掣(OFF)關掉本抽濕機(無需拔掉電源線)。抽濕機啟動後會自動開始先前的設定。 操作 ・ 濕度控制功能 要設定目標相對濕度,請用按鈕(B)選擇一個數值:70%、60%或50%。若選用70%功能,即表示會將空氣的 水蒸汽抽減至相對濕度70%。若相對濕度低於70%, 抽濕機會自動調節(壓縮器會停頓,但風扇會繼續操作)。 當濕度超過70%,壓縮器會重新啟動。 選用60%或50%功能,操作情況也是一樣。 ・ 持續操作功能 若用按鈕(B)啟動持續(CONTINUOUS)功能(O),則不管周圍的濕度如何,抽濕機也會持續在房間抽濕。 ・ 速度功能 可按動按鈕(C)選用: : 輕微通風 : 強烈通風...
  • Página 40 ・ 時間器功能 您可以利用這項功能設定抽濕機以預先設定的模式操作1至24小時不等: 房間的溫度和濕度 藍燈亮起 時間器 速度 濕度 啟動抽濕機後,您可以設定: -通風速度(按鈕C) -目標濕度(按鈕B) 型號DU4116/DH4120/DU4120和型號DH4130/DU4130可以選用: -乾衣功能(按鈕D) -轉向功能(按鈕E) 接著按動‘程式/時間器’(PROG/TIMER)鍵(F),選擇自動關機前所需的操作時數。 在設定操作期間,顯示燈(G)會一直亮起。 在選定的時間結束後,抽濕機會自動關掉。 請注意:本抽濕機會自動調節,在操作期間將濕度維持在目標水平。 若您想退出程式,請選按‘00 H’或按鈕A以停頓抽濕機,顯示燈會熄滅。 ・ 功能程式 您可以利用此功能設定延遲1至24小時開始以預先設定的模式操作。 房間的溫度和濕度 藍燈亮起 程式 速度...
  • Página 41 關掉抽濕機後,您可以根據需要按動‘程式/時間器’ ’(PROG/TIMER)鍵(F)無數次,以選擇多少個小時過 後自動開機。 本抽濕機已經設定持續操作程序,但為著方便,您可以選用: -速度(按鈕C) -目標濕度(按鈕B) 型號DU4116/DH4120/DU4120和型號DH4130/DU4130可以選用: -乾衣功能(按鈕D) -轉向功能(按鈕E) 顯示燈(G)會亮起,直至抽濕機自動開始操作。 請注意:本抽濕機會自動調節,在操作期間將濕度維持在目標水平。 若您想退出程式,請選按‘00 H’或按鈕A以停頓抽濕機,顯示燈會熄滅。 ・ 乾衣功能 (型號DU4116/DH4120/DU4120和型號DH4130/DU4130) 按動按鈕(D)(DRY)可以開始乾衣功能。 本抽濕機會持續抽濕,出氣槽會自動轉向,令衣服快點乾。 ・ 轉向功能(型號DU4116/DH4120/DU4120和型號DH4130/DU4130) 按動轉向鈕(E)(SWING):出氣槽會自動轉向,令乾爽空氣更平均散佈房間。 ・ 除霜顯示燈 若顯示燈(I)亮起,即表示抽濕機進入除霜制式。壓縮器會關掉,在完成除霜程序後抽濕機會自動重開。 注意:檢查預隔網是否清潔。 ・ 水滿顯示燈 當水箱集滿水或放置不當,抽濕機會鳴響,顯示燈(H)會閃動。清倒水箱或重新放妥水箱後,顯示燈停止閃 動時,抽濕機會再次開動。 ・ 濾網 進行之前必須調校至按鈕(A)以關掉本抽濕機,再拔掉電源線。 -本抽濕機裝有可拆除的纳米預隔網。纳米預隔網可以清潔,而且必須定期清潔。 -拆下纳米預隔網(圖3 - 抽濕器安全提示),用吸機塵清潔。 -重新安裝纳米預隔網(圖4至圖5 - 抽濕器安全提示)。 -切勿不放纳米預隔網便使用本抽濕機。 ・...
  • Página 42 ・ 注意:切勿用粗糙的清潔品,因為會損壞表面。 搬運 ・ 搬運之前必須先清倒水箱。 ・ 本抽濕機裝有滾輪,容易搬動。 ・ 注意:本抽濕機裝有冷卻壓縮器,側放可能會導失靈。 存放 ・ 不使用時必須將抽濕機存放在乾爽的地方。 ・ 小心清倒水箱。 技術特點 特點 DH4110/DU4110 DU4116 DH4120/DU4120 DH4130/DU4130 電壓和頻率 220-240V / 50Hz 220-240V / 50Hz 220-240V / 50Hz 220-240V / 50Hz 功率(W) 240W 240W 310W 430W 吸濕量 (升/日) 30°C – 相對...
  • Página 43 檢查要點 -水箱是否滿了 抽濕機開動後無法運作 -水箱是否擺放正確 -電源是否接妥 -隔濾網是否清潔 抽濕能力太弱 -溫度是否太低 -進氣柵和出氣柵有否受阻 -門窗是否關好 -隔濾網是否清潔 抽濕機操作了長時間還未達致舒適的濕度 -房間的蒸汽來源 -房間是否太大 抽濕機發出過大聲響 -抽濕機是否放在穩固的平面上 -水箱滿了或擺放不正確 抽濕機停頓了 -溫度過高或過低 -濕度設定不當 -若是首次使用,應該是水箱擺放不正確 水滿顯示燈亮起 -水箱滿了 -隔濾網是否清潔 抽濕機結冰 -房間的溫度是否過低 -清潔進氣柵和出氣柵 出氣槽不打開(型號DU4116/DH4120/DU4120, -槽的出口阻塞了 型號DH4130/DU4130) =>關機,再重新開機 保護環境為上﹗ 本抽濕機含可以回收或循環再造的寶貴物料。 型號DH4110/DU4110, 型號DU4116/DH4120/DU4120 和型號DH4130/DU4130一種被《 京都議定書》界定為含氟溫室氣體的氣體作為冷卻劑(R134A),其造成全球暖化的能力是二氧化 碂的1300倍。 不得將本抽濕機的含氟溫室氣體釋放到空氣中。 請將本抽濕機送往家居廢物收集站。...

Este manual también es adecuado para:

Dh4120Dh4130Du4110Du4116Du4120Du4130

Tabla de contenido