Ega Master 79915 Manual De Instrucciones

Martillo perforador neumático hidraulic hammer drills

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES
OPERATING INSTRUCTIONS
ESPAÑOL ........................................1
ENGLISH ......................................19
GARANTIA / GUARANTEE ...........37
MARTILLO PERFORADOR NEUMÁTICO
HIDRAULIC HAMMER DRILLS
COD. 79915

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ega Master 79915

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MARTILLO PERFORADOR NEUMÁTICO HIDRAULIC HAMMER DRILLS COD. 79915 ESPAÑOL ........1 ENGLISH ........19 GARANTIA / GUARANTEE ...37...
  • Página 3: Especificaciones Técnicas

    ESPAÑOL Antes de usar este aparato asegúrese de estar familiarizado con las instrucciones de uso y seguridad. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Presión de funcionamiento max. 1137 PSI max. 80 bar SAE PORT No. 8 (3/4 x 16 SAE PORT No. 8 (3/4 x 16 Conexión de aceite UNF –...
  • Página 4: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cualquier herramienta eléctrica puede ser peligrosa. Por favor siga estos simples procedimientos. Hágalo por su seguridad. Lleve gafas (para evitar daños por chispas). Lleve guantes (Podría cortarse con los bordes afilados de las piezas de trabajo). Lleve calzado de protección. Lleve ropa de protección.
  • Página 5: Uso Inadecuado

    Revise las partes dañadas. Antes de usar la máquina, las partes dañadas y los dispositivos de protección deberían ser revisados cuidadosamente, para asegurarse de que trabajan sólidamente y que cumplen con la función para la que han sido diseñados. Revise la alineación, las conexiones, y los acoplamientos de las partes móviles. Revise también si las partes están rotas.
  • Página 6: Requerimientos Del Sistema Hidráulico

    Avería en la Mantenimiento Montaje de filtro e hidráulica Desconocido Desconocido máquina REQUERIMIENTOS DEL SISTEMA HIDRÁULICO Se requiere una presión de 80 bar/ 1137 PSI y un volumen de flujo de 15 l/ min/ 4 gallons/ min para conseguir el rendimiento específico. Un volumen de flujo mayor de 15 l/ min / 4 gallons/ min se redirige al tanque vía bypass.
  • Página 7: Protección Y Cuidado Del Equipo

    PROTECCIÓN Y CUIDADO DEL EQUIPO ¡Importante! Además de las anteriores instrucciones de seguridad, observe las siguientes instrucciones para la protección y cuidado del equipo. Almacene siempre la herramienta en un lugar limpio y seco, a salvo de daños o robos. Mantenga siempre legibles las marcas de las herramientas críticas, como pegatinas o etiquetas.
  • Página 8: Uso En Temperaturas Frías

    Perforación en ambientes explosivos Figura 1: La broca debe enfriarse con agua para evitar chispas. Hacer la conexión de agua mediante una válvula de bola. Martillo hidráulico rotatorio Figura 2: Tire hacia atrás del manguito de ajuste y gire a derechas para bloquearlo. No emplee el porta- brocas de cambio rápido en esta posición porque las brocas y las herramientas podrían quedar dañadas.
  • Página 9: Mantenimiento De Herramientas Hidráulicas

    Lubricante Cantidad en gramos En la carcasa En el engranaje cónico En el engranaje cilíndrico En los engranajes planetarios MANTENIMIENTO DE HERRAMIENTAS HIDRÁULICAS Solo un mantenimiento apropiado puede asegurar un constante rendimiento, una reducción del desgaste y por tanto una disminución de los costes de operación y un incremento de la vida útil. Nuestras herramientas hidráulicas están equipadas para una presión de operación de hasta 100 bar.
  • Página 10: Solución De Problemas

    PARTES DE REPUESTO Y ACCESORIOS Solo se pueden utilizar partes de repuesto originales. No hay garantía, ni nos hacemos responsables de los daños en caso de que se empleen partes o accesorios que no sean originales. La reparación de las máquinas, solo está autorizada si las llevan a cabo compañías con expertos autorizadas para ello.
  • Página 11: Martillo Perforador

    Consistencia (DIN 51818) Saponificación Litio Penetración trabajada 265 a 295 Rango de temperatura -25°C a +125°C Una cantidad apropiada de lubricante es muy importante desde el punto de vista de una buena lubricación y una baja generación de calor. REPUESTOS Solo se pueden utilizar partes de repuesto originales.
  • Página 13 Lista de repuestos Unidad de salida, ensamblaje Ítem Cdad. Descripción Notas Caja de engranajes Portaherramientas Conjunto casquillo deslizante Cojinete Chaveta Conjunto casquillo desplazador Conjunto del cilindro Pistón de impacto Tuerca Tapa final Conjunto de engranajes cónicos Piston Bulón del pistón Pistón Cigüeñal Rodillo...
  • Página 14 Anilla de retención Junta tórica Tornillo de cabeza hexagonal Junta Junta Junta tórica Cojinete de deslizamiento Junta del eje radial Anilla de retención Junta tórica *¡Las partes utilizadas deben guardarse en caso de uso continuo!
  • Página 15 Lista de repuestos Motor Hidráulico Ítem Cdad. Descripción Notas Motor hidráulico Con ítem 104-114 Junta del eje radial Arandela de empuje Rodamiento de empuje Espaciador Accionador del arbol de transmisión Arbol de transmisión Junta Tórica Plato espaciador Conjunto Geroler Accionador del arbol de transmisión Rodamiento Conjunto alojamiento Con ítem 115...
  • Página 16 Pasador Cojinete Guía Muelle de compresión Anilla de retención Junta Tórica Junta Tórica Junta Tórica Tornillo Junta Tórica Junta Tórica *¡Las partes utilizadas deben guardarse en caso de uso continuo! Mantener posición del rotor y del cuadrado (condición de entrega)
  • Página 17 Lista de repuestos Motor Hidráulico PRESIÓN TANQUE DE...
  • Página 18 Lista de repuestos 2. Mango Ítem Cdad. Descripción Notas Mango Comjunto pieza de sujeción Con ítem141+145 Pieza de sujeción Tensor Tornillo de la cabeza del martillo Tornillo moleteado Tope de profundidad...
  • Página 19 Lista de repuestos Tubo de refrigeración, ensamblaje Ítem Cdad. Descripción Notas Tubo Casquillo reductor Llave de bola Junta Conexión para manguera *¡Las partes utilizadas deben guardarse en caso de uso continuo!
  • Página 20: Garantía

    NOTAS ¡IMPORTANTE! El fabricante no se hará responsable del daño o el mal funcionamiento de la máquina como resultado del mal uso o la aplicación en usos para los que no ha sido diseñada. Para pedidos de partes de repuesto, por favor acuda al Plano de Piezas de Recambio y anote el número del ítem requerido.
  • Página 21: Technical Specifications

    ENGLISH TECHNICAL SPECIFICATIONS Operating pressure max. 1137 PSI max. 80 bar SAE PORT No. 8 (3/4 x 16 SAE PORT No. 8 (3/4 x 16 Oil connection UNF – 2 B) UNF – 2 B) Motor output 1.6 HP 1.2 kW Oil volume/Flow 4–...
  • Página 22: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Any tool can be dangerous. Please follow these simple procedures. They are for your protection. Wear goggles ( chips – risk of injury) Wear gloves (cutting damages by sharp edged work pieces) Wear safety shoes Wear protective clothing Remove rings, watches, ties etc.
  • Página 23: Intended Use

    Check damaged parts. Before using the machine, damaged parts or protective devices should be carefully checked to make sure they work soundly and fulfil the designated function. Check alignment, connections and attachment of moving parts. Also check if parts are broken. Parts or protective devices that are damaged should, if nothing else is mentioned in these operating instructions, only be exchanged or repaired by qualified personnel.
  • Página 24 HYDRAULIC SYSTEM REQUIREMENTS An operation pressure of 80 bar/ 1137 PSI and a volume flow of 15 l/ min/ 4 gallons/ min is required to achieve the specified performance data. Volume flow of more than 15 l/ min / 4 gallons/ min is conveyed back to the tank via a bypass.
  • Página 25 EQUIPMENT PROTECTION AND CARE Important! In addition to the a. m. safety instructions, observe the following for equipment protection and care. Always store the tool in a clean, dry space, safe from damage or pilferage. Always keep critical tool markings, such as labels and stickers, legible. Supply hoses must have a minimum working pressure rating of 2500 PSI/ 175 bar.
  • Página 26: Cold Weather Operation

    Drilling in explosive surroundings Fig.1: The drill must be water cooled to avoid sparks. Water connection on ball cock. Rotary hammer drilling Fig.2: Pull back the adjusting sleeve and turn it clockwise to lock. Do not use the quick-release chuck at this setting because drills and tools will be damaged.
  • Página 27 Grease Quantity in grams In the crank casing In the bevel gear In the spur gear In the planetary gear MAINTENANCE OF HYDRAULIC TOOLS Only proper maintenance can ensure constant performance, reduction in wear and thus, a decrease in operating costs and an increase in service life. Our hydraulic tools are equipped for an operating pressure of up to 100 bar.
  • Página 28: Spare Parts And Accessories

    SPARE PARTS AND ACCESSORIES Only original spare parts may be used. There is no warranty for damages and liability is disclaimed, if non- original spare parts and accessories are used. The repairing of the machine is allowed authorized expert companies only. The accessories applicable with our machine are listed in our brochure.
  • Página 29: Spare Parts

    Consistency class (DIN 51818) Saponification type Lithium Worked penetration 265 to 295 Temperature range -25°C to +125°C The proper quantity of grease is very important from the point of good lubrication and low heat generation. SPARE PARTS Only original spare parts may be used. There is no warranty for damages and liability is disclaimed, if non- original spare parts and accessories are used.
  • Página 31 Spare Parts List Output Unit, Assy Item Qty. Description Remarks Gearbox housing Tool holder Sliding sleeve, Assy. Bushing Feather key Shifter sleeve, Assy. Cylinder, Assy. Impact piston End cap Bevel gears, Assy. Piston Gudgeon pin, Assy. Cover Crankshaft Roller Toothed gear Bushing Output shaft Output shaft housing...
  • Página 32 Snap ring O-Ring Socket head screw U-Sealing U-Sealing O-Ring Sliding bearing Radial shaft sealing Snap ring O-Ring *Wear parts to be stored in case of continuous use!
  • Página 33 Spare Parts List Hydraulic Motor Item Qty. Description Remarks Hydraulic motor with item 104-114 Radial shaft seal Thrust washer Thrust bearing Distance spacer Spool drive Drive shaft O-Ring Spacer plate Geroler Assembly Spool drive Bearing Housing, Assy. with item 115 Motor cover, Assy.
  • Página 34 Bushing Guide Compression spring Snap ring O-Ring O-Ring O-Ring Screw O-Ring O-Ring *Wear parts to be stored in case of continuous use!
  • Página 35 Spare Parts List Hydraulic Motor...
  • Página 36 Spare Parts List 2. Handle Item Qty. Description Remarks Handle Clamp piece, Assy. with item 141+145 Clamp piece Tensioning band Hammer head screw Knurled screw Depth stop...
  • Página 37 Spare Parts List Cooling Pipe, Assy. Item Qty. Description Remarks Rinse tube Reducing nipple Ball cock Sealing ring Hose connection *Wear parts to be stored in case of continuous use!
  • Página 38 NOTES IMPORTANT! The maker will not take responsibility for damage or malfunction as a result of the machine being incorrectly used or, applied for a purpose for which it was not intended. For ordering spare parts, please refer to the Spare Parts Drawing and note the needed number. According to Waste Electrical and Electronic Equipment directive (WEEE), these ones must be collected and arranged separately.
  • Página 39 TO FULFILL THIS DOCUMENT AND RESEND IT TO EGA MASTER WITHIN 7 DAYS FROM SALE DATE. EGA MASTER GARANTIE A L’ACHETEUR DE CETTE MACHINE LA GARANTIE TOTALE (PENDANT 12 MOIS) DES PIECES AVEC DEFAUTS DE FABRICATION. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES PIECES QUE PAR UN USAGE NORMAL, SOIENT DETERIOREES.
  • Página 42 C/ ZORROLLETA 11, POL. IND. JUNDIZ 01015 VITORIA, SPAIN P.O.B. APTDO. 5005 FAX. 34 - 945 290 141 TEL. 34 - 945 290 001 master@egamaster.com www.egamaster.com...

Tabla de contenido