CARE AND MANTENANCE/ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Before attempting to clean the fixture, disconnect the power to the fixture by turning the breaker off or removing
the fuse from the fuse box./Avant le nettoyage, coupez l'électricité du luminaire en plaçant le disjoncteur en position
hors tension ou en enlevant le fusible de la boîte à fusibles./Antes de intentar limpiar la lámpara, desconecte la
alimentación de la lámpara apagando el interruptor de circuito o retirando el fusible de la caja de fusibles.
To clean the fixture use a dry of slightly dampened clean cloth. DO NOT use any cleaners with chemicals,
solvents, or harsh abrasives as damage to the fixture may occur./Nettoyez le luminaire à l'aide d'un linge propre et
sec ou légèrement humide. N'utilisez PAS de nettoyants contenant des produits chimiques, des solvants ou des
produits abrasifs forts; ils pourraient endommager le fini./Para limpiar la lámpara, use un paño limpio seco o
levemente húmedo. NO utilice limpiadores con químicos, solventes ni abrasivos fuertes ya que pueden dañar la
lámpara.
White end cap (CC) and black end cap (DD) included in the hardware contents are not required to install the power
supply (A). The end caps are for replacement purposes only if one of the existing track section's end cap is lost or
damaged./L'embout blanc (CC) et l'embout noir (DD), inclus avec la quincaillerie, ne sont pas nécessaires pour
l'installation du connecteur d'alimentation (A). Les embouts sont fournis aux fins de remplacement, au cas où l'un
des embouts du rail viendrait à être perdu ou endommagé./No se necesitan la tapa de extremo blanca (CC) y la
tapa de extremo negra (DD) incluidas en los aditamentos para instalar el suministro de electricidad (A). Las tapas
de extremo son para repuesto solamente en caso de que una de las tapas de extremo de la sección del carril se
pierda o dañe.
TROUBLE SHOOTING / DÉPANNAGE / SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEM
PROBLÈME
PROBLEMA
Light bulb will not illuminate./
Une ampoule ne s'allume pas./
La bombilla no enciende.
Blown fuse or tripped circuit
breaker when fixture is truned
on./Un fusible saute ou un
disjoncteur se déclenche
lorsque le luminaire est mis
sous tension./Se quemó un
fusible o se desconectó el
interruptor de circuito al
encender la lámpara.
POSSIBLE CAUSE
CAUSE POSSIBLE
CAUSA POSIBLE
1. Light bulb is burned out./
L'ampoule est grillée./
La bombilla está quemada.
2. Power is off. /L'alimentation est
coupée./No hay alimentación.
3. Incorrect wiring./Le câblage est
inadéquat./El cableado es
incorrecto.
4. Faulty light switch./L'interrupteur
est défectueux./El interruptor de
la lámpara está defectuoso.
5. Connector or track head
may be installed improperly./
Le connecteur ou le projecteur
est mal installé./Es posible que
el conector o el cabezal del
carril estén instalados en forma
inadecuada.
1. Incorrect wiring./Le câblage
est inadéquat. ./El cableado es
incorrecto.
5
CORRECTIVE ACTION
MESURE CORRECTIVE
ACCIÓN CORRECTIVA
1. Replace light bulb./Remplacez l'ampoule./
Reemplace la bombilla.
2. Make sure power supply is on./Vérifiez
l'alimentation électrique./Compruebe si hay
suministro de electricidad.
3. Check wiring connection at power source
and at track power feed./Vérifiez les
connexions reliant le câblage à la source
d'alimentation et au dispositif d'alimentation
du rail./Verifique la conexión del cableado
en la fuente de alimentación y en el
suministro de alimentación del carril.
4. Test or replace light switch./Testez ou
remplacez l'interrupteur./Pruebe o
reemplace el interruptor de la lámpara.
5. Check the connections for proper
installation./Vérifiez si les connexions sont
adéquates./Verifique que las conexiones
estén instaladas correctamente.
1. Check wiring connection at power source
and at track power feed./Vérifiez les
connexions reliant le câblage à la source
d'alimentation et au dispositif d'alimentation
du rail./Verifique la conexión del cableado
en la fuente de alimentación y en el
suministro de alimentación del carril.
Lowes.com