Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

www.dedicatedmicros.com
INSTALLATION MANUAL
MANUEL D'INSTALLATION
INSTALLATIONSHANDBUCH
MANUAL DE INSTALACIÓN
MANUALE D'INSTALLAZIONE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dedicated Micros 2020 Serie

  • Página 1 www.dedicatedmicros.com INSTALLATION MANUAL MANUEL D’INSTALLATION INSTALLATIONSHANDBUCH MANUAL DE INSTALACIÓN MANUALE D'INSTALLAZIONE...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Clean designs with pressure die cast componentry ensure high quality finishes & fits with a striking & innovative appearance to complement the series 2000 range of products currently offered by Dedicated Micros. The units are weatherproof to BS.EN 60529 Level IP66 2. Index...
  • Página 3: List Of Contents

    3. List of contents Components supplied Before installation please remove the unit from the packaging and check that all items listed below have been supplied. A. 1 x Type 2020 Infra-red Illuminator B. 1 x Stone Guard ( Optional ) C.
  • Página 4: Mounting Instructions

    4. Mounting instruction Bulb filament is factory set to comply with this type of mounting. See page 7 to re-orientate the bulb if mounting in other orientations Pan & Tilt (Type 2000) Type 2020 IR.Illuminator Fig.2 Twin lamp mounting Mounting configurations. Fig.
  • Página 5: Wiring Instructions

    Using a suitable 3 core x 0.75mm 230V.ac rated outdoor cable (Dedicated Micros recommend the use of a silicon covered cable due to the extreme temperatures generated by the illuminator) prepare the cable end for connection and feed the cable through the spare cable gland and terminate as shown in figs 7 &...
  • Página 6: Bulb Replacement

    6. Bulb replacement Fig.10 Fig.9 Opening illuminator enclosure Terminals Bulb replacement. HAVING TURNED OFF POWER TO THE UNIT open the casing by releasing the 4 off fastenings (item A, fig.9) a quarter turn anti-clockwise using a No.2 Philips screwdriver. The front assembly can now be removed from the rear and suspended on the safety/earth bond to expose the bulb.
  • Página 7: Optional Equipment

    NB. There are some parts of the UK where the standing voltage is over 250V, in a situation such as this Dedicated Micros can supply a Type 621 voltage reduction device which will reduce the incoming supply by 9% to increase the bulbs life. (fig.14) Box dimensions 110W x 130L x 50H for indoor use only.
  • Página 8: Component Spares

    8. Component spares Description Ref. No. Qty. 500W Spot Bulb 500W M/Flood Bulb 300W Spot Bulb 300W M/Flood Bulb 300W W/Flood Bulb Photo-electric switch Cable gland assembly H92,a & b Bulb mounting clips 1-2020/13 Stone guard 1-2020/17 Filter assembly 715nm Filter assembly 830nm Filter assembly Dichroic Front ‘O’...
  • Página 9: Introduction

    2000 actuellement offerts par Dedicated Micros. Les boîtiers sont résistants aux intempéries conformément à la norme BS.EN 60529, indice IP66 2.
  • Página 10: Composants Fournis

    3. Sommaire Composants fournis Avant de procéder à l’installation, veuillez sortir le projecteur de l’emballage et vérifier que tous les éléments listés ci-dessous sont inclus. A. 1 projecteur à infrarouge Type 2020 B. 1 grille de protection (en option) C. 1 clé hexagonale de 4 mm D.
  • Página 11: Instructions De Montage

    4. Instructions de montage Le filament de l’ampoule est réglé en usine pour assurer sa conformité avec ce type de montage. Voir la page 14 pour la réorientation de l’ampoule en cas de montage dans d’autres orientations. Panoramique et inclinaison (Type 2000) Projecteur infrarouge Type 2020 Fig.
  • Página 12: Instructions De Câblage

    à la fig. 6. A l’aide d’un câble pour extérieur à 3 âmes x 0,75 mm 230 V. c.a. (Dedicated Micros recommande l’utilisation d’un câble siliconé en raison des températures extrêmes générées par le projecteur), préparez l’extrémité...
  • Página 13: Remplacement De L'ampoule

    6. Remplacement de l’ampoule Fig. 10 Fig. 9 Ouverture du boîtier du projecteur Bornes Remplacement de l’ampoule APRES AVOIR MIS LE PROJECTEUR HORS TENSION ouvrez le boîtier en dévissant les 4 vis de fixation (repère A, fig. 9) d’un quart de tour à l’aide d’un tournevis Philips No. 2. L’ensemble avant peut maintenant être retiré...
  • Página 14: Equipement En Option

    NB. Dans certaines régions du Royaume-Uni, la tension normale est supérieure à 250 V : dans ce cas, Dedicated Micros peut fournir un dispositif de réduction de tension Type 621 qui réduit l’entrée de l’alimentation de 9 % pour augmenter la durée de vie de l’ampoule.
  • Página 15: Pièces De Rechange

    8. Pièces de rechange Désignation Réf. Qté. Ampoule faisceau concentré (spot) 500 W Ampoule Faisceau moyen 500 W Ampoule faisceau concentré (spot) 300 W Ampoule faisceau moyen 300 W Ampoule faisceau large 300 W Commutateur photoélectrique Ensemble presse-étoupe H92,a & b Pattes élastique de montage d’ampoule 1-2020/13 Grille de protection...
  • Página 16: Einleitung

    1. Einleitung Herzlichen Glückwunsch zur Wahl der Infrarot-Illuminatoren aus der Serie 2020/300 (300 Watt) und/oder 2020/500 (500 Watt) von Dedicated Micros. Diese Serien stellen eine kostengünstige Lösung zur Überwachung bei Nacht dar. Sie bieten eine Lichtquelle für Kameras, deren Spektralempfindlichkeit sich auf den Infrarotbereich erstreckt. Klares Design und druckgegossene Bauteile gewährleisten hochwertige Verarbeitung und Passform.
  • Página 17: Lieferumfang

    3. Lieferumfang Im Lieferumfang enthaltene Komponenten Entnehmen Sie den Illuminator vor der Installation bitte aus der Verpackung und vergewissern Sie sich, dass alle nachfolgend aufgeführten Artikel vorhanden sind. A. 1 x Infrarot-Illuminator der Serie 2020 B. 1 x Steinschlagschutz ( optional ) C.
  • Página 18: Montageanleitung

    4. Montageanleitung Der Glühwendel ist werkseitig auf diese Art der Montage eingestellt. Auf Seite 21 finden Sie Informationen zur Neuausrichtung der Lampe im Falle einer Montage mit anderer Ausrichtung. Schwenk- und Neigekopf (Serie 2000) Infrarot-Illuminator Serie 2020 Abb .2 Befestigung einer Doppellampe Montagekonfigurationen Abb.
  • Página 19: Verkabelungsanleitung

    Abb. 6 dargestellt. Verwenden Sie ein geeignetes 3 x 0,75 mm Freileitungskabel mit 230 VAC Nennleistung (Dedicated Micros empfiehlt aufgrund der extremen Temperaturen, die vom Illuminator erzeugt werden, die Verwendung eines silikonbeschichteten Kabels). Bereiten Sie das Kabelende für den Anschluss vor, führen Sie das Kabel durch den freien Kabelstutzen...
  • Página 20: Auswechseln Der Glühlampe

    6. Auswechseln der Glühlampe Abb. 10 Abb. 9 Öffnen des Illuminatorgehäuses Anschlussklemmen Auswechseln der Glühlampe SCHALTEN SIE DIE STROMZUFUHR ZUM GERÄT AUS. Öffnen Sie das Gehäuse, indem Sie die 4 Befestigungen (Artikel A, Abb. 9) eine Vierteldrehung entgegen dem Uhrzeigersinn drehen. Verwenden Sie dazu einen Kreuzschlitzschraubendreher Nr.
  • Página 21: Optionale Ausstattung

    Lampe um 50%. NB. In einigen Teilen Großbritanniens liegt die Standspannung über 250 V. In einer derartigen Situation kann Dedicated Micros einen Spannungswandler (Typ 621) liefern, der die Eingangsspannung um 9% reduziert, um die Lebensdauer der Glühbirne zu verlängern. (Abb. 14) Kastenmaße 110B x 130L x 50H, nur zur Verwendung im Innenbereich.
  • Página 22: Ersatzteilliste

    8. Ersatzteilliste Beschreibung Ref. Nr. Stck. 500 W Punktlampe 500 W M/Flutlicht 300 W Punktlampe 300 W M/Flutlicht 300 W W/Flutlicht Fotoelektrischer Schalter Kabelstutzen H92,a & b Befestigungsklemmen für Lampe 1-2020/13 Steinschlagschutz 1-2020/17 Filtersatz 715 nm Filtersatz 830 nm Dichroitischer Filter Dichtungsring Vorderseite 1-2020/22 Dichtungsring Rückseite...
  • Página 23: Introducción

    1. Introducción Felicidades por elegir los proyectores por infrarrojos Dedicated Micros Type 2020/300 (300 vatios) y/o 2020/500 (500 vatios) diseñados para ofrecer una solución económica para la vigilancia nocturna facilitando una fuente de luz para las cámaras con respuesta espectral que cubran la zona de infrarrojos.
  • Página 24: Componentes Suministrados

    3. Índice Componentes suministrados Antes de proceder a la instalación extraiga la unidad de la caja y asegúrese de que se han suministrado todos los elementos que se indican a continuación. A. 1 x Proyector por infrarrojos Type 2020 B. 1 x Protección contra pedradas (opcional) C.
  • Página 25: Instrucciones De Montaje

    4. Instrucciones de montaje El filamento de la bombilla viene preajustado de fábrica para este tipo de montaje. Consulte la página 27 para volver a orientar la bombilla si la coloca en otras posiciones Toma panorámica e inclinación (Type 2000) Proyector por infrarrojos Fig.2 Montaje de lámpara doble Type 2020...
  • Página 26: Instrucciones De Cableado

    ésta, tal y como se muestra en la fig.6. Utilice un cable para exteriores adecuado de 3 hilos x 0,75mm 230V de C.A. (Dedicated Micros recomienda el uso de un cable con cobertura de silicona debido a las temperaturas extremas que genera el proyectos), prepare el extremo del cable para la conexión e...
  • Página 27: Cambio De La Lámpara

    6. Cambio de la lámpara Fig.10 Fig.9 Cómo abrir la carcasa del proyector Terminales Cambio de la lámpara. UNA VEZ APAGADA LA UNIDAD, abra la carcasa soltando las 4 piezas de sujeción (elemento A, fig.9) girándolos un cuarto de vuelta en el sentido contrario a las agujas del reloj con un destornillador Philips Nº2. Ahora podrá...
  • Página 28: Equipamiento Opcional

    Nota: Hay lugares en el Reino Unido donde la tensión es de 250V. En este tipo de casos, Dedicated Micros puede suministrar un dispositivo reductor Type 621 que reducirá la tensión en un 9% para prolongar la vida de la bombilla. (fig.14) Dimensiones de la caja 110 Ancho x 130 Largo x 50 Alto sólo para usarse en interior.
  • Página 29: Repuestos De Componentes

    8. Repuestos de componentes Descripción Núm. de Cant. ref. Bombilla de haz fino de 500W Bombilla de luz ambiente/M de 500W Bombilla de haz fino de 300W Bombilla de luz ambiente/M de 300W Bombilla de luz ambiente/W de 300W Conmutador fotoeléctrico H92,a y b Plataforma del casquillo de cables 1-2020/13...
  • Página 30 Congratulazioni per aver scelto i proiettori a infrarossi Type 2020/300 (300 Watt) e/o Type 2020/500 (500 Watt) di Dedicated Micros, progettati per la sorveglianza notturna e in grado di fornire una fonte di illuminazione per telecamere con tecnologia Spectrol che si estende nell’area degli infrarossi.
  • Página 31: Componenti Forniti

    3. Elenco dei contenuti Componenti forniti Prima di procedere all’installazione, rimuovere l’unità dall’imballaggio e verificare che siano presenti tutti gli elementi elencati di seguito. A. 1 Proiettore a infrarossi Type 2020 B. 1 Griglia di protezione (opzionale) C. 1 chiave esagonale A/F da 4mm D.
  • Página 32: Istruzioni Per Il Montaggio

    4. Istruzioni per il montaggio Il filamento della lampadina è adatto per questo tipo di montaggio. Consultare le istruzioni a pagina 7 per riorientare la lampadina se si esegue il montaggio con un orientamento diverso Panoramica e inclinazione (Type 2000) Proiettore a infrarossi Type 2020 Fig.2 Montaggio a lampada doppia Configurazione di montaggio...
  • Página 33 5. Istruzioni per il cablaggio Connessioni per il cablaggio Fig.5 Le connessioni elettriche del proiettore a infrarossi Type 2020 vengono effettuate tramite la morsettiera posizionata all’interno dell’alloggiamento in policarbonato dell’interruttore fotoelettrico sul retro, come mostrato nella figura 5. Per accedere all’alloggiamento è...
  • Página 34: Sostituzione Della Lampadina

    6. Sostituzione della lampadina Fig.10 Fig.9 Apertura dell’alloggiamento del proiettore Terminali Sostituzione della lampadina. DOPO AVER SCOLLEGATO L’UNITÀ DALL’ALIMENTAZIONE aprire l’alloggiamento: rilasciare le 4 chiusure (elemento A, fig.9) ruotandole di un quarto di giro in senso antiorario utilizzando un cacciavite a stella No.2.
  • Página 35 NB. In alcune parti del Regno Unito il voltaggio in vigore è superiore ai 250 V. In questi casi Dedicated Micros può fornire un dispositivo di riduzione del voltaggio Type 621 in grado di ridurre il voltaggio dell’alimentazione del 9% per aumentare la durata della lampadina. (fig.14).
  • Página 36: Componenti Di Ricambio

    8. Componenti di ricambio Descrizione Numero rif. Quantità Lampadina spot da 500 W Lampadina a media diffusione da 500 W Lampadina spot da 300 W Lampadina a media diffusione da 300 W Lampadina ad ampia diffusione da 300 W Interruttore fotoelettrico Gruppo pressacavi H92, a e b Molle d’ancoraggio della lampadina...
  • Página 37 Joseph Chantraineplantsoen 1, 3070 Kortenberg, Belgique Tél. : +32 2751 3480, Fax : +32 2751 3481 e-mail: dmbenelux@dmicros.com Dedicated Micros Ltd. Slovenija Delavska cesta 26, 4208 Sencur-Slovenija Tel: +386 (4) 279 18 90, Fax: +386 (4) 279 18 91 e-mail: dmslovenia@dmicros.com www.dedicatedmicros.com...

Este manual también es adecuado para:

2020/3002020/500

Tabla de contenido