ecoEXTENS 10 ecoEXTENS 10 Sicherheitshinweise Safety information Avvertenze per la sicurezza ecoEXTENS 5 ecoEXTENS 5 Instructions de sécurité Advertencias de seguridad Bei Dachmontagen vorschriftsmäßige personenun- abhängige Absturzsicherungen oder Auffangeinrich- tungen nach DIN 18338 Dachdeckungs- u. Sicherheitsgeschirr möglichst oberhalb des Benut- Dachdichtungsarbeiten und nach DIN 18451 Gerüst- zers anschlagen.
Montagehinweise ecoEXTENS 10 ecoEXTENS 10 Assembly instructions Istruzioni di montaggio ecoEXTENS 5 ecoEXTENS 5 Instructions de montage Instrucciones de montaje Allgemeine - und Transporthinweise Die Montage darf nur von fachkundigen Personen vorgenommen werden. Ausschließlich an solche fachkundigen Per- sonen richten sich sämtliche Ausführungen dieser Anleitung. Grundsätzlich ist zur Montage das mitgelieferte Materi- alzu verwenden.
ecoEXTENS 10 ecoEXTENS 10 Montagehinweise Assembly instructions Istruzioni di montaggio ecoEXTENS 5 ecoEXTENS 5 Instructions de montage Instrucciones de montaje Blitzschutz / Gebäudepotentialausgleich Gemäß der aktuellen Blitzschutznorm ÖVE/ÖNORM EN 62305 Teil 1-4 darf das Kollektorfeld nicht an den Gebäude- blitzschutz angeschlossen werden. Ein Sicherheitsabstand von mindestens 1 m zu einem möglichem benachbartem, leitendem Objekt ist einzuhalten.
Betriebsempfehlungen ecoEXTENS 10 ecoEXTENS 10 Operating tips Consigli per la messa in funzione ecoEXTENS 5 ecoEXTENS 5 Recommandations d’emploi Recomendaciones para el funcionamiento Spülung und Befüllung Aus Sicherheitsgründen ist die Füllung ausschließlich während Zeiten ohne Sonneneinstrahlung oder mit abgedeck- ten Kollektoren durchzuführen. Insbesondere in frostgefährdeten Gebieten ist die Verwendung von 40%-igem Frost- schutzmittel Wasser-Gemisch notwendig.
ecoEXTENS 10 ecoEXTENS 10 Sicherheitshinweise Safety information Avvertenze per la sicurezza ecoEXTENS 5 ecoEXTENS 5 Instructions de sécurité Advertencias de seguridad Safety precautions: Before commencing mounting work on roofs, it must be ensured in all cases that the non-personal fall protection and fall-arrest Safety harnesses should be fixed above the users systems required by DIN 18338 (Roof Covering and whenever possible.
Montagehinweise ecoEXTENS 10 ecoEXTENS 10 Assembly instructions Istruzioni di montaggio ecoEXTENS 5 ecoEXTENS 5 Instructions de montage Instrucciones de montaje General and transport instructions Installation must only be carried out by qualified personnel. The entire information in these instructions is intended exclusively for such qualified personnel.
ecoEXTENS 10 ecoEXTENS 10 Montagehinweise Assembly instructions Istruzioni di montaggio ecoEXTENS 5 ecoEXTENS 5 Instructions de montage Instrucciones de montaje Lightning protection / Equipotential bonding of the building In accordance with the lightning protection standard ÖVE/ÖNORM EN 62305 Part 1-4 the collector array cannot be connected to the building's lightning protection.
Betriebsempfehlungen ecoEXTENS 10 ecoEXTENS 10 Operating tips Consigli per la messa in funzione ecoEXTENS 5 ecoEXTENS 5 Recommandations d’emploi Recomendaciones para el funcionamiento Flushing and filling For safety reasons, you should only fill the collectors when there is no direct irradiation from the sun (or cover the collectors).
ecoEXTENS 10 ecoEXTENS 10 Sicherheitshinweise Safety information Avvertenze per la sicurezza ecoEXTENS 5 ecoEXTENS 5 Instructions de sécurité Advertencias de seguridad In caso di montaggio sul tetto costruire necessariamente prima dell’inizio dei lavori dispositivi anticaduta oppure di salvataggio a norma Agganciare l’imbracatura di sicurezza possibilmente generici, come previsto dalla DIN 18338 (Lavori di al di sopra dell’utente.
Montagehinweise ecoEXTENS 10 ecoEXTENS 10 Assembly instructions Istruzioni di montaggio ecoEXTENS 5 ecoEXTENS 5 Instructions de montage Instrucciones de montaje Informazioni generali e per il trasporto L'installazione deve essere eseguita solo da personale competente. Tutte le versioni del presente documento sono destinate unicamente a personale qualificato.
ecoEXTENS 10 ecoEXTENS 10 Montagehinweise Assembly instructions Istruzioni di montaggio ecoEXTENS 5 ecoEXTENS 5 Instructions de montage Instrucciones de montaje Protezione antifulmine / compensazione del potenziale dell'edificio In base all'attuale norma di protezione contro i fulmini ÖVE/ÖNORM EN 62305 Parti 1-4, è vietato collegare il campo di collettori alla protezione antifulmine dell'edificio.
Betriebsempfehlungen ecoEXTENS 10 ecoEXTENS 10 Operating tips Consigli per la messa in funzione ecoEXTENS 5 ecoEXTENS 5 Recommandations d’emploi Recomendaciones para el funcionamiento Risciacquo e riempimento Per ragioni di sicurezza eseguire l'operazione di riempimento esclusivamente quando non splende il sole o dopo aver coperto i collettori.
ecoEXTENS 10 ecoEXTENS 10 Sicherheitshinweise Safety information Avvertenze per la sicurezza ecoEXTENS 5 ecoEXTENS 5 Instructions de sécurité Advertencias de seguridad Pour les montages sur toitures, prière de respecter les normes de sécurité des personnes, les normes DIN 18338 relative aux travaux de couverture et Installer le harnais de sécurité...
Montagehinweise ecoEXTENS 10 ecoEXTENS 10 Assembly instructions Istruzioni di montaggio ecoEXTENS 5 ecoEXTENS 5 Instructions de montage Instrucciones de montaje Généralités et consignes relatives au transport Seuls les spécialistes en la matière sont autorisés à réaliser le montage. Toutes les instructions contenues dans le présent guide s'adressent exclusivement aux spécialistes sus-spécifiés.
ecoEXTENS 10 ecoEXTENS 10 Montagehinweise Assembly instructions Istruzioni di montaggio ecoEXTENS 5 ecoEXTENS 5 Instructions de montage Instrucciones de montaje Protection contre la foudre / liaison équipotentielle de l'édifice Conformément à la norme actuelle relative à la protection contre la foudre ÖVE/ÖNORM EN 62305 Partie 1-4, le champ de capteurs ne peut être raccordé...
Betriebsempfehlungen ecoEXTENS 10 ecoEXTENS 10 Operating tips Consigli per la messa in funzione ecoEXTENS 5 ecoEXTENS 5 Recommandations d’emploi Recomendaciones para el funcionamiento Rinçage et remplissage Pour des raisons de sécurité, veuillez effectuer le remplissage uniquement pendant les périodes de non- ensoleillement ou après avoir recouvert les capteurs.
ecoEXTENS 10 ecoEXTENS 10 Sicherheitshinweise Safety information Avvertenze per la sicurezza ecoEXTENS 5 ecoEXTENS 5 Instructions de sécurité Advertencias de seguridad Para el montaje sobre tejados es estrictamente necesario, antes de iniciar los trabajos, instalar protecciones anticaídas o dispositivos de protección A ser posible, fije el arnés de seguridad por encima según la norma DIN 18338 referente a trabajos de del usuario.
Montagehinweise ecoEXTENS 10 ecoEXTENS 10 Assembly instructions Istruzioni di montaggio ecoEXTENS 5 ecoEXTENS 5 Instructions de montage Instrucciones de montaje Indicaciones generales y de transporte El montaje debe ser realizado exclusivamente por personas cualificadas. Todas las explicaciones de este manual están dirigidas exclusivamente a personas cualificadas.
ecoEXTENS 10 ecoEXTENS 10 Montagehinweise Assembly instructions Istruzioni di montaggio ecoEXTENS 5 ecoEXTENS 5 Instructions de montage Instrucciones de montaje Protección contra rayos / conexión equipotencial del edificio Según la norma actual de protección contra rayos ÖVE/ÖNORM EN 62305 parte 1-4, el colector de campos no debe ser conectado al sistema de protección contra rayos del edificio.
Betriebsempfehlungen ecoEXTENS 10 ecoEXTENS 10 Operating tips Consigli per la messa in funzione ecoEXTENS 5 ecoEXTENS 5 Recommandations d’emploi Recomendaciones para el funcionamiento Lavado y llenado Por motivos de seguridad el llenado se deberá realizar únicamente en períodos sin irradiación solar o bien con los colectores cubiertos.
ecoEXTENS 10 ecoEXTENS 10 Transporthinweis Transport note Indicazioni per il Trasporto ecoEXTENS 5 ecoEXTENS 5 Indications pour le Transport Indicaciones para el Transporte Vorsicht: KIPPGEFAHR! Kollektoren nur einzeln lösen und entnehmen! Die restlichen Kollektoren sind gegen Kippen zu sichern! Caution: RISK OF TIPPING! Detach and remove collectors individually only! The remaining collectors must be secured against tilting! Attenzione: PERICOLO DI RIBALTAMENTO! Staccare e rimuovere i collettori solo singolarmente! Fissare i collettori restanti per evitare che si ribaltino!
Página 25
Transporthinweis ecoEXTENS 10 ecoEXTENS 10 Transport note Indicazioni per il Trasporto ecoEXTENS 5 ecoEXTENS 5 Indications pour le Transport Indicaciones para el Transporte Vorsicht: Beschädigung des Kollektors! Kollektor nicht an den Anschlüssen heben. Nur an den dafür vorgesehenen Kranösen mittels Seil, Gurt oder Kette heben! Caution: Damage to the collector! Do not lift the collector at the connections.
ecoEXTENS 10 ecoEXTENS 10 Auflagekräfte Load pressure Forze d'appoggio ecoEXTENS 5 ecoEXTENS 5 Forces d'appui Fuerzas de apoyo Auflagekräfte pro Stützenpaar [kN] Load pressure per support pair [kN] - Forze di appoggio per coppia di sostegni [kN] Forces d'appui pour chaque paire d'appui [kN] - Fuerzas de apoyo por par de apoyos [kN] ecoEXTENS 10 ecoEXTENS 5 Wind...
ecoEXTENS 10 ecoEXTENS 10 Werkzeugübersicht Overview of tools Panoramica degli utensili ecoEXTENS 5 ecoEXTENS 5 Vue d’ensemble des outils Vista general de las herramientas Maßband Bohrmaschine Steinbohrer Ø 14 mm Measuring tape Drill Ø 14mm stone drill Metro a nastro Trapano Punta da muro Ø...
Materialübersicht ecoEXTENS 10 ecoEXTENS 10 Overview of materials Panoramica dei materiali ecoEXTENS 5 ecoEXTENS 5 Vue d’ensemble du matériel Vista general del material Auflagewinkel SL (Standard Load) Auflagewinkel HL (High Load) Stützwinkel SL (Standard Load) Base bracket SL Base bracket HL Support bracket SL Profilato di appoggio a squadra SL Profilato di appoggio a squadra HL...
Página 30
ecoEXTENS 10 ecoEXTENS 10 Materialübersicht Overview of materials Panoramica dei materiali ecoEXTENS 5 ecoEXTENS 5 Vue d’ensemble du matériel Vista general del material Unterlegscheibe M12/Ø37 Sechskantmutter M8 Sechskantmutter M12 M12/Ø37 washer M8 hex nut M12 hex nut Rondella M12/Ø37 Dado esagonale M8 Dado esagonale M12 Rondelle M12/Ø37 Ecrou à...
ecoEXTENS 10 ecoEXTENS 10 Betonballastmontage - Aufdachmontagesystem 30/45/60 Concrete ballast assembly - on-roof mounting system 30/45/60 Montaggio zavorre in cemento - Sistema di montaggio su tetto 30/45/60 ecoEXTENS 5 ecoEXTENS 5 Montage de blocs de lest en béton pour système de montage sur toiture 30/45/60 Montaje de la carga de hormigón - sistema de montaje sobre tejado 30/45/60 Aufstellen und Ausrichten der Betonballäste (empfoh- lene Montagevariante) mittels Schlagschnurr gemäß...
Página 32
ecoEXTENS 10 ecoEXTENS 10 Betonballastmontage - Aufdachmontagesystem 30/45/60 Concrete ballast assembly - on-roof mounting system 30/45/60 Montaggio zavorre in cemento - Sistema di montaggio su tetto 30/45/60 ecoEXTENS 5 ecoEXTENS 5 Montage de blocs de lest en béton pour système de montage sur toiture 30/45/60 Montaje de la carga de hormigón - sistema de montaje sobre tejado 30/45/60 Ausführung der Stützenpaare in Abhängigkeit der Kollektorgröße (siehe Seite 40, Positionierungsvor-...
Página 33
ecoEXTENS 10 ecoEXTENS 10 Betonballastmontage - Aufdachmontagesystem 30/45/60 Concrete ballast assembly - on-roof mounting system 30/45/60 Montaggio zavorre in cemento - Sistema di montaggio su tetto 30/45/60 ecoEXTENS 5 ecoEXTENS 5 Montage de blocs de lest en béton pour système de montage sur toiture 30/45/60 Montaje de la carga de hormigón - sistema de montaje sobre tejado 30/45/60 OPTIONAL - OPTIONAL - OPZIONALE - EN OPTION - OPCIONAL Montage mit zusätzlichem Verbindungswinkel (5a) für geteilte...
Página 34
ecoEXTENS 10 ecoEXTENS 10 Betonballastmontage - Aufdachmontagesystem 30/45/60 Concrete ballast assembly - on-roof mounting system 30/45/60 Montaggio zavorre in cemento - Sistema di montaggio su tetto 30/45/60 ecoEXTENS 5 ecoEXTENS 5 Montage de blocs de lest en béton pour système de montage sur toiture 30/45/60 Montaje de la carga de hormigón - sistema de montaje sobre tejado 30/45/60 Befestigungswinkel unten auf Auflagewinkel montieren Reihenfolge: Schraube - Scheibe M12/Ø37 - Befestigungswinkel -...
Página 35
ecoEXTENS 10 ecoEXTENS 10 Betonballastmontage - Aufdachmontagesystem 30/45/60 Concrete ballast assembly - on-roof mounting system 30/45/60 Montaggio zavorre in cemento - Sistema di montaggio su tetto 30/45/60 ecoEXTENS 5 ecoEXTENS 5 Montage de blocs de lest en béton pour système de montage sur toiture 30/45/60 Montaje de la carga de hormigón - sistema de montaje sobre tejado 30/45/60 Befestigungswinkel oben auf Auflagewinkel montieren.
Página 36
ecoEXTENS 10 ecoEXTENS 10 Betonballastmontage - Aufdachmontagesystem 30/45/60 Concrete ballast assembly - on-roof mounting system 30/45/60 Montaggio zavorre in cemento - Sistema di montaggio su tetto 30/45/60 ecoEXTENS 5 ecoEXTENS 5 Montage de blocs de lest en béton pour système de montage sur toiture 30/45/60 Montaje de la carga de hormigón - sistema de montaje sobre tejado 30/45/60 13: Demontage der Kranösen (Optik!) •...
Página 38
ecoEXTENS 10 ecoEXTENS 10 Vorschlag für Befestigungspunkte Suggenstion for attachment points Possibili punti di fissaggio ecoEXTENS 5 ecoEXTENS 5 Proposition de points de fixation Posibles puntos de fijación Aufstellwinkel [cm] Kollektortyp Installation angle Collector type - Tipo collettore Angolazione Type de capteur - Tipo de colector Angle d'inclinaison Ángulo de montaje ±10...
Allgemeine Hinweise ecoEXTENS 10 ecoEXTENS 10 Warranty Garanzia ecoEXTENS 5 ecoEXTENS 5 Garantie Garantía Gewährleistung und Garantie Für die nicht bestimmungsgemäße Verwendung oder unzulässige Änderung der Montagekomponenten sowie sich daraus ergebender Folgen, ebenso für unsachgemäße Befolgung der Montageanleitung, wird keine Haftung über- nommen.