Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User Manual
- EQUIPMENT -
DEUTSCH
2
ENGLISH
14
FRANÇAIS 26
ITALIANO
38
ESPAÑOL
50
Digital Multimeter
Mod.-Nr.: 302697/20171013XM003

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Brandson 302697

  • Página 1 User Manual - EQUIPMENT - DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS 26 ITALIANO ESPAÑOL Digital Multimeter Mod.-Nr.: 302697/20171013XM003...
  • Página 2 Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Brandson entschieden haben. Damit Sie auch lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben werden, lesen Sie sich bitte die nachfolgende Kurzanleitung aufmerksam durch. 1 Lieferumfang • Multimeter • 2x Messkabel (1x schwarz, 1x rot) •...
  • Página 3 • Der Drehschalter sollte sich in der richtigen Position befinden. Es darf keine Umschaltung des Messbereiches vorgenommen werden, wenn das Gerät in einer Messung ist. • Wenn das Messgerät bei hohen Spannungen arbeitet, ist besondere Vorsicht geboten, da die Gefahr eines elektrischen Schlags besteht! •...
  • Página 4 4 Bestimmungsgemäße Verwendung - Messen und Anzeigen der elektrischen Größen im Bereich der Kategorie CAT II bis max. 600V (gemäß EN 61010-1 und alle niedrigeren Kategorien) - Messen von Gleich- und Wechselspannung bis max. 600 V DC/AC - Messen von Gleichstrom bis max. 10 A - Messen von Widerständen bis 2 MΩ...
  • Página 5 5 Produkt-Details Display Drehschalter 10A Anschluss VΩmAhFE Anschluss COM Anschluss Deutsch...
  • Página 6 5.1 Auflösung und Genauigkeit Gleichspannung (DC Votage Einstellbereich Auflösung Genauigkeit 200mV 100µV ± 0,5% 2000mV 10mV ± 0,8% 200V 100mV 600V ± 1,0% Wechselspannung (AC Voltage Einstellbereich Auflösung Genauigkeit 200V 100mV ± 2.0% 600V Strom (DC Current Einstellbereich Auflösung Genauigkeit 2000µA 1µA ±...
  • Página 7 Widerstand Einstellbereich Auflösung Genauigkeit 200Ω 0,1 Ω ±1,0 % 2000Ω 1 Ω 20kΩ 10 Ω ± 1,0 % 200kΩ 100 Ω 2000kΩ 1 kΩ Maximale Leerlaufspannung: 3V; Überlastungsschutz: 15 Sekunden max. 220Vrms Temperatur ( mit K-Type Temperatur-Sensor) Einstellbereich Auflösung Genauigkeit 20°C bis 150°C ±1,0 % 1°C...
  • Página 8 Messungen Stellen Sie sicher, dass nur die benötigten Messleitungen am Messgerät angeschlossen sind. Entfernen Sie aus Sicher- heitsgründen jegliche Messleitungen, die nicht benötigt werden. Messungen in Stromkreisen mit einer möglichen Spannung von über 50V AC und über 75V DC dürfen aus- schließlich von Fachkräften oder eingewiesenen Personen durchgeführt werden, die mit den Vorschriften und daraus resultierenden Gefahren vertraut sind.
  • Página 9 Gleichstrommessung (DC Current Measurement) Verbinden Sie die rote Messleitung mit dem Anschluss „VΩmAhFE“ und die schwarze Messleitung mit dem „COM“-Anschluss. Bei Messungen zwischen 200mA und 10A verbinden Sie die rote Messleitung mit dem Anschluss „10A“. Setzen Sie die Reichweite auf die gewünschte Gleichstrom-Position. Öffnen Sie den zu messenden Stromkreis und messen Sie mit den Messlei- tungen in Reihe mit der Last.
  • Página 10 Transistormessung (hFE Transistor Measurement) Stellen Sie den Reichweiten-Drehschalter auf die Position „hFE“ Setzen Sie den Transistor-Messadapter in die Anschlüsse COM (-) und „VΩmAhFE“ (+). Achten Sie darauf, dass der „COM“-Anschluss des Adapters mit dem „COM“-Anschluss des Messgerätes übereinstimmt. Bestimmen Sie, ob der Transistor TYP-PNP oder TYP-NPN ist und suchen Sie die Emitter-, Basis- und Kollektorleitungen.
  • Página 11 7 Batterie oder Sicherung austauschen Die Sicherung muss nur in seltenen Fällen ausgetauscht werden. Sofern diese defekt ist, ist dies meist auf ein Bedienfehler zurückzuführen. Ersetzen Sie in diesem Fall die Sicherung (F500mA / 600V für den mA-Anschluss und F10A / 600V für 10A-Anschluss), entfernen Sie die 3 Schrauben auf der Unterseite des Gehäuses.
  • Página 12 Beachten Sie bitte die nationalen Bestimmungen und Beschränkungen. Nutzen Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als die, die in der Anleitung beschrieben sind. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern oder geistig beeinträchtigten Personen auf. Jede Reparatur oder Verände- rung am Gerät, die nicht vom ursprünglichen Lieferanten durchgeführt wird, führt zum Erlöschen der Gewährleistungs- bzw.
  • Página 13 Batterie nicht in den Hausmüll gegeben werden darf. WEEE Richtlinie: 2012/19/EU WEEE Register-Nr: DE 67896761 Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 302697/20171013XM003 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägi- gen Bestimmungen befindet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie unter: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover...
  • Página 14 Thank you for choosing a Brandson product. Please read the following user manual carefully so as to have an enjoyable experience with your purchased product. 1 Scope of supply • Multimeter • 2 measuring cables (1 black, 1 red) • Transistor measuring adapter •...
  • Página 15 • The rotary switch should be in the correct position. The measuring range should not be changed when the device is being used for mea- surement. • If the device is being used for high voltages, special care should be taken as there is a risk of electric shock! •...
  • Página 16 4 Appropriate use - Measuring and displaying the electric parameters in the range of category II up to a max. of 600V (in accordance with EN 61010-1 and all the lower categories) - Measuring DC and AC voltage up to a max. of 600V DC/AC - Measuring DC current up to 10 A - Measuring resistance up to 2 MΩ...
  • Página 17 5 Product details Display Rotary switch 10A terminal VΩmAhFE terminal COM terminal English...
  • Página 18 5.1 Resolution and accuracy Direct current (DC voltage Setting range Resolution Accuracy 200mV 100µV ± 0.5% 2000mV 10mV ± 0.8% 200V 100mV 600V ± 1.0% Alternating current(AC voltage Setting range Resolution Accuracy 200V 100mV ± 2.0% 600V Current (DC current Setting range Resolution Accuracy...
  • Página 19 Resistance Setting range Resolution Accuracy 200Ω 0.1 Ω ± 1.0 % 2000Ω 1 Ω 20kΩ 10 Ω ± 1.0 % 200kΩ 100 Ω 2000kΩ 1 kΩ Maximum open circuit voltage: 3V; Overload protection: 15 seconds max 220Vrms Temperature ( with K-type temperature sensor) Setting range Resolution Accuracy...
  • Página 20 Measurements Ensure that only the required measuring leads are connect- ed to the device. Remove any measuring leads that are not needed for safety reasons. Measurements in circuits with a possible voltage of more than 50V AC and more than 75V DC should be carried out only by technicians or trained personnel who are familiar with the regulations and the resulting dangers.
  • Página 21 DC current measurement Connect the red measuring lead to the "VΩmAhFE" terminal and the black measuring lead to the "COM" terminal. Connect the red measuring lead to the "10A" terminal for measurements between 200mA and 10A. Set the range to the desired DC current position. Open the circuit to be measured and measure in series with the load using the measuring leads.
  • Página 22 Transistor measurement (hFE transistor measurement) Set the rotary switch to "hFE" position Insert the transistor measuring adapter into the terminals COM (-) and "VΩmAhFE" (+). Ensure that the "COM" terminal of the adaptor matches the "COM" terminal of the device. Determine whether the transistor is PNP or NPN type and locate the emitter, base and collector leads.
  • Página 23 7 Replacing the battery or fuse The fuse does not have to be replaced normally. If it is faulty, then this is usually due to operating error. In such cases, replace the fuse (F500mA / 600V for the mA terminal and F10A / 600V for 10A terminal), remove the 3 screws at the bottom of the housing.
  • Página 24 The product may only be used by persons who have read and understood the- se instructions. The device specifications may change without any separate prior notice to this effect. 10 Disposal instructions Electrical and electronic devices may only be disposed of in accordance with the European WEEE Directive and not with household rubbish.
  • Página 25 WEEE guideline: 2012/19/EU WEEE register number: DE 67896761 WD Plus GmbH, herewith declares that this product 302697/20171013XM003 conforms to the principle requirements and other relevant stipulations. The complete Declaration of Con- formity can be obtained from: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanover...
  • Página 26 Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Brandson. Pour que vous puissiez profiter longtemps de l'appareil acquis, veuillez lire attentivement le mode d'em- ploi suivant. 1 Volume de la livraison • Multimètre • 2 câbles de mesure (1 x noir, 1 x rouge) •...
  • Página 27 • Ne pas appliquer une tension supérieure à celle indiquée sur l’appareil de mesure entre les bornes ou entre borne et terre. • Le commutateur rotatif doit se trouver dans la bonne position. La pla- ge de valeur ne doit pas être commutée si l’appareil est en mesure. •...
  • Página 28 4 Utilisation conforme - Mesure et affichage de valeurs électriques dans les catégories CAT II jusqu’à 600 V max. (selon EN 61010-1 et toutes les catégories inférieures) - Mesure de tension continue et alternative jusqu’à 600 V DC/AC - Mesure de courant continu jusqu’à 10 A max. - Mesure de résistances jusqu’à...
  • Página 29 5 Détails du produit Écran Commutateur rotatif Connecteur 10A Connecteur VΩmAhFE Connecteur COM Français...
  • Página 30 5.1 Résolution et précision Tension continue (DC Voltage Plage de réglage Résolution Précision 200 mV 100 µV ± 0,5% 200 0mV 1 mV 20 V 10 mV ± 0,8% 200 V 100 mV 600 V ± 1,0% Tension alternative (AC Voltage Plage de réglage Résolution Précision...
  • Página 31 Résistance Plage de réglage Résolution Précision 200 Ω 0,1 Ω ±1,0 % 2000 Ω 1 Ω 20 kΩ 10 Ω ± 1.0 % 200 kΩ 100 Ω 2000 kΩ 1 kΩ Tension à vide maximale : 3 V ; Protection contre les surcharges : 15 secondes max.
  • Página 32 Mesures Assurez-vous que les lignes de mesures nécessaires sont raccordées à l’appareil. Pour des raisons de sécurité, retirez toute ligne de mesure qui n’est pas nécessaire. Les mesures sur des circuits électriques avec une tension possible de plus de 50 V AC et 75 V DC ne doivent être réalisées que par des professionnels ou personnes formées qui connaissent les règles à...
  • Página 33 Mesure de courant continu (DC Current Measurement) Raccordez la ligne rouge au connecteur « VΩmAhFE » et la ligne noire au connecteur « COM ». Pour les mesures entre 200 mA et 10A, raccordez la ligne rouge au connecteur « 10 A ». Réglez la portée sur la position de courant souhaitée.
  • Página 34 Raccordez la sonde de mesure du transistor aux connecteur COM (-) et « VΩmAhFE » (+). Assurez-vous que le connecteur « COM » de la sonde de mesure corresponde au connecteur « COM » de l’appareil. Déterminez si le transistor est de type PNP ou NPN et cherchez les lignes d’émetteur, de base et de collecteur.
  • Página 35 7 Remplacer la pile ou le fusible Le fusible doit être remplacé dans de rares cas. La plupart du temps, un défaut est dû à une erreur de fonctionnement. Remplacez alors le fusible (F500 mA / 600 V pour le connecteur mA et F10 A / 600 V pour le connecteur 10 A), retirez les 3 vis en dessous du boîtier.
  • Página 36 L’utilisation de l’appareil est réservée aux personnes qui ont lu et compris les pré- sentes instructions. Les spécifications de l’appareil peuvent être modifiées sans notification préalable. 10 Indications de recyclage Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les or- dures ménagères, conformément à...
  • Página 37 Directive DEEE: 2012/19/EU N° d’enregistrement DE: 67896761 Par la présente, la société WD Plus GmbH, déclare que l’appareil 302697/20171013XM003 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes. Pour obtenir une déclaration de conformité dans son intégralité, contactez: WD Plus GmbH, Wohlenbergs- traße 16, 30179 Hanovre...
  • Página 38 Grazie per aver scelto un prodotto di Brandson. Per utilizzare con soddisfazione il dispositivo acquistato, si prega di leggere attentamente le seguenti brevi istruzioni per l’uso. 1 Contenuto della confezione • Multimetro • 2x cavi di misura (1x nero, 1x rosso) •...
  • Página 39 • Non applicare una tensione nominale superiore a quella indicata sul misuratore tra i morsetti o tra il morsetto e la messa a terra. • L'interruttore rotativo deve trovarsi nella posizione corretta. Non ef- fettuare cambi della portata di misura quando l'apparecchio è in fase di misurazione.
  • Página 40 4 Uso conforme alle disposizioni - Misurazione e visualizzazione delle grandezze elettriche nella portata della cate- goria CAT II fino a max. 600V (secondo EN 61010-1 e tutte le categorie più basse) - Misurazione tensione continua e alternata fino a max. 600V DC/AC - Misurazione corrente continua fino a max.
  • Página 41 5 Dettagli del prodotto Display Selettore rotativo Ingresso 10A Ingresso VΩmAhFE Ingresso COM Italiano...
  • Página 42 5.1 Risoluzione e precisione Tensione continua (DC Voltage Range Risoluzione Precisione 200mV 100µV ± 0,5% 2000mV 10mV ± 0,8% 200V 100mV 600V ± 1,0% Tensione alternata (AC Voltage Range Risoluzione Precisione 200V 100mV ± 2.0% 600V Corrente (DC Current Range Risoluzione Precisione 2000µA...
  • Página 43 Resistenza Range Risoluzione Precisione 200Ω 0,1Ω ± 1,0 % 2000Ω 1 Ω 20kΩ 10Ω ± 1,0 % 200kΩ 100Ω 2000kΩ 1 kΩ Max. tensione di funzionamento a vuoto: 3V; Protezione da sovraccarico: 15 secondi max. 220Vrms Temperatura ( con sensore di temperatura tipo K) Range Risoluzione Precisione...
  • Página 44 Misurazioni Accertarsi che solo i cavi di misura necessari siano collegati al misuratore. Per motivi di sicurezza eliminare tutti i cavi di misura che non servono. Misurazioni in circuiti elettrici con un'eventuale tensione superiore a 50V AC e superiore a 75V DC possono essere eseguite esclusivamente da esperti o persone istruite che sono familiari con le norme e con i pericoli che ne risultano.
  • Página 45 Misura della corrente continua (DC Current Measurement) Collegare il cavo di misura rosso all'ingresso "VΩmAhFE" e il cavo nero all'ingresso "COM". Per le misurazioni tra 200mA e 10A collegare il cavo di misura rosso all'ingresso "10A". Impostare la portata sulla posizione di corrente continua desiderata. A tale scopo aprire il circuito di corrente da misurare e misurare con i cavi di misura in linea con il carico.
  • Página 46 Misura del transistore (hFE Transistor Measurement) Posizionare il selettore rotativo di portata su "hFE" Inserire l'adattatore di misura transistore negli ingressi COM (-) e "VΩ- mAhFE" (+). Si fa notare che l'ingresso "COM" dell'adattatore corrisponda all'ingresso a "COM" del misuratore. Definire se il transistore è...
  • Página 47 7 Sostituzione batteria o fusibile Il fusibile richiede la sostituzione solo in casi rari. Un eventuale difetto è attribui- bile a errori di utilizzo. In questo caso sostituire il fusibile (F500mA / 600V per ingresso mA e F10A / 600V per ingresso 10A), rimuovere le 3 viti sul fondo dell'alloggiamento.
  • Página 48 Questo prodotto non è un giocattolo. Conservare l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini o di persone mentalmente inferme.Qualsiasi riparazione o modifica apportata all’apparecchio, non eseguita dal fornitore originario, comporta la decadenza dei diritti di garanzia.L’apparecchio essere usato solo da persone che hanno letto e compreso questa guida di riferimento.
  • Página 49 Direttiva RAEE: 2012/19/EU Reg. RAEE n.: DE 67896761 La società WD Plus GmbH ivi dichiara che l’apparecchio 302697/20171013XM003 è conforme ai requisiti di base e alle rimanenti disposizioni. Per la dichiarazione di conformità completa, rivolgersi a: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover...
  • Página 50 Gracias por escoger un producto de Brandson. Para que pueda disfrutar durante mucho tiempo de su adquisición, le rogamos que lea atentamente las siguientes instrucciones de uso. 1 Artículos suministrados • Multímetro • 2x cables de medición (1x negro, 1x rojo) •...
  • Página 51 bierto en los cables de medición. Verifique asimismo la continuidad. • No supere la tensión nominal indicada en el aparato entre las pinzas o entre una pinza y la puesta a tierra. • El interruptor giratorio debe encontrarse en la posición correcta. No conmute el área de medición mientras el aparato esté...
  • Página 52 4 Uso previsto - Medición y visualización de magnitudes eléctricas en el rango de la categoría CAT II hasta máx. 600 V (según EN 61010-1 y todas las categorías inferiores) - Medición de voltajes continuos y alternos de hasta máx. 600 V CC/CA - Medición de corrientes continuas hasta máx.
  • Página 53 5 Detalles del producto Pantalla Interruptor giratorio Conexión 10 A Conexión VΩmAhFE Conexión COM Español...
  • Página 54: Resolución Y Precisión

    5.1 Resolución y precisión Tensión continua (voltaje CC Ajustes Resolución Precisión 200 mV 100 µV ± 0,5 % 2000 mV 1 mV 20 V 10mV ± 0,8 % 200 V 100 mV 600 V ± 1,0% Tensión alterna (voltaje CA Ajustes Resolución Precisión...
  • Página 55 Resistencia Ajustes Resolución Precisión 200 Ω 0,1 Ω ±1,0 % 2000 Ω 1 Ω 20 kΩ 10 Ω ± 1,0 % 200 kΩ 100 Ω 2000 kΩ 1 kΩ Tensión máxima en circuito abierto: 3 V; Protección contra sobrecargas: 15 segundos a máx.
  • Página 56 Mediciones Asegúrese de que solo están conectados al aparato los cables de medición necesarios. Por motivos de seguridad, retire todos los cables de medición que no vayan a utilizar- se. Las mediciones en circuitos con posibles tensiones por encima de 50 V CA y 75 V CC solo deben ser realizadas por especialistas y personas instruidas que conozcan la norma- tivas y estén familiarizados con los peligros.
  • Página 57 Medición de corriente continua (DC Current Measurement) Conecte el cable de medición rojo con la conexión "VΩmAhFE" y el cable negro, con la conexión "COM". Para las mediciones entre 200 mA y 10A, conecte el cable de medición rojo con la conexión "10A". Coloque el alcance en la posición de corriente continua deseada.
  • Página 58 Medición de transistores (hFE Transistor Measurement) Coloque el interruptor giratorio de alcances en la posición "hFE". Coloque el adaptador de medición para transistor en las conexiones COM (-) y "VΩmAhFE" (+). Preste atención a que la conexión "COM" del adaptador coincida con la conexión "COM" del aparato de medición. Determine si se trata de un transistor de tipo PNP o NPN y busque los cables del emisor, la base y del colector.
  • Página 59 Conecte luego los cables de medición con los dos puntos deseados en el circuito para llevar a cabo una comprobación de la continuidad. Se emite un pitido cuando la resistencia es inferior a 30 Ω (±20 Ω). 7 Sustituir las pilas o el fusible Solo es necesario sustituir el fusible en casos muy raros.
  • Página 60 Atención! 9 Instrucciones de seguridad y exención de responsabilidad No intente nunca abrir el dispositivo para repararlo o modificarlo. Evite entrar en contacto con las tensiones de la red. No cortocircuite el producto. El dispositivo no está homologado para el uso al aire libre, manténgalo siempre seco. Protéjalo de una elevada humedad ambiental, agua y nieve.
  • Página 61 Directiva WEEE: 2012/19/EU N.º reg. WEEE: DE 67896761 Por la presente, la empresa WD Plus GmbH declara que el dispositivo 302697/20171013XM003 cumple los requisitos fundamentales y las demás disposiciones específicas. Puede obtener una declaración de conformidad íntegra en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover Español...
  • Página 62 Notes...
  • Página 63 Notes...
  • Página 64 - EQUIPMENT - WD Plus GmbH Wohlenbergstraße 16 · 30179 Hannover Germany...