Información sobre el manejo de las baterías ...... Menú AUX ................Instrucciones generales de funcionamiento ....... Menú SYSTEM ..............Declaración del fabricante en nombre de GRAUPNER/SJ Menú TELEMETRY ............... GmbH ................Descripción de los elementos ..........Pantalla de la telemetría ............
Observación: Una visión general de las baterías recargables, cargadores y sistemas de medición para comprobar la potencia de las baterías la podemos encontrar en el catálogo general GRAUPNER FS o en Internet en www.graupner.de. Datos técnicos Emisor X-8N:...
Siempre debemos usar solamente aquellos que sean compatibles y con conectores iguales o del mismo tipo. Solamente debemos usar los cables de carga originales de una sección suficientemente gruesa. El set incluye: • Emisor X-8N HoTT • Receptor GR-8 •...
Significado de los símbolos ¡Atención! Este símbolo nos alerta de que debemos tener en cuenta el siguiente aviso. No hacer caso de esta información puede tener un efecto negativo en el correcto funcionamiento y en la seguridad del usuario. ¡Aviso! Este símbolo nos avisa sobre las acciones prohibidas que el usuario debe respetar.
No está permitido hacer modificaciones de ningún tipo en el receptor. Cualquier cambio invalida el certificado de homologación del producto, y no tendremos ninguna protección del seguro. En este caso, enviar el producto al servicio de Graupner correspondiente, ver la página 46. Información sobre el manejo de las baterías ¡Atención!
Página 7
¡Atención! Cargar las baterías ligeramente antes de su uso, de esta manera tendrán en sus máximas prestaciones cuando las utilicemos. ¡Atención! No soldar directamente en las baterías – la temperatura que se alcanza durante la soldadura puede estropear las juntas y las válvulas de seguridad de las células. Esto puede ocasionar que la batería pierda electrolitos o se seque, y puede perder parte de sus prestaciones.
Instrucciones generales de funcionamiento Método para la instalación del receptor El receptor se instalará con una protección de goma para protegerlo de elementos externos, en los modelos de aviones sujeto a una cuaderna suficientemente robusta, y en los modelos de coches o barcos en un lugar donde quede protegido del polvo y las salpicaduras de agua.
Página 9
Orientación de la antena del emisor La antena plana cuadrada está integrada en el panel rectangular frontal del emisor. Esto significa que encarar el emisor hacia el modelo tiene un efecto positivo en la recepción. No obstante, cuando dos o más pilotos usando equipos de radio control de 2.4 GHz están a una distancia inferior de los 5 m puede producirse una saturación del canal de retorno, y como consecuencia, se activará...
Página 10
Seguir las recomendaciones específicas incluidas en el manual de montaje y funcionamiento del motor. Para más informaciones acerca de los filtros antiparasitarios, ver el catálogo general Graupner RC o la página www.graupner.de. Filtros anti interferencias para los prolongadores de los servos Ref. núm. 1040 Los filtros anti interferencias son necesarios cuando se usan prolongadores de servos largos.
Componentes y accesorios El fabricante de este equipo, Graupner/SJ GMBH recomienda solamente componentes y accesorios que hayan estado comprobados y aprobados por Graupner, por su compatibilidad, funcionalidad y seguridad. Siempre que se siga esta recomendación, Graupner/SJ mantiene la responsabilidad sobre el producto.
Si surgen materiales defectuosos o fallos de fabricación en un producto distribuido por nosotros en la Republica Federal de Alemania y es comprado por un cliente (§ 13 BGB), nosotros, Graupner/SJ GMBH D-73230 Kirchheim/teck, Germany, reconocemos la obligación de corregir estos defectos dentro de las limitaciones descritas más abajo.
Descripción de los elementos 1. Display / Panel de control 3. Antena 2. Volante de dirección 4. Conector de datos 5. Conector de carga 6. Gatillo del gas / freno Primera puesta en marcha Conexión de las baterías • Usar baterías de NiCd / NiMH del tamaño AA (o una batería de Lipo de 1 célula) •...
Ajuste de los muelles del neutro El tornillo para el ajuste del muelle del neutro del volante de dirección está localizado en el alojamiento debajo del volante. Girando el tornillo a la izquierda o la derecha, la fuerza con la que vuelve el volante al centro aumenta o disminuye El tornillo para el ajuste del muelle del neutro del gatillo...
Binding y test de alcance Binding Para poder establecer una conexión con el emisor, el receptor Graupner-HoTT primero debe “enlazarse” con su propio emisor Graupner-HoTT. Este procedimiento se denomina “binding”. No obstante, el “binding” solamente es necesario una vez para cada combinación de receptor – emisor, y ya viene hecho de origen con el emisor y receptor que se suministran en el set, por lo que solamente deberemos hacer el “binding”...
Test de distancia Podemos llevar a cabo un test de alcance del equipo de radio control Graupner HoTT 2.4, observando las siguientes instrucciones. Si es necesario, buscaremos un ayudante para llevar a cabo el test. Instalamos el receptor, que ya debe tener el link hecho con el emisor, en el modelo. Ponemos en marcha el equipo de radio control, y esperamos, hasta que el LED rojo del receptor ya no está...
FUNC = Menú principal, ir al menú principal Combinaciones de teclas para acceso rápido a los menús ESC = Ir al menú anterior FUNC+ESC = Display de los servos ENT = Seleccionar INC+DEC = Reset de los cambios en los ajustes INC, DEC, DOWN, UP = Ir a diversos menús, o cambiar de UP+DOWN = Modo Hidden valores...
Pantalla 1/4 Pantalla 2/4 MOD.SEL: Selección de la memoria del modelo TRIM: Trim, Sub-Trim MOD Name: Cambiar el nombre del modelo B.R.A: Ajuste del freno (ATL) MOD COPY: Copiar la memoria del modelo TH RESP: Velocidad de respuesta del gas MOD RES: Borrado de la memoria del modelo / Reset TIMER: Tiempo por vuelta, cronómetro, lista de tiempos RF-SET: HF / Binding / Test de distancia...
Menú MOD NAME En este menú podemos entrar el nombre del modelo y del usuario. El teclado aparece tal como se muestra en la figura inferior, si se han seleccionado “MODEL NAME” o “USER NAME”. Podemos usar hasta 10 caracteres para cada nombre de un modelo y hasta 15 caracteres para el nombre del usuario.
En este menú podemos ajustar las propiedades de cada servo en sus canales respectivos (Observar la información del fabricante del servo). Atención: El ajuste SUMD-V2 solamente se puede usar en servos Graupner, sensores y variadores que soporten esta función. Atención: Seguir las instrucciones de la pantalla, para poder memorizar los ajustes en el receptor.
Menú REVERSE En este menú podemos cambiar la dirección de rotación del servo de cada canal independientemente. Seleccionamos el canal en la parte izquierda, pulsando las teclas UP y DOWN. Con la tecla ENTER cambiamos de NOR (Normal) a REV (Reverse) y a la inversa, lo que cambia el sentido de rotación de los servos.
Página 23
Ajustes del canal del motor: En este menú podemos establecer una curva con 4 puntos. Curva: ON – OFF activa o desactiva la curva del motor 0% -> 0%: pantalla de la actual posición del motor en porcentaje POINT: N – H = Neutro – Motor máximo : Indicación de la posición de los 4 puntos en la curva SW: Aquí...
Si hemos activado el campo en la línea POINT y pulsamos 3 veces la tecla INC, aparece Trim offset en la segunda línea. Usando las teclas UP / DOWN podemos mover la curva entera arriba o abajo. Menú TRIM En este menú podemos modificar el trimado para cada canal. (Pulsando la tecla DOWN después de 3CH, aparecerá...
Menú TH RESP En este menú podemos marcar un punto en el recorrido del gas y un punto en el recorrido del freno, en los cuales empezará el control. Cuando movamos el gatillo en la dirección del gas o del freno, el servo salta inmediatamente a este punto, en el cual empieza el control.
Página 26
La función cronómetro se pone en marcha o se para a través de los interruptores asignados en el menú SW FUN. La función se ejecuta de la siguiente manera: • Menú: LAP TIMER, FINISH se muestra en sombreado • Pulsando INC / DEC simultáneamente, el cronómetro se coloca en standby, FINISH cambia a READY, y el cronómetro arranca al acelerar.
Menú S/SPEED En este menú podemos ajustar la velocidad de los servos de la dirección y motor. Para el servo de la dirección, podemos ajustar la velocidad a la izquierda o derecha y hacia delante y retorno al centro independientemente. Para el servo del motor, podemos ajustar un punto a partir del cual la velocidad se ajusta en otra ratio - TURN: Velocidad del servo hacia el máximo recorrido...
Menú A.B.S. En este menú ajustamos la función A.B.S. El A.B.S. permite una mejor respuesta del freno, dado que este actúa en impulsos. ACT: INH = función OFF, ACT = función ON SW: Muestra el interruptor asignado a esta función en el menú “SW FUN” (ver la lista en el capítulo “SW FUN menu) ACT: ACT = A.B.S.
Menú PUMPING En este menú podemos ajustar la función de bombeo. La función PUMPING provoca movimientos automáticos del carburador, por ejemplo durante los repostajes, para que el motor no se engrase, o se pare en el relentí. Podemos ajustar la intensidad de la abertura del carburador en la línea POS.
Menú P/MIX En este menú se pueden ajustar 5 mezcladores libres. Cuando seleccionamos una mezcla de la lista, aparece la siguiente pantalla, en la que podemos hacer los ajustes. A la derecha de la mezcla vemos la indicación del estado de la misma, si está ON o OFF.
En este menú podemos asignar funciones a las teclas de los trims, interruptores y controles rotativos. Por defecto, algunas teclas e interruptores ya tienen funciones asignadas, que pueden reasignarse, como todas las otras, de la siguiente manera: Después de seleccionar un interruptor con las teclas UP / DOWN, pulsar ENTER, y aparecerá...
Página 32
SPD ST RR Velocidad de retorno del servo de dirección desde la derecha (menú S/SPEED) SPD ST LR Velocidad de retorno del servo de dirección desde la izquierda (menú S/SPEED) SPD TH HG Velocidad del servo del gas en el rango Alto (menú S/SPEED) SPD TH NT Velocidad del servo del gas en el rango Neutro (menú...
Significado de las funciones para PS1 ~ PS2, TR1A ~ TR5B, TH, Interruptor ST LAP TIMER Activación del cronómetro para el tiempo por vuelta (menú TIMER) LAP STOP Paro del tiempo por vuelta (menú TIMER) UP TIMER Cronómetro (cuenta hacia delante) (menú TIMER) DN TIMER Cronómetro (cuenta hacia atrás) (menú...
Página 34
Si solamente está activado el DUAL ESC, la línea SPD RATE aparece adicionalmente, en la cual podemos definir la velocidad para conectar los variadores de velocidad. SPD RATE: 0 – 100% ST MODE (dirección) REVERSE NORMAL DELANTE DETRAS ESC MODE (2 canales) NORMAL REVERSE DETRAS...
BOAT SET (Barcos) Estos mezcladores pueden actuar por ejemplo con un servo independiente (ESC) ST -> 3CG: mezcla de la dirección con el canal 3, ratio de la mezcla entre – 100 a +100% ajustable 3CH -> ST: mezcla del canal 3 con la dirección, ratio de la mezcla entre –100 a +100% ajustable Menú...
Menú SYSTEM Solamente aparecerá la pantalla de este menú si está hecho el binding con el receptor HoTT (Gr-12 / 16 / 24 / 32) En este menú podemos hacer los ajustes de telemetría, monitorizar las conexiones entre el emisor y el receptor, ajustar la salida de voz y reconocer que sensores están conectados.
Página 37
Lista de avisos Podemos combinar avisos de voz individuales en la lista de reproducción de todos los accesorios del sistema SUMD-V2 (emisor, receptor, servo, etc.). Seleccionamos el aviso en el menú de los accesorios y pulsamos ENTER. El programa coge los avisos de voz de esta lista.
Pantalla de la Telemetría Para poder ver en pantalla los datos de telemetría, pulsar las teclas INC o DEC de la pantalla principal. Entonces se muestran todas las pantallas de la telemetría (solamente si el receptor tiene el binding hecho), en función de los sensores o accesorios conectados.
INTERFACE En este menú se define, a través del puerto del emisor, los datos de telemetría que se transmitirán al exterior. DATA PORT: Si seleccionamos este ajuste, los datos de telemetría se transmiten a través del DATA socket de la parte posterior del emisor.
Funcionamiento del receptor GR-8 Asignación de los conectores del Receptor Significado de los LED LED rojo LED verde Sin binding parpadeo Con binding Error Parpadeo binding Parpadeo parpadeo Función Alternativa CH 1 Señal de salida del Canal 1 Sistema BUS SUMD-V2 Conexión de la batería CH 2 Señal de salida del Canal 2...
Página 41
Menú del receptor GR-8 en la telemetría Display de la pantalla (solamente informativa) S-QUA: Calidad de la transmisión S-STR: Potencia de la transmisión S-dBm: Potencia de la transmisión en dBm RX-TEMP: Temperatura del receptor LOSS PACK: Paquetes de datos perdidos en milisegundos BATT VOLT: Voltaje del receptor LOW VOLT: Punto de disparo del aviso por bajo voltaje Pantalla de ajuste de los avisos y lenguaje de la telemetría...
Ejemplos de conexión para modelos con motor de combustión o eléctrico Cable del sensor de voltaje (rojo) Conectado al polo + de la batería Variador de velocidad Conector batería Conector motor Interruptor On - Off Sensor Sensor de temperatura Temp./Volt Canal 3+4 Servo de dirección Canal 2...
Update del firmware del receptor Update del firmware para el receptor Graupner GR-8 HoTT 2.4 Los updates del firmware del receptor se hacen a través del conector de telemetría usando un PC con sistema operativo Windows XP, Vista o 7. También necesitamos una interface USB, ref. núm. 7168.6, y el cable adaptador ref. núm. 7168.6A o 7168.S, que están disponibles opcionalmente.
Notas Accesorios recomendados • 97171 Brushless GM-GENIUS PRO 90R + T > = 5.5 T • 97170 Brushless GM-GENIUS PRO 120R + T > = 3.5 T • 33000.6 Bolsa de transporte • S8351 Módulo externo HoTT Bluetooth • S8362 Sensor de voltaje y temperatura •...