6
INFORMACIÓN GENERAL
Queda prohibida la reproducción de este manual de instrucciones sin la autorización previa por escrito y la sucesiva verificación de LIFE home integration. Queda prohibida la traducción en otro idioma,
aunque parcial, sin la autorización previa por escrito y la sucesiva verificación de LIFE home integration. Están reservados todos los derechos sobre el presente documento.
LIFE home integration no responde de los desperfectos y de los fallos provocados por una instalación incorrecta o por un uso impropio de los productos; le invitamos por lo tanto a leer atentamente el presente manual.
LIFE home integration no responde de los desperfectos y de los fallos provocados por el uso de la unidad de control con dispositivos de otros fabricantes; esto hecho comporta además la anulación de la garantía.
LIFE home integration no responde de los desperfectos o de los deterioros provocados por la inobservancia de las informaciones sobre la instalación, la puesta en servicio, el mantenimiento y el uso
que se indican en este manual, además de por el incumplimiento de las reglas de seguridad enumeradas en el cap. REGLAS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD.
LIFE home integration, con el objetivo de mejorar sus propios productos, se reserva el derecho de modificarlos en cualquier momento y sin previo aviso. Este documento refleja el estado del automatismo,
al que se adjunta en el momento de su comercialización.
6.1
Datos del fabricante
LIFE home integration es el fabricante de la unidad de control GE 2R (de ahora en adelante llamada unidad de control) y el titular de todos los derechos sobre esta documentación. Los datos del fabricante, tal
como exige también la directiva de Máquinas 98/37/CE, son los siguientes:
• Fabricante:
LIFE home integration
• Dirección:
Via I Maggio, 37 – 31043 FONTANELLE (TV) Italia
• Teléfono:
+ 39 0422 809 254
• Telefax:
+ 39 0422 809 250
• http:
www.homelife.it
• e-mail:
info@homelife.it
La targhetta di identificazione, sulla quale sono riportati i dati del costruttore, è applicata sulla centrale di comando. La targhetta specifica tipo e data di produzione (mese/anno) del prodotto.
Per informazioni tecniche e/o commerciali, richiesta di invio di personale tecnico, richiesta di parti di ricambio, il cliente può contattare il costruttore o il rappresentante di zona presso il quale
è stato acquistato il prodotto.
6.2
Uso predeterminado
• La unidad de control GE UNI 24R se ha diseñado exclusivamente para controlar 2 actuadores electromecánicos alimentados a 24 Vdc destinados a motorizar cancelas de dos hojas
batientes del tipo "residencial". Un uso distinto al reseñado tiene que considerarse no conforme con el uso predeterminado y está prohibido por las normas en vigor.
• La unidad de control tiene que utilizarse sólo con productos LIFE.
• El fabricante declina cualquier responsabilidad por los desperfectos provocados por un empleo distinto al indicado. El riesgo de cualquier fallo, desperfecto, daño o resposabilidad civil
derivados de un uso no autorizado, lo asume exclusivamente el instalador y la garantía queda anulada.
• La unidad de control no puede instalarse o utilizarse en ambientes con riesgo de explosión.
• Las cancelas que se automatizan tienen que ser conformes a las normas y a las directivas europeas vigentes, entre las que se encuentran la EN 12604 y la EN 12605.
• La unidad de control sólo debe utilizarse en condiciones técnicamente perfectas y según el uso predeterminado establecido, con el conocimiento de las condiciones de seguridad y de peligro, y cumpliendo
con las instrucciones de instalación y de uso.
• Las disfunciones que pudieran perjudicar la seguridad tienen que eliminarse de forma inmediata.
• La unidad de control tiene que instalarse sólo en ambientes que no estén sujetos al riesgo de inundaciones.
• No utilice la unidad de control en condiciones ambientales con agentes atmosféricos agresivos (por ej. Ambiente salino).
7
REGLAS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
7.1
Reglas y advertencias generales
• Este manual está destinado exclusivamente al INSTALADOR PROFESIONAL. La instalación de la unidad de control comporta un conocimiento práctico y teórico tanto de mecánica como
de electrotecnia y electrónica, además de las leyes y de las normas que regulan el sector.
• Incluso con la unidad de control instalada, se prohíbe al usuario efectuar cualquier operación en la unidad de control aunque utilice las instrucciones que se enumeran en este manual
que, como se ha reseñado, están reservadas a personal cualificado.
• El instalador tiene que respetar las siguientes leyes: ley 46/90, directivas 98/37/CE, 73/23/CEE, 89/336/CEE y sucesivas modificaciones. Además, tiene que tomar como punto de referencia
constantemente las normas armonizadas EN 12453 y EN 12445.
• Las advertencias que aparecen en este manual tienen que cumplirse siempre durante la instalación, la conexión, las regulaciones, el control de prueba y las parametrizaciones de la unidad
de control. El fabricante no responde de los desperfectos o de los deterioros provocados por la inobservancia de las reglas de seguridad que se enumeran en este manual.
• El fabricante declina cualquier responsabilidad por desperfectos y averías en el funcionamiento del motorreductor debidos al incumplimiento de las instrucciones que contiene este manual.
• Conserve este manual en un lugar seguro y de rápido acceso, de forma que se pueda consultar rápidamente en caso de necesidad.
• Durante la instalación, la conexión y la primera puesta en servicio de la unidad de control, respete las normas sobre la prevención de accidentes y las normas de seguridad nacionales vigentes.
• Para garantizar un buen funcionamiento de la unidad de control y un grado de seguridad adecuado, utilice exclusivamente piezas de recambio, accesorios, dispositivos y fijaciones originales.
• No efectúe modificaciones en ningún dispositivo o componente de la unidad de control. Este tipo de operaciones pueden causar sólo fallos. El fabricante declina cualquier responsabilidad por los
desperfectos que deriven de productos modificados.
• Si en el interior de la unidad de control penetra cualquier tipo de líquido, desconecte de forma inmediata la alimentación eléctrica y contacte con el Servicio de Asistencia Técnica del fabricante; el uso
de la unidad de control en tales condiciones puede provocar situaciones de peligro.
• Si no se utiliza la unidad de control durante un largo periodo de tiempo, para evitar el riesgo de pérdidas de sustancias nocivas de la batería (opcional), es preferible extraerla y guardarla en un lugar
seco, recargándola periódicamente.
• Si se produce una avería o un problema que no sea posible resolver utilizando las informaciones que se indican en este manual, contacte con el Servicio de Asistencia Técnica del fabricante.
7.2
Reglas y advertencias para el almacenaje
• El fabricante declina cualquier responsabilidad por los desperfectos y las averías en el funcionamiento de la unidad de control que deriven del incumplimiento de las instrucciones de almacenaje.
• La unidad de control tiene que conservarse exclusivamente en locales cerrados y secos a una temperatura ambiente comprendida entre -20 y +70 °C y sin que apoye directamente en el suelo.
Mantenga la unidad de control alejada de fuentes de calor directas y no la exponga a las llamas; estas acciones pueden deteriorarla y provocar fallos, incendios o situaciones de peligro.
8
INSTALACIÓN
ATENCIÓN: instrucciones de seguridad importantes. Siga todas las instrucciones puesto que una instalación incorrecta podría provocar graves lesiones a las personas
Antes de llevar a cabo la instalación, le recomendamos que lea atentamente las reglas y las advertencias que contiene el presente manual (véase el cap. REGLAS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD)
y siga de forma escrupulosa las instrucciones que se enumeran.
8.1
Reglas y advertencias para la instalación
Antes de llevar a cabo la instalación, lea atentamente el cap. REGLAS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD.
• El INSTALADOR PROFESIONAL tiene la obligación de efectuar un análisis de los riesgos y adaptar en consecuencia los dispositivos de seguridad del automatismo.
• Antes de iniciar la instalación, verifique la eventual necesidad de otros dispositivos y materiales que puedan ser útiles para completar el automatismo según la situación de empleo específica.
• El instalador tiene que controlar que el nivel de temperatura declarado en la unidad de control (véase cap. DATOS TÉCNICOS) sea el adecuado para el lugar de instalación.
• El automatismo no se puede utilizar en cancelas que dispongan de puerta peatonal, a menos que el funcionamiento del automatismo se bloquee con la puerta abierta.
• Antes de instalar el automatismo, asegúrese de que la cancela se encuentre en buenas condiciones mecánicas, que esté equilibrada correctamente y que se abra y se cierre de forma correcta.
• Asegúrese de que se evite el peligro de permanecer enganchado entre la cancela y las partes que la rodean durante el movimiento de apertura.
• Los eventuales pulsadores (normalmente on/off) instalados para el control del automatismo tienen que colocarse de forma tal que la cancela esté a la vista, pero distante de las partes en movimiento.
• Estos controles, a menos que funcionen mediante llave, tienen que colocarse a una altura mínima de 1,5 m y no tienen que ser accesibles al público.
• Después de completar el automatismo, asegúrese de que se encuentre regulado correctamente y que los sistemas de protección y el desbloqueo funcionen correctamente.
7