Resumen de contenidos para Lifescan ONE TOUCH Profile
Página 1
SISTEMA PARA CONTROL DE LA DIABETES una compañía Manual del usuario...
Página 2
El sistema ONE TOUCH Profile ha sido diseñado para ser usado fuera del ® ™ cuerpo (para el diagnóstico in vitro). Debe ser usado solamente para realizar análisis de glucosa en sangre y sólo con sangre íntegra (ni plasma ni suero). No debe ser usado para el diagnóstico de la diabetes.
Página 3
Industria de Productos para la Salud (Health Industry Manufacturers Association). Este sistema contiene numerosas piezas pequeñas. Manténgalo fuera del alcance de los niños. Números telefónicos importantes: Servicios al Cliente de LifeScan (las 24 horas del día, 7 días a la semana): Inglés 1 800 227-8862 Español 1 800 381-7226 Anote el número de serie de su medidor...
CONTENIDO: INTRODUCCION Por qué es importante analizar la glucosa en la sangre PRECAUCIONES Y LIMITACIONES ANTES DE EMPEZAR Sistema completo para control de la diabetes ONE TOUCH Profile ® ™ Medidor de glucosa en sangre ONE TOUCH Profile ® ™ Tiras de análisis ONE TOUCH ®...
Página 5
EN QUE CONSISTE EL ANALISIS DE SANGRE Procedimiento del análisis abreviado Cómo obtener una gota de sangre Cómo analizar la sangre Mensajes especiales Control de la cantidad de sangre en la tira de análisis INMEDIATAMENTE DESPUES DEL ANALISIS Rótulos de eventos Programación de la insulina Recuento de carbohidratos COMPRENSION DE LOS RESULTADOS...
Página 6
Consejos sobre el análisis para asegurar la precisión Problemas de salud que producen resultados fuera de la gama de resultados Recomendaciones para un mejor control de la diabetes USO DE LA MEMORIA DEL MEDIDOR Cómo ingresar al modo Memoria Promedios según los eventos Revisión de los resultados de los análisis Rótulos de eventos Cómo modificar un registro de insulina...
Página 7
Programación de la insulina Idioma en pantalla Formato de la hora Formato de la fecha Unidad de medida Separador decimal Cómo salir del modo Opciones RESOLUCION DE PROBLEMAS Mensajes sobre el procedimiento del análisis Mensajes de error MANTENIMIENTO DEL MEDIDOR Control diario Limpieza del medidor Reemplazo de las pilas...
Página 8
10 años de duración sobre ejecutar. El sistema para control de la individuos que padecían de diabetes diabetes ONE TOUCH Profile está Tipo I, halló que si los niveles de destinado a aquellas personas glucosa en la sangre se mantienen diabéticas que necesitan controlar...
Página 9
Si tiene alguna pregunta, sírvase dosificaciones de insulina, las llamar a Servicios al Cliente de comidas y otros aspectos significa- LifeScan en español al 1 800 381-7226. tivos de su plan de tratamiento. Los representantes de habla hispana se encuentran disponibles de lunes a...
Página 10
(En caso de urgencia, puede llamar las 24 horas del día, 7 días a la semana al Servicio normal al Cliente de LifeScan al 1 800 227-8862.) Le agradecemos que haya escogido el sistema para control...
PRECAUCIONES Y LIMITACIONES La siguiente información puede resul- Si aparece el mensaje al . (ALTA) en la tarle útil tanto a usted como al médico pantalla del medidor, significa que el al usar el sistema ONE TOUCH ® nivel de azúcar en la sangre es Profile para monitorizar su nivel de ™...
Página 12
Las sustancias hidrogenantes, tales como la vitamina C (ácido ascórbico), tienen escaso efecto sobre los resultados de la glucosa cuando ocurren en concentraciones normales en la sangre. Sin embargo, si las concentraciones de sustancias hidrogenantes en la sangre son anormalmente elevadas, darán resultados bajos falsos de los niveles de glucosa en la sangre.
ONE TOUCH análisis y limitar la capacidad de ® Profile (ONE TOUCH Profile Blood LifeScan de resolver los problemas ™ ® ™ Glucose Meter), las tiras de análisis que pudieran surgir. ONE TOUCH (Genuine ONE TOUCH ®...
Página 14
Manual del usuario y guía rápida Tira de control Extractor de muestras de sangre automático PENLET ® Lancetas Estuche Cuaderno de registro...
Medidor de glucosa en sangre ONE TOUCH Profile ® ™ Estudie este diagrama para familiarizarse con todas las partes de su medidor ONE TOUCH Profile ® ™ Pantalla Compartimiento de la pila (en la parte posterior) Botón M Botón C Sujetador de la tira de análisis Puerto de datos...
Página 17
Botón C. Utilice el botón C para Con este botón se enciende y apaga el programar el código del medidor medidor. ONE TOUCH Profile y para cambiar los ajustes de las opciones del Pantalla. Aquí se leen mensajes medidor. simples que lo guían al realizar el análisis, programar opciones y utilizar...
Página 18
“identifica” el color para ™ imprimir. Sírvase comunicarse con determinar el nivel de glucosa en Servicios al Cliente de LifeScan al la sangre. 1 800 381-7226 para obtener mayor información sobre el software del sistema para el tratamiento de la diabetes IN TOUCH ™...
Página 19
Nunca traspase las tiras a otro envase o cualquier otro tipo de recipiente. No lleve tiras sueltas en el estuche del medidor. No emplee productos que contengan cloro cerca de las tiras de análisis. Para obtener resultados confiables, utilice solamente tiras fabricadas por LifeScan.
Solución de control de normalidad ONE TOUCH ® Para usar en el diagnóstico in vitro solamente. Producto no destinado al consumo humano. Deseche a los 90 días de la apertura del La solución de control de normalidad envase. Fecha de Fecha de vencimiento:___________________ ONE TOUCH es un componente vencimiento...
ANTES DEL ANALISIS Nota: El medidor ONE TOUCH es importante programar el código ® Profile cuenta con una serie de correctamente. Debe codificar el ™ ajustes que usted puede modificar, los medidor antes de usarlo por primera cuales incluyen el idioma, la hora y la vez y cada vez que abra un nuevo fecha, las opciones de la pantalla y la envase de tiras de análisis...
Página 22
Paso 1: Oprima el botón de encendi- Paso 2: Haga coincidir los números do/apagado (on/off). de código. El código del medidor aparecerá en Los números de código de los envases pantalla durante un momento junto de tiras de análisis van del 1 al 16. Si con la hora y la fecha actuales y luego el número de código que aparece en la aparecerá...
Paso 3: Codifique el medidor. que usted lo modifique. Ahora ya puede comenzar el análisis. Con el medidor encendido y una Verificación del sistema vez que haya Hay dos maneras de asegurarse de aparecido la que el sistema ONE TOUCH Profile ®...
Verificación con la tira de control Realice un análisis con la tira de control: En el estuche de su medidor se incluye una tira de control violeta y Como mínimo una vez al día blanca para el sistema ONE TOUCH ®...
Página 25
Cómo realizar un análisis con la tira de control: apliq . Paso 1: Oprima el botón de encendi- Paso 2: Cuando aparezca muest . do/apagado (on/off). Inserte el Lado , retire la tira de control del 1 de la tira de control. sujetador de la tira de análisis.
Página 26
ponga lado Paso 3: Cuando aparezca tira, voltee la tira y deslícela nue- vamente dentro del sujetador de la tira de análisis. (Ejemplo) Introduzca el extremo dentado, con Si el resultado se encuentra dentro de el Lado 2 (blanco) hacia arriba. El la gama de resultados correcta para la medidor contará...
Página 27
Si necesita asistencia, llame a de la gama de resultados correcta. Este Servicios al Cliente de LifeScan en mensaje seguirá apareciendo hasta que español al 1 800 381-7226. realice un análisis con la tira de...
Servicios usando la solución de control. Cuando al Cliente de LifeScan en español al logre hacer tres análisis consecutivos 1 800 381-7226 para que se la reem- cuyos resultados se encuentren dentro...
Página 29
de la gama de resultados esperada, ya Como mínimo una vez a la semana estará listo para analizarse la sangre. Cuando sospeche que el medidor o las tiras de análisis no funcionan correctamente Cada vez que los resultados del análisis de glucosa en sangre no con- cuerden con la manera en que usted se siente, o cuando sospeche que los resultados no han sido precisos...
Página 30
Consejos para los análisis con solución de control Agite el frasco de la solución de con- trol antes de usar. Si hubiera burbujas en la parte supe- rior del frasco, límpielas con un kleenex limpio. Aplique una gota grande de solución de control en el centro del punto de análisis y cúbralo completamente.
INFORMACION IMPORTANTE SOBRE LA SOLUCION DE CONTROL Utilice solamente la solución de control de normalidad ONE TOUCH ® Verifique la fecha de vencimiento de la solución de control. No la utilice si ya ha vencido. Registre la fecha de vencimiento en el frasco de solución de control.
Página 32
Cómo realizar un análisis con una tira de análisis ONE TOUCH ® solución de control: dentro del sujetador de la tira, con el extremo dentado primero y el lado Paso 1: Oprima el botón de encendi- con el punto de análisis hacia arriba. do/apagado (on/off).
Página 33
Paso 2: Coloque la solución de Paso 3: El resultado del análisis control. con solución de control aparece en 45 segundos. Agite bien el envase de solución de Compare el resultado del análisis con control antes de usar. Quite la tapa y solución de control con la gama de coloque una gota de solución de resultados impresa en el envase de las...
Página 34
Nota: La gama de resultados para la análisis con solución de control solución de control aparece en dos anotando una “C” a continuación del unidades de medida: mg/dL (usada en resultado. los Estados Unidos) y mmol/L (usada Resultados con la solución de control en Canadá...
Página 35
El análisis se ha realizado a tempe- control dentro de la gama de raturas extremas resultados esperada. Si no puede resolver el problema, llame a Servicios al Cliente de LifeScan en español al 1 800 381-7226.
EN QUE CONSISTE EL ANALISIS DE SANGRE Procedimiento del análisis abreviado Puede analizarse la sangre por medio de estos tres pasos sencillos: Paso 1: Oprima encen- Paso 2: Coloque la Paso 3: Resultados pre- dido, ponga la tira. muestra. No hay que cisos en 45 segundos.
Nota: No olvide leer cuidadosamente Medidor ONE TOUCH Profile ® ™ la siguiente sección antes de realizar Tiras de análisis ONE TOUCH ® el análisis. Extractor de muestras de sangre automático PENLET II (con diversas ® Busque una superficie limpia y seca tapas) para trabajar.
Cómo obtener una gota de sangre Si necesita asistencia, llame a Servicios al Cliente de LifeScan IMPORTANTE: Obtener una gota de en español al 1 800 381-7226. sangre adecuada es uno de los pasos más importantes para lograr un Paso 1: Inserte una lanceta en el resultado preciso.
Página 39
Inserte una lanceta nueva y estéril en Sostenga la lanceta con firmeza y gire el portalancetas. con cuidado el disco protector mientras tira hacia afuera. Nota: Guarde el disco protector para retirar la lanceta con más facilidad después del análisis.
Página 40
Escoja la tapa común o de penetración Paso 2: Cargue el extractor de mues- tras PENLET ® profunda del PENLET II y colóquela ® en el extractor de muestras PENLET ® Sostenga la porción inferior del extractor y tire de la cubierta deslizante color gris oscuro hasta que escuche un chasquido.
Página 41
Paso 3: Obtenga una gota de sangre. Para evitar que el dedo le quede dolorido, escoja un punto a los Lávese las manos con agua tibia y costados de las yemas de los dedos. jabón y séqueselas muy bien. El agua Para evitar la formación de callos, elija tibia estimula el flujo de sangre hacia un punto diferente cada vez que...
Página 42
Sostenga el extractor de muestras Si sostiene la mano hacia abajo y PENLET II firmemente contra el masajea la palma, la sangre fluirá más ® costado del dedo, con la punta de rápida y fácilmente hacia el dedo. Si la tapa sobre el dedo. (Cuanto más es necesario, apriete el dedo presione, más profunda será...
Página 43
Paso 4: Retire la lanceta. disco sobre una superficie plana. Tome el extractor de muestras Siempre tenga cuidado al retirar la PENLET II y clave la lanceta en el ® lanceta y la tapa del PENLET ® disco protector. Retire la tapa del PENLET II. Luego tome las dos tapas sobresalientes de color gris, adyacentes al botón disparador, apuntando con la lanceta...
Cómo analizar la sangre Paso 1: Oprima el botón de encendi- do/apagado (on/off). Inserte la tira de análisis. (Ejemplo) Encienda el medidor. Asegúrese de que el número de código que aparece en la pantalla del medi- dor coincida con el número de código del envase de tiras de análisis ONE TOUCH que está...
Página 45
Extraiga una tira de análisis del Cuando en la pantalla del medidor envase. Tape de nuevo el envase aparezca: inmediatamente. No toque el punto de análisis en la tira. (Ejemplo) deslice la tira de análisis en el sujetador de la tira, con el extremo dentado primero y el lado con el punto de análisis hacia arriba.
Página 46
Obtenga una gota de sangre del dedo con el extractor de muestras auto- mático PENLET II. (Vea Cómo obtener ® una gota de sangre, en las páginas 31 a 35.) Paso 2: Coloque la muestra de sangre. Una vez insertada la tira en el medidor, cuando aparezca: Aparecerá...
Página 47
Asegúrese de: No extraiga la tira de análisis del medidor para colocar la sangre. Hacer que la gota de sangre toque Si la opción de señal sonora está muy levemente el activada, el medidor emitirá un sonido punto de análisis. cuando se coloque sangre en el punto de análisis.
Los resultados de los análisis de glucosa es de 60 mg/dL o menos, el glucosa en sangre son automática- medidor emitirá una señal en un tono mente almacenados en la memoria del grave y aparecerá un mensaje especial: medidor junto con la hora y la fecha en que se llevaron a cabo.
Página 49
Estos mensajes indican que el nivel de azúcar en la sangre es muy elevado (hiperglucemia grave). Debe llamar a su médico inmediatamente. (Ejemplo) Los resultados de los análisis Si usted recibe insulina, tal vez esté inferiores a 60 mg/dL (3.3 mmol/L) produciendo cetonas.
En muchos casos, el medidor puede 240 mg/dL, siga el tratamiento que detectar si la gota de sangre es demasi- le haya recomendado su médico. ado pequeña como para dar un resul- IMPORTANTE: Si obtiene un tado preciso. Si este mensaje resultado de al .
Página 51
El medidor no siempre detectará si Frente Perfil la muestra de sangre es demasiado pequeña, por lo que es importante que observe la tira de análisis para asegurarse de que colocó suficiente sangre. Extraiga la tira de análisis del medi- Nota: Si va a añadir un rótulo de dor y observe el punto de análisis.
Página 52
Posterior Si hubiera manchones o rayas blancas, puede que haya esparcido la sangre o que la gota haya sido demasiado pequeña. En cualquiera de estos casos, el resultado puede ser falso. Repita el análisis con una nueva tira de análisis.
INMEDIATAMENTE DESPUES DEL ANALISIS El medidor ONE TOUCH Profile Rótulos de eventos ® ™ permite ingresar y almacenar informa- Tal vez desee marcar las lecturas de ción relacionada con cada resultado glucosa con rótulos de eventos para de los análisis. Puede almacenar en la ayudarse a usted mismo y a su médico memoria información sobre la dieta, el a analizar las tendencias en sus niveles...
Página 54
Usted puede asociar un rótulo de rótulo de eventos que usted desea seleccionar. Cuando se detenga, el eventos al resultado de la glucosa en la sangre inmediatamente después del dato indicador quedará programado. análisis, antes de retirar y examinar Este rótulo de eventos será almacenado la tira de análisis o más adelante en la memoria junto al resultado del cuando revise los análisis almacena-...
El rótulo de eventos aparecerá en la se le pedirá que ingrese la información pantalla del medidor con el resultado sobre la insulina (vea la página 74). del análisis, alternadamente con la Simplemente deje el medidor hora y la fecha. encendido una vez completado el análisis.
Página 56
Paso 1: Cambio del tipo de insulina. TIPO DE INSULINA DESCRIPCION 50/50 Mezcla de 50% NPH y Cuando se ilumine intermitentemente 50% rápida el tipo de insulina rapida (por mezcla Mezcla diferente a las ejemplo), oprima el botón C hasta que especificadas aparezca el primer tipo de insulina en otros...
Página 57
Paso 2: Cambio de las unidades de Nota: Si mantiene el botón C insulina. presionado, las unidades avanzarán más rápidamente. Cuando en el área de unidades se ilumine intermitentemente 00, oprima el botón C hasta que aparezca en pantalla su dosis de insulina. (Ejemplo) Oprima el botón M e ingrese su segundo tipo de insulina, siguiendo...
Recuento de carbohidratos Nota: Si selecciona hid . c . en vez del tipo de insulina, la palabra UNITS Puede ser que el médico le recomiende no aparecerá junto al número. que cuente los gramos de carbohidratos de su dieta. Esta información puede ser útil para ajustar los requisitos de insulina Rápida.
COMPRENSION DE LOS RESULTADOS Descubrimientos recientes sobre Qué significa esto para usted la diabetes Llevar a cabo análisis de glucosa en En 1993, el Instituto Nacional de sangre frecuentes es el mejor modo de Salud (National Institute of Health) saber cómo le está yendo con los concluyó...
Frecuencia de los análisis con el medidor difiera del resultado del laboratorio debido a la variación La frecuencia con que deberá analizar normal; sin embargo, la diferencia la glucosa en la sangre variará según entre ambos resultados deberá ser de su edad, el tipo de diabetes que 20% o menos.
Página 61
Las comparaciones serán más pre- Cómo comparar los resultados: cisas si usted se encuentra en ayu- Cuando el laboratorio analiza su nas o no ha ingerido alimentos sangre, sólo se utiliza el componente durante por lo menos cuatro horas. de suero o plasma. El medidor sólo Lleve el medidor al laboratorio.
Página 62
Para comparar resultados de labora- substancialmente en breves períodos, torio con resultados de medidor, especialmente si ha comido, realizado divida el resultado de laboratorio ejercicios, tomado medicamentos o por 1.12. sufrido estrés recientemente. Además, si ha comido recientemente, el nivel Ejemplo: de glucosa en la sangre de una muestra Supongamos que el resultado del...
el resultado del medidor sea diferente medicamentos que tome afectan los al del laboratorio. Para obtener niveles de glucosa en la sangre. Si información más detallada, vea la usted está llevando un buen control de sección titulada Problemas de salud la diabetes, los resultados de los análi- que producen resultados fuera de la sis deberán estar dentro de la gama...
GAMA DE RESULTADOS DE GAMA DE RESULTADOS DESEADA GLUCOSA EN INDIVIDUOS PARA USTED, mg/dL NO DIABETICOS, mg/dL Antes de desayuno 70 – 105 Antes del almuerzo o cena 70 – 110 1 hora después de las comidas Menos de 160 2 horas después de las comidas Menos de 120 Entre las 2 y las 4...
Página 65
Antes del análisis: Asegúrese de que el código del medidor coincida con el código del Lávese las manos. envase de tiras. Utilice una lanceta nueva y estéril. Asegúrese de que el área de análisis Asegúrese de usar tiras de análisis del medidor y el sujetador de la tira ONE TOUCH ®...
Página 66
Después del análisis: IMPORTANTE: Si ha seguido estos consejos para asegurar la precisión Asegúrese de haber colocado sufi- y los resultados del análisis de ciente sangre en la tira de análisis. glucosa en sangre aún se encuen- No esparza la sangre ni toque el tran fuera de la gama de resultados, punto de análisis.
Problemas de salud que rientación, debilidad, desmayo, producen resultados fuera mareo, hambre, nerviosismo, irri- de la gama de resultados tabilidad o temblores?” “¿Tengo síntomas propios del nivel Si obtiene resultados de niveles de glucosa elevado (hiperglucemia): de glucosa en la sangre fuera de la fatiga, sequedad de la boca y la piel, gama de resultados esperada y aumento de la sed o el hambre,...
Página 68
Además de estos factores, existen otras Vómitos y diarrea condiciones anormales que pueden Fármacos recetados (tales como afectar los resultados. diuréticos) Incapacidad de reconocer o respon- 1. Extremos en el hematócrito der a la sensación de “sed” cantidad de glóbulos rojos en la sangre) pueden afectar los resulta- Diabetes incontrolada dos del análisis.
Éstas son algunas recomendaciones 1. Datos de LifeScan archivados. 2. Datos de LifeScan archivados. para ayudarlo a controlar la diabetes: 3. Kahn, R. y Weir, G.: Joslin’s Diabetes Mellitus. Philadelphia: Lea and Febiger (1994), 489.
USO DE LA MEMORIA DEL MEDIDOR El medidor ONE TOUCH Profile Cómo ingresar al modo Memoria ® ™ almacena automáticamente hasta 250 Encienda el medidor oprimiendo el registros de análisis. Almacena los botón de encendido/apagado (on/off). resultados de los análisis de glucosa Puede acceder a la memoria del en sangre, y de los análisis con tira de medidor y hacer aparecer en pantalla...
Página 71
Aparecerá brevemente la palabra Por otro lado, si ya ha usado el memor . junto con el símbolo de medidor por lo menos una vez en los memoria. últimos 14 días, el primer valor que aparecerá en pantalla será el promedio de 14 días —...
el promedio. El número de valores últimos 14 días. Oprima el botón M permanecerá en pantalla mientras para avanzar y revisar estos promedios: mantenga presionado el botón C. media 30 dias Los resultados por encima de los media ayunas 600 mg/dL aparecerán como al . y media pre-desayuno serán calculados en el promedio media post-desayuno...
El promedio para cada rótulo de Oprima el botón M para continuar eventos aparecerá de la siguiente revisando los promedios de los manera: análisis para cada rótulo de eventos. Revisión de los resultados de los análisis Una vez que haya revisado los (Ejemplo) promedios, puede pasar a revisar los registros individuales.
También se puede modificar o agregar un rótulo de eventos al resultado de un análisis que se encuentra en memoria mientras dicho resultado esté (Ejemplo) en la pantalla. Siga el procedimiento para seleccionar los rótulos de eventos Rótulos de eventos (vea la sección titulada Rótulos de Si usted agregó...
Cómo modificar un registro de del tipo de insulina a las unidades. insulina Oprima el botón C para cambiar las unidades. Si ha ingresado información sobre la Cómo borrar un registro de insulina, dichos datos aparecerán así: insulina Para borrar un registro de insulina, seleccione 00 para las unidades.
AJUSTE DE LAS OPCIONES DEL MEDIDOR El medidor ONE TOUCH Profile Programación de insulina ® ™ se puede adaptar a sus necesidades Idioma en pantalla específicas modificando diversos Formato de la hora ajustes de opciones. El modo Formato de la fecha Opciones le permite visualizar o Unidad de medida cambiar numerosas funciones del...
Página 77
intermitentemente. Suelte el botón de Nota: Puede salir del modo opciones encendido/apagado. Aparecerán los en cualquier momento apagando el siguientes mensajes: medidor. Si al cabo de dos minutos no ha efectuado una selección, el medidor se apagará automáticamente. Todos los ajustes de las opciones se almacenarán a medida que se introduzcan.
Señales sonoras El medidor ha sido programado para emitir señales sonoras o “zumbidos” (Bip) durante el procedimiento del análisis para informarle que el medi- dor ha llevado a cabo una deter- minada función o para advertirle que hay un mensaje especial. La opción de Zumbido (Bip) aparece inmediatamente después de ingresar al modo opciones.
Hora y fecha Si el ajuste está programado a “si”, el medidor continuará emitiendo señales El medidor ONE TOUCH Profile ® ™ sonoras durante el procedimiento del cuenta con un reloj interno que análisis. registrará la hora y la fecha de cada análisis que realice.
Página 80
Tiempo. Aparecerá la hora actual. Nota: Cuando se cambian la hora y la Oprima el botón C y cambie la hora; fecha, los valores calculados para los se iluminarán intermitentemente la promedios de 14 y 30 días pueden hora y am o pm. Oprima el botón C cambiar.
mes. Oprima el botón C para cambiar Indicador de insulina el mes. Oprima el botón M y se ilu- Con la siguiente opción, usted puede minará intermitentemente el día. escoger si desea activar el indicador Oprima el botón C para cambiar el día. de insulina del medidor o no.
El ejemplo de arriba aparecerá en Promedio de eventos pantalla. Para activar el indicador de Si selecciona la función de promedio insulina, oprima el botón C. de eventos, verá un promedio de todos los análisis de glucosa en sangre que realizó en los últimos 30 días. Además, puede obtener un promedio de todos los análisis de glucosa en sangre asociados a un evento...
Nota: El medidor le proporcionará automáticamente un promedio de todos los análisis de glucosa en sangre realizados en los últimos 14 días. Este promedio aparecerá como el primer El ejemplo anterior aparecerá en la elemento en la memoria, independi- pantalla. Oprima el botón C para entemente de si la función de activar la opción Promedio de eventos.
Página 84
Puede utilizar esta opción para progra- Para comenzar a ingresar la informa- mar la insulina en los siguientes casos: ción sobre la insulina, ingrese el modo opciones. Utilice el botón M para Si desea ingresar varios datos sobre seleccionar la opción Programación la insulina.
Una vez que haya pasado por todas las Idioma en la pantalla áreas, aparecerá el registro completo El medidor ONE TOUCH Profile ® ™ durante dos segundos, seguido de otra puede presentar los mensajes en pantalla de programación de insulina. pantalla en 19 idiomas: inglés [engl .
Idioma en la pantalla. Oprima el botón Para cambiar el formato de la hora, C hasta que aparezca en la pantalla el ingrese el modo opciones. Utilice el idioma que desea. Ahora puede apagar botón M para seleccionar la opción de el medidor u oprimir el botón M para Formato de la hora.
milimoles por litro (mmol/L), una unidad utilizada comúnmente en Canadá y partes de Europa. Para cambiar el formato de la fecha, diríjase al modo opciones. Utilice el botón M para seleccionar la opción Formato de la fecha. Oprima el botón Para modificar la opción Unidad de C para cambiar el formato de la fecha.
Separador decimal apagar el medidor u oprimir el botón M para regresar a la opción Señales El medidor está programado para sonoras. mostrar las unidades de milimoles por Cómo salir del modo Opciones litro (mmol/L) y de bolo de insulina con un punto decimal.
RESOLUCION DE PROBLEMAS Los mensajes que aparecen en la los mensajes que aparecen en pantalla, pantalla del medidor ONE TOUCH qué significan y qué hacer en caso de ® Profile lo guiarán a través de los que exista un problema. ™...
Página 90
MENSAJE APARECE CUANDO El medidor está listo para recibir una muestra de sangre o de solu- apliq . ción de control. Si va a realizar un análisis con tira de control, ésta muest . es su señal para retirar la tira de control del medidor. El medidor está...
Página 91
MENSAJE APARECE CUANDO El resultado del análisis con tira de control se encuentra dentro de la gama de resultados aceptable. La gama de resultados para la tira de (Ejemplo) control se halla impresa en la parte posterior del medidor. A ok 7 : 4 0am 6-01-97 El resultado del análisis de glucosa en sangre es bajo, de 60 mg/dL o 60 mg/dl...
Página 92
MENSAJE APARECE CUANDO El resultado de su análisis de glucosa en sangre es de 600 mg/dL al . avise medico (33.3 mmol/L) o más. Este nivel indica hiperglucemia grave. aparecerá alternadamente con Comuníquese con su médico inmediatamente. al . avise medico mida cetonuria Aparece brevemente cuando se enciende el medidor.
Servicio normal al Cliente los problemas son fáciles de solucionar. de LifeScan al 1 800 227-8862.) Si no puede resolverlo, sírvase llamar a Servicios al Cliente de LifeScan en MENSAJE PROBLEMA QUE HACER Los resultados de los análisis Cuando aparece este símbolo y...
Página 94
MENSAJE PROBLEMA QUE HACER Reemplace las pilas inmediata- Cuando se ilumina intermiten- mente. El medidor no funcionará. temente este símbolo, las pilas están agotadas. reemplace pilas ahora 1. Limpie el área de análisis según 1. El área de análisis está sucia, limpie las instrucciones.
Página 95
MENSAJE PROBLEMA QUE HACER Repita el análisis con una nueva 100 mg/dl Si aparece la palabra contrl. (Ejemplo) tira de análisis y coloque una gota contrl . después de un análisis de san- de sangre de mayor tamaño. 8 : 0 1am 6-01-97 gre, significa que la muestra de sangre fue demasiado pequeña, se esparció...
Página 96
7. Llame a Servicios al Cliente de 7. Es posible que el medidor no LifeScan al 1 800 381-7226. funcione correctamente. 1. Repita el análisis con una 1. La muestra de sangre o de nueva tira y una gota de sangre solución de control fue...
Página 97
PROBLEMA QUE HACER 1. Llame a Servicios al Cliente 1. Si aparece al encender el no ok de LifeScan en español al medidor, puede que éste tenga 1 800 381-7226. un problema electrónico. 2. Si aparece al final de un 2.
Página 98
(Si esto continúa sucediendo, puede que haya un problema con el medidor. Llame a Servicios al Cliente de LifeScan en español al 1 800 381-7226.)
Página 99
MENSAJE PROBLEMA QUE HACER Llame a Servicios al Cliente Algunos sectores de la pantalla de LifeScan en español al no funcionan. Los mensajes 1 800 381-7226. aparecerán incompletos.
MANTENIMIENTO DEL MEDIDOR El medidor de glucosa en la sangre No deje caer el medidor, ya que esto ONE TOUCH Profile es muy fácil de podría dañar la parte electrónica. Si ® ™ mantener. Estos consejos lo ayudarán se cae accidentalmente, asegúrese de a mantenerlo en buenas condiciones que el sujetador de la tira permanez- de funcionamiento:...
Control diario Limpieza del medidor Observe a través del orificio situado Limpie el medidor y el sujetador de la en el sujetador de la tira para tira: asegurarse de que no haya pelusa, Como mínimo una vez a la semana suciedad ni sangre obturándolo.
Página 102
Paso 1: Retire el sujetador de la tira Retire el sujetador de la tira para de análisis del medidor. exponer el área de análisis. Sostenga el medidor y coloque los pulgares en los dos puntos en relieve ubicados en el sujetador de la tira. Presione sobre estos puntos y deslice el sujetador de la tira hacia usted.
Página 103
Paso 2: Limpie el sujetador de la Paso 3: Limpie el área de análisis. tira. PRECAUCION: No permita que penetre agua al interior del medidor. Los siguientes productos de limpieza dañarán el medidor. No utilice: Alcohol Lave el sujetador de la tira con agua y Limpiadores que contengan amonía- jabón.
Página 104
Examine la capa protectora transparente que recubre el área de análisis para asegurarse de que no esté rayada ni dañada. Frote el área de análisis con un hisopo de algodón o un paño suave embebido en agua para retirar la sangre, sucie- dad o pelusa.
Página 105
Paso 4: Coloque nuevamente el suje- tador de la tira. Enganche la parte inferior del Presione hacia abajo los puntos en sujetador de la tira en la muesca relieve del sujetador de la tira hasta cuadrada del medidor. que encaje firmemente en su lugar.
Presione hacia adelante la base del Reemplazo de las pilas sujetador de la tira para asegurarse de El medidor ONE TOUCH Profile ® ™ que está emplazado correctamente. viene con las pilas ya instaladas. Cuando sea necesario reemplazar las pilas, utilice dos pilas alcalinas tipo AAA de 1.5 voltios.
Página 107
continuará proporcionando resultados durante aproximadamente una hora después de haber extraído las pilas. Al precisos con las pilas viejas, pero deberá cambiarlas cuanto antes. cabo de una hora deberá programar la hora y la fecha nuevamente. El hecho Cuando se ilumine intermitentemente de que las pilas estén agotadas o de el mensaje que se las haya retirado no afectará...
Página 108
pulgar, tire hacia arriba de la lengüeta para abrir el compartimiento de la pila y levante hacia arriba hasta que se suelte. 3. Extraiga las pilas 4. Inserte las pilas tipo viejas golpeando AAA nuevas en el suavemente el compartimiento de las medidor contra la pilas, asegurándose de palma de la mano.
Página 109
Para colocar nuevamente la tapa del Verifique que el medidor funcione. Si compartimiento de las pilas, inserte la el medidor no se enciende, puede que lengüeta ubicada en el borde superior las pilas estén instaladas incorrecta- de la tapa dentro de la ranura que se mente.
ESPECIFICACIONES Fuente de alimentación: Dos pilas alcalinas tipo AAA Duración de las pilas: Aproximadamente un año realizando hasta cua- tro análisis diarios. Gama de resultados: 0 – 600 mg/dL (0 – 33.3 mmol/L). Los valores de 600 mg/dL (33.3 mmol/L) o más aparecen como al.
Página 111
Memoria: Hasta 250 registros con la hora y la fecha Puerto de datos: Comunicaciones seriales RS-232 con cable especial LifeScan para interfaz con el software del Sistema para el manejo de la diabetes IN TOUCH de LifeScan ™...
(excepto al abuso con el sistema ONE TOUCH Profile ® ™ obvio), LifeScan se lo reemplazará por puede obtener un reembolso total un medidor nuevo o un producto llamando a un representante de equivalente sin cargo alguno. Servicios al Cliente de LifeScan al La póliza de la garantía rige solamente...
Página 113
Antes de devolver el medidor, o el funcionamiento del medidor cualquier otro producto, llame a ONE TOUCH Profile si éste es usado Servicios al Cliente de LifeScan en con otras tiras de análisis que no sean español al 1 800 381-7226.