Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

EN 56 volt backpack battery
DE 56-Volt Rucksack-Akku
FR
Batterie sac à dos 56 volts
ES
Batería de mochila de 56 voltios
IT
Caricabatteria a zaino 56 Volt
56-VOLT BACKPACK BATTERY
4
NL 56 volt rugzak accu
10
DK 56 V batteri til rygsækmodel
17
SE
56 V ryggsäcksbatteri
24
FI
56 voltin reppuakku
31
NO 56 V ryggsekkbatteri
OPERATOR'S MANUAL
MODEL NUMBER BAX1300
38
45
51
57
63

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EGO BAX1300

  • Página 1 OPERATOR'S MANUAL 56-VOLT BACKPACK BATTERY MODEL NUMBER BAX1300 EN 56 volt backpack battery NL 56 volt rugzak accu DE 56-Volt Rucksack-Akku DK 56 V batteri til rygsækmodel Batterie sac à dos 56 volts 56 V ryggsäcksbatteri Batería de mochila de 56 voltios...
  • Página 4: Safety Symbols

    The term WARNING: Risk of fire and burns. Do not “power tool” in most of warnings listed refers to EGO disassemble, heat above 100 °C, or incinerate. Keep Power+ battery operated (cordless) Lawn & Garden battery pack out of reach of children and in original machines.
  • Página 5: Specific Safety Rules

    Check with local codes for possible battery has been swallowed. special disposal instructions. ◾ Always purchase the correct cell or battery for the equipment. ◾ Keep cells and batteries clean and dry. 56 VOLT BACKPACK BATTERY — BAX1300...
  • Página 6 When pressing the battery switch button, the lend someone this tool, lend them these instructions also LCD indicator will shine for 10 seconds and indicate EGO to prevent misuse of the product and possible injury. logo, and battery status sequentially.
  • Página 7: Charge The Battery Pack

    This 3. Slide the adaptor down onto the charger through the may happen in extremely high torque, binding and stalling same operation method as other EGO battery pack. situations. 4. While the battery pack is charging, the LCD indicator ◾...
  • Página 8: General Maintenance

    WARNING: The battery pack must be repaired or longer usable,and according to the European replaced in EGO qualified service centre and technicians. law 2006/66/EC, defective or used battery packs/batteries, must be collected separately WARNING:...
  • Página 9: Troubleshooting

    “two clicks” continually. adapter to an unrecognized power occurs. Use EGO power tools. tool. WARRANTY EGO WARRANTY POLICY Please visit the website egopowerplus.com for full terms and conditions of the EGO Warranty policy. 56 VOLT BACKPACK BATTERY — BAX1300...
  • Página 10: Lesen Sie Alle Anweisungen

    Lesen, verstehen und befolgen Sie die Anleitungen auf der Maschine, bevor Sie versuchen, die Maschine SICHERHEIT IM ARBEITSBEREICH zusammenzubauen oder zu bedienen. ◾ Halten Sie den Arbeitsbereich stets sauber und gut beleuchtet. Nicht aufgeräumte oder dunkle Bereiche können Unfälle provozieren. 56-VOLT RUCKSACK-AKKU — BAX1300...
  • Página 11: Elektrische Sicherheit

    Zellen oder Akkus erst aus der Originalverpackung dieser Bedienungsanleitung. Die Verwendung von nehmen, wenn sie gebraucht werden. nicht zugelassenen Teilen oder das Nichtbefolgen ◾ Zellen oder Akkus vor mechanischen Stößen der Wartungsanleitung kann zu Stromschlägen oder schützen. Verletzungen führen. 56-VOLT RUCKSACK-AKKU — BAX1300...
  • Página 12: Technische Daten

    Durch das Befolgen dieser Vorschrift wird die Stromschlaggefahr verringert. ◾ Der Akku sollte an einem Ort aufgeladen werden, an dem die Temperatur höher als 0° C und niedriger als 40° C ist. Nicht im Freien oder in Fahrzeugen aufbewahren. 56-VOLT RUCKSACK-AKKU — BAX1300...
  • Página 13 Es empfiehlt sich, die Arbeit abzubrechen und einen anzeigt. Wenn Sie den Schalterknopf des Akkus drücken, Kundendienst-Techniker zurate zu ziehen. leuchtet die LCD-Anzeige 10 Sekunden lang und zeigt nacheinander das EGO Logo, und den Akkuladestand an. WARNUNG: Sie sollten unter keinen Umständen den ◾...
  • Página 14 3. Schieben Sie den Adapter auf das Ladegerät, und ANLEGEN DES GURTZEUGS MIT EINGESETZTEM zwar auf die gleiche Weise wie andere EGO Akkus. AKKU 4. Während der Akku lädt, leuchtet die LCD-Anzeige Für den normalen Betrieb wird der Akku mithilfe der „Hal- und ermöglicht die Ladekapazität abzulesen.
  • Página 15: Allgemeine Wartung

    ENTFERNEN DES AKKUS UND RECYCLING- WARNUNG: Verwenden Sie für die Wartung nur VORBEREITUNG baugleiche EGO Ersatzteile. Die Verwendung anderer Teile Ladegeräte und Batterien/Akkus dürfen nicht kann zu gefährlichen Situationen führen oder das Gerät im Hausmüll entsorgt werden! beschädigen. Im Einklang mit der europäischen Richtlinie...
  • Página 16: Fehlerbehebung

    Adapter eingesteckt oder der Akku-Adapter stecken, bis ein kontinuierlich. Akku wurde mit einem fremden zweimaliges Klicken zu hören ist. Elektrowerkzeug verbunden. Benutzen Sie EGO Elektrowerkzeuge. GARANTIE EGO GEWÄHRLEISTUNGSRICHTLINIE Bitte besuchen Sie unsere website egopowerplus.com mit den kompletten EGO Garantiebedingungen. 56-VOLT RUCKSACK-AKKU — BAX1300...
  • Página 17: Symboles De Sécurité

    Le terme « outil électrique » avant d’essayer de l’assembler et de l’utiliser. utilisé dans touts les avertissements énumérés désigne les outils de jardin fonctionnant sur batterie (sans fil) EGO Power+. BATTERIE SAC À DOS 56 VOLTS — BAX1300...
  • Página 18: Sécurité De L'aire De Travail

    à des flammes. Ne les rangez pas à optimales. la lumière directe du soleil. ◾ Les performances des batteries et des accumulateurs secondaires sont optimales quand ils sont utilisés à une température ambiante normale (20 °C ± 5 °C). BATTERIE SAC À DOS 56 VOLTS — BAX1300...
  • Página 19: Consignes De Sécurité Spécifiques

    Une batterie endommagée peut exploser. Mettez au rebut immédiatement et d’une manière appropriée toute batterie endommagée ou qui est tombée. BATTERIE SAC À DOS 56 VOLTS — BAX1300...
  • Página 20 Cette batterie est équipée d’un indicateur LCD qui indique La batterie est fournie partiellement chargée. Avant de le logo EGO, le niveau réel de capacité de la batterie et l’utiliser la première fois, chargez la batterie. les codes d’erreur. Lorsque vous appuyez sur le bouton de l’interrupteur de la batterie, l’indicateur LCD s’allume...
  • Página 21: Assemblage Ou Démontage De La Batterie

    (BC3800E). Nous vous recommandons de ne pas utiliser la batterie sur d’autres outils électriques. Pour déconnecter Appuyez sur le bouton de déverrouillage situé derrière l’ouverture de la poignée du bloc d’alimentation et tirez-le vers le haut (schéma D). BATTERIE SAC À DOS 56 VOLTS — BAX1300...
  • Página 22: Entretien Général

    Manipuler les accumula- teurs, notamment si l’on porte des bagues et des bijoux, peut provoquer des brûlures graves. Pour maximiser la durée de vie de la batterie, lisez et comprenez son manuel d’utilisation. BATTERIE SAC À DOS 56 VOLTS — BAX1300...
  • Página 23: Dépannage

    Utilisez les outils continue. électrique non reconnu. électriques EGO. GARANTIE POLITIQUE DE GARANTIE EGO Veuillez consulter le site egopowerplus.com pour trouver l’ensemble des modalités et conditions de la politique de garantie EGO. BATTERIE SAC À DOS 56 VOLTS — BAX1300...
  • Página 24: Lea Todas Las Instrucciones

    Elimine enseguida los acumuladores agotados Minutos Tiempo cumpliendo las normativas locales sobre eliminación de residuos. Corriente Tipo o característica de la continua corriente BATERÍA DE MOCHILA DE 56 VOLTIOS — BAX1300...
  • Página 25: Seguridad En La Zona De Trabajo

    Evite el contacto. Enjuague con agua si se produce durante mucho tiempo, puede que sea necesario recargar y descargar varias veces para obtener un un contacto accidental. Si el líquido entra en rendimiento óptimo. BATERÍA DE MOCHILA DE 56 VOLTIOS — BAX1300...
  • Página 26: Servicio Técnico

    En caso de prestar esta oculares o cutáneas. Además, podría ser tóxico si se herramienta a terceros, proporcióneles también estas ingiere. instrucciones para evitar su uso incorrecto y posibles lesiones. BATERÍA DE MOCHILA DE 56 VOLTIOS — BAX1300...
  • Página 27: Especificaciones

    INDICADOR DEL ACUMULADOR ningún caso. Este acumulador está equipado con un indicador LCD que muestra el logotipo de EGO, la capacidad real de CARGAR EL ACUMULADOR la batería y los códigos de error. Cuando se pulsa el El acumulador se suministra parcialmente cargado. Antes interruptor de la batería, el indicador LCD se enciende...
  • Página 28: Ponerse El Arnés Con El Acumulador

    HT6500E), el soplador (LB5750E) y el cortabordes de hilo Para conectar (BC3800E). Le recomendamos que no use el acumulador Ponga el acumulador en el „bastidor + arnés“ y deslícelo en otras herramientas eléctricas. hasta que haga „clic“ (fig. C). BATERÍA DE MOCHILA DE 56 VOLTIOS — BAX1300...
  • Página 29: Mantenimiento General

    Tenga cuidado al manipular las baterías. En particular, si lleva puestas joyas o anillos, ya que podrían provocar sufrir quemaduras graves. Para prolongar al máximo la vida útil del acumulador, lea y comprenda el manual del usuario. BATERÍA DE MOCHILA DE 56 VOLTIOS — BAX1300...
  • Página 30: Resolución De Problemas

    Use herramientas eléctricas EGO. GARANTÍA POLITICA DE GARANTÍA EGO Por favor visite nuestra página web egopowerplus.com para los terminos y las condiciones completas de la politica de garantía EGO. BATERÍA DE MOCHILA DE 56 VOLTIOS — BAX1300...
  • Página 31: Simboli Di Sicurezza

    Leggere, comprendere e seguire tutte le istruzioni sull’apparecchio prima di tentare SICUREZZA DELL’AREA DI LAVORO di assemblarlo e ripararlo. ◾ Mantenere l’area di lavoro pulita e ben illuminata. Aree ingombre e ombreggiate favoriscono gli incidenti. CARICABATTERIA A ZAINO 56 VOLT — BAX1300...
  • Página 32: Sicurezza Elettrica

    Il rispetto di questa istruzione riduce il rischio di scossa elettrica, incendio o infortunio. CARICABATTERIA A ZAINO 56 VOLT — BAX1300...
  • Página 33: Specifiche Tecniche

    Il rispetto di questa istruzione riduce il rischio di lesioni gravi. ◾ Impedire il contatto di benzina, oli, prodotti a base di petrolio, ecc. con le parti in plastica. Tali materiali contengono sostanze chimiche suscettibili di danneggiare, indebolire o distruggere la plastica. CARICABATTERIA A ZAINO 56 VOLT — BAX1300...
  • Página 34 Questo gruppo batteria è dotato di un indicatore LCD Il gruppo batteria è consegnato parzialmente in carica. che riporta il logo EGO, il livello di carica del gruppo Prima di usarlo per la prima volta, ricaricare completa- batteria e i codici errore. Premendo l’interruttore della mente la batteria.
  • Página 35: Manutenzione Generale

    MANUTENZIONE gruppo batteria verso l’alto (Fig. D). Descrizione delle parti in Fig. D: AVVERTENZA! Il gruppo batteria deve essere riparato o sostituito da tecnici e centri di assistenza EGO Pulsante di rilascio qualificati. Impugnatura di trasporto AVVERTENZA! Per evitare lesioni gravi, rimuovere sempre il gruppo batteria dal caricabatteria durante la INDOSSARE L’IMBRACATURA CON IL GRUPPO...
  • Página 36 Inoltre, non toccare mai i terminali con oggetti metallici e/o parti del corpo per evitare il rischio di cortocircuito. Tenere fuori dalla portata dei bambini. Il mancato rispetto di queste avvertenze comporta il rischio di incendio e/o gravi infortuni. CARICABATTERIA A ZAINO 56 VOLT — BAX1300...
  • Página 37: Risoluzione Dei Problemi

    è collegato a un “doppio clic”. Usare utensili elettrici utensile elettrico non riconosciuto. EGO. GARANZIA CONDIZIONI DELLA GARANZIA EGO Visitare il sito web egopowerplus.com per consultare le condizioni complete della garanzia EGO. CARICABATTERIA A ZAINO 56 VOLT — BAX1300...
  • Página 38: Lees Alle Instructies

    De term „elektrisch gereedschap“ in alle vermelde waarschuwingen verwijst naar de EGO Power+ op accu’s VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN werkende (snoerloze) gazon & tuin gereedschappen. Deze pagina toont en beschrijft alle veiligheidssymbolen VEILIGHEID OP DE WERKPLAATS die zich op dit product kunnen bevinden.
  • Página 39: Elektrische Veiligheid

    Het gebruik van verpakking wanneer u hem wilt gebruiken. ongeoorloofde onderdelen of het negeren van de ◾ Stel de cellen of batterijen niet bloot aan onderhoudsinstructies kan risico op schokken of letsel mechanische schokken. veroorzaken. 56 VOLT RUGZAK ACCU — BAX1300...
  • Página 40: Specificaties

    ◾ Voor het beste resultaat dient de accu in een ruimte te worden geladen waar de temperatuur hoger is dan 0° C en lager dan 40° C. Bewaar hem niet buiten of in voertuigen. 56 VOLT RUGZAK ACCU — BAX1300...
  • Página 41 WAARSCHUWING: U mag het accupack in geen Als u op de accuschakelaar drukt, gaat de LCD-indicator geval verwarmen. gedurende 10 seconden aan en geeft het EGO-logo, en de huidige accustatus na elkaar weer. LAAD HET ACCUPACK OP ◾ De indicator blijft aan gedurende het gebruik en het Het accupack wordt reeds gedeeltelijk geladen geleverd.
  • Página 42 Tijdens het normale gebruik wordt het accupack met “frame + harnas” op de rug gedragen. Om vermoeidheid te voorkomen en prettig te werken, is de draagplaat voor- zien van een heupgordel, waardoor u vrij kunt bewegen. 56 VOLT RUGZAK ACCU — BAX1300...
  • Página 43: Algemeen Onderhoud

    Voor de langst mogelijke levensduur van de batterij dient u de gebruiksaanwijzing te lezen en te begrijpen. WAARSCHUWING: Het is aanbevolen om de lader te ontkoppelen en het accupack te verwijderen wanneer u het niet gebruikt. 56 VOLT RUGZAK ACCU — BAX1300...
  • Página 44: Probleemoplossing

    “twee voortdurend. accupack is aangesloten aan een niet kliks” hoort. Gebruik elektrisch herkend elektrisch gereedschap. gereedschap van EGO. GARANTIE EGO GARANTIEVOORWAARDEN Bezoek onze website egopowerplus.com voor alle voorwaarden van de EGO garantie. 56 VOLT RUGZAK ACCU — BAX1300...
  • Página 45 100 °C eller brændes. stød, brand og/eller alvorlig personskade. Udtrykket Opbevar batteripakken utilgængeligt for børn og i ”elværktøj” i de fleste advarsler refererer til EGO Power+ originalemballagen, indtil den er klar til brug. En brugt batteridrevne (ledningsfrie) plæne- og havemaskiner.
  • Página 46 åben ild eller battericelle eller et batteri. varmekilder. Dette vil mindske risikoen for ◾ Køb altid den rigtige battericelle eller det rigtige eksplosion og evt. personskade. batteri til udstyret. 56 V BATTERI TIL RYGSÆKMODEL — BAX1300...
  • Página 47: Specifikationer

    Der må kun bruges identiske reservedele. fejlkoder. Når der trykkes på batteriets tænd/sluk-knap, vil Derved sikrer man, at batteripakken forbliver sikker LCD-indikator lyse i 10 sekunder og angive EGO-logo, og at bruge. batteristatus i rækkefølge. Gem disse anvisninger. Brug dem ofte, og brug dem til ◾...
  • Página 48 2. Sæt stikket i stikkontakten på batteriadapter, indtil seletøj” på ryggen. For at forebygge træthed og gøre der høres ”to klik” (fig. B). arbejdet komfortabelt er bærepladen forsynet med et led i hofteselen, der garanterer fri bevægelighed. 56 V BATTERI TIL RYGSÆKMODEL — BAX1300...
  • Página 49: Almindelig Vedligeholdelse

    2006/66/EF skal henholdsvis elektrisk og ADVARSEL: Batteripakken skal repareres eller Li-ion elektronisk udstyr, der ikke længere er udskiftes på et af EGO’s kvalificerede servicecenter og af brugbart, og defekte eller brugte batterier teknikere dér. / batteripakker indsamles, genbruges eller ADVARSEL: For at undgå...
  • Página 50: Fejlfinding

    ”to klik” (fig. B). Brug EGO-elværktøj. GARANTI EGO’s GARANTIPOLITIK Besøg venligst hjemmesiden egopowerplus.com for fuldstændige vilkår og betingelser for EGO’s garantipolitik. 56 V BATTERI TIL RYGSÆKMODEL — BAX1300...
  • Página 51: Säkerhetsinstruktioner

    återvinnings- eller avfallsbestämmelser. Underlåtenhet att följa instruktionerna kan leda till elstötar, brand eller allvarlig personskada. Uttrycket „Motordrivet SÄKERHETSINSTRUKTIONER redskap“ i de flesta angivna varningstexter avser EGO motor- + batteridrivna (sladdlösa) maskiner för gräsmatta Denna sida avbildar och beskriver säkerhetssymboler och trädgård.
  • Página 52: Elektrisk Säkerhet

    ◾ ◾ Blanda inte celler av olika fabrikat, kapacitet, Placera inte batteridrivna redskap eller storlek eller typ inom en utrustning. batteripaket i närheten av eld eller värmekälla. Detta minskar risken för explosion och ev personskada. 56 V RYGGSÄCKSBATTERI — BAX1300...
  • Página 53 Detta säkerställer att batteripaketets Detta batteripaket är försett med en LCD-indikator, som säkerhet bibehålls. visar EGO-logotypen, faktisk batterikapacitet och felkoder. När du trycker på batteriets omkopplarknapp, tänds Spara dessa instruktioner. Läs dem ofta och använd LCD-indikatorn i 10 sekunder och visar i tur och ordning dem för att instruera andra, som kan komma att använda...
  • Página 54 ◾ Om du inte satt i kontakten ordentligt på plats, kommer batteriet rekommenderas. Om detta problem upprepas LCD-lampan att blinka kontinuerligt. flera gånger, ber vi dig kontakta EGO servicecenter. ◾ ◾ Väsentligt reducerade driftstider efter fulladdning av Vid urladdning stängs batteripaketet av och “ERROR”...
  • Página 55: Allmänt Underhåll

    Vidrör inte heller polerna med metallföremål och/eller kroppsdelar, eftersom detta kan leda till kortslutning. Förvaras utom räckhåll för barn. Underlåtenhet att följa dessa varningstexter kan leda till brand och/eller allvarlig skada. 56 V RYGGSÄCKSBATTERI — BAX1300...
  • Página 56 “två kontinuerligt. som adapter till ett oidentifierat klickljud“. Använd EGO motordrivna motordrivet redskap. redskap. GARANTI GARANTIVILLKOREN AV EGO Var god besök webbplatsen egopowerplus.com för att se de fullständiga garantivillkoren av EGO. 56 V RYGGSÄCKSBATTERI — BAX1300...
  • Página 57 Ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavan henkilövahingon. sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavan henkilövahingon. Termi ”sähkötyökalu” viittaa kaikissa varoituksissa EGO VAROITUS: Tulipalon ja palovammojen vaara. Älä Power+ -akkukäyttöisiin (johdottomiin) nurmikko- ja pura, lämmitä yli 100 °C:een tai polta. Pidä akku poissa puutarhalaitteisiin.
  • Página 58: Erityiset Turvaohjeet

    ◾ ◾ Hakeudu välittömästi lääkärin hoitoon, jos kenno Älä hävitä akkuja polttamalla. Kennot saattavat tai paristo on nielty. räjähtää. Tarkasta paikallisten määräysten hävittämistä ◾ koskevat erikoisohjeet. Osta aina laitteeseen sopiva kenno tai akku. 56 VOLTIN REPPUAKKU — BAX1300...
  • Página 59 Säilytä nämä ohjeet. Lue ohjeet usein ja käytä niitä AKUN VIRRAN MERKKIVALO muiden työkalujen käyttäjien ohjeistamisessa. Jos Tämä akku on varustettu LCD-näytöllä, jolla näkyy EGO- lainaat tämän laitteen jollekulle muulle, lainaa samalla logo, todellinen akun kapasiteettitaso ja virhekoodit. Kun myös nämä ohjeet tuotteen väärinkäytön ja mahdollisen painat akun kytkinpainiketta, LCD-näyttö...
  • Página 60 Normaalissa käytössä kehikolla ja valjailla varustettua ak- 50 Hz). kua käytetään selässä. Lantiovyöllä varustettu kantolevy 2. Työnnä pistoke akkusovittimen liitäntään, kunnes estää väsymistä ja lisää käyttömukavuutta sekä takaa kuuluu ”kaksi napsahdusta” (kuva B). liikkumisvapauden. Kuvan B tiedot alla: Pistoke Sovitin 56 VOLTIN REPPUAKKU — BAX1300...
  • Página 61: Yleinen Kunnossapito

    AKUN KIINNITTÄMINEN JA IRROTTAMINEN AKUT Ohjaa akun johto ympäri rungon sivusta ja yhdistä sovitin Akkuyksikkö on varustettu uudelleen ladattavilla litium-io- 1,5 metrin liitäntäjohtoon. Noudata kunkin EGO-tuotteen niakuilla. Latauksen jälkeinen käyttöaika riippuu suoritet- oman käyttöoppaan ohjeita. tavasta työstä. Työkalun akut on suunniteltu tarjoamaan mahdollisimman pitkä...
  • Página 62: Vianetsintä

    Pistoke ei ole kunnolla Aseta pistoke akkusovittimen LCD-valo vilkkuu sovittimessa tai akku on asetettu liitäntään, kunnes ”kaksi jatkuvasti. tunnistamattoman sähkötyökalun napsahdusta” kuuluu. Käytä EGO- sovittimeen. sähkötyökaluja. TAKUU EGO-TAKUUKÄYTÄNTÖ Katso verkkosivuilta osoitteesta egopowerplus.com EGO-takuukäytännön ehdot ja edellytykset kokonaisuudessaan. 56 VOLTIN REPPUAKKU — BAX1300...
  • Página 63 Betegnelsen «elektroverktøy» viser i ADVARSEL: Risiko for brann og brannskader. Skal de fleste av advarslene i denne håndboken til EGO ikke tas fra hverandre, utsettes for varme over 100 °C, Power-enheten + batteridrevne (ledningsløse) plen- og eller brennes. Oppbevar batteripakken utilgjengelig for hagemaskiner.
  • Página 64 Hold celler og batterier rene og tørre. er etsende og kan forårsake skade på øyne og hud. ◾ Den kan være giftig ved svelging. Tørk av cellen eller batteripolene med en ren og tørr klut hvis de blir skitne. 56 V RYGGSEKKBATTERI — BAX1300...
  • Página 65: Spesifikasjoner

    å bruke verktøyet. Hvis du låner ut dette verktøyet til feilkoder. Når du trykker på batteribryterknappen, lyser noen andre, må du også gi disse instruksjonene til LCD-indikatoren opp i 10 sekunder og viser først EGO- vedkommende for å hindre feil bruk av produktet og logoen, så og deretter batteristatusen.
  • Página 66 MERK: du kobler fra batteripakken umiddelbart. Hvis dette ◾ Hvis du ikke har satt støpselet helt inn på plass, vil skjer gjentatte ganger, må du kontakte et EGO- LCD-lyset blinke kontinuerlig. servicesenter. ◾ En betydelig redusert kjøretid etter full lading av ◾...
  • Página 67: Generelt Vedlikehold

    ADVARSEL: Ved service må du bare bruke identiske reservedeler fra EGO. Bruk av andre deler kan forårsake farer eller skader på produktet. ADVARSEL: Hvis rengjøring med trykkluft er den eneste metoden som kan brukes, må...
  • Página 68 LCD-lyset blinker adapteren, eller adapteren er koblet batteriadapteren igjen til du hører to kontinuerlig. til et ikke-kompatibelt elektroverktøy. klikk. Bruk EGO-elektroverktøy. GARANTI EGOs GARANTIREGLER Besøk nettsiden egopowerplus.com for å se fullstendige vilkår og betingelser for EGO-garantireglene. 56 V RYGGSEKKBATTERI — BAX1300...

Tabla de contenido