Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUEL D'UTILISATION
Sierra eléctrica professional de 600 mm
MANUAL DE OPERACIÓN
WARNING!
Read and follow all safety
and operating instructions
before using this saw.
AVERTISSEMENT!
Lire et suivre toutes les directives
de sécurité et d'opération
avant d'utiliser cette scie.
¡ADVERTENCIA!
Lea y siga todas las instrucciones
de funcionamiento y seguridad
antes de usar esta sierra.
Professional 24 in. Tile Saw
OWNER'S MANUAL
Scie à carreaux de 600 mm pro
No. 61024
TILE SAW
29FG
E200561

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Brutus 61024

  • Página 1 No. 61024 Professional 24 in. Tile Saw OWNER’S MANUAL Scie à carreaux de 600 mm pro MANUEL D’UTILISATION Sierra eléctrica professional de 600 mm MANUAL DE OPERACIÓN WARNING! Read and follow all safety and operating instructions before using this saw.
  • Página 2: Sierra Eléctrica Professional De 600 Mm

    No. 61024 Professional 24 in. Tile Saw Scie à carreaux de 600 mm pro Sierra eléctrica professional de 600 mm ¡ ADVERTENCIA! WARNING! ADVERTISSEMENT! Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and other construction activities contains chemicals known to the state of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES TABLA DE CONTENIDO SAFETY INSTRUCTIONS FOR DIRECTIONS DE SÉCURITÉ REGLAS DE SEGURIDAD PARA TILE SAW ..... .4 DE LA SCIE .
  • Página 4: Safety Instructions For Tile Saw

    GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR TILE SAW WARNING! READ THIS OWNER’S MANUAL COMPLETELY AND MAKE SURE YOU UNDERSTAND ALL OF IT’S SAFETY GUIDELINES. KEEP GUARDS IN PLACE and in working order. REMOVE ADJUSTING KEYS AND WRENCHES. Always check to see that keys and adjusting wrenches are removed from tool before turning it on.
  • Página 5: Warning/Electrical Requirements

    GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR TILE SAW WARNING! For Your Own Safety Read Instruction Manual Before Operating Saw • Wear eye protection. • Use blade guard when cutting. • Disconnect saw before servicing, when changing cutting wheels, and cleaning. • Use tool only with continuous rim cutting wheels free of opening and grooves. •...
  • Página 6: Extension Cords

    EXTENSION CORDS 1. Use only extension cords that are intended for outdoor use. These extension cords are identified by a marking “Acceptable for use with outdoor appliances: store indoors while not in use.” Use only extension cords having an electrical rating equal to or greater than the rating of the product.
  • Página 7: Unpacking

    INTRODUCTION We at Q.E.P. would like to congratulate you on selecting the 61024 Tile Saw. We are certain that you will be pleased with your purchase. QEP is the world’s largest supplier of flooring installation tools and accessories, and we takes pride in producing the finest tile saws in the industry.
  • Página 8: Assembly & Set Up

    ASSEMBLY & SET UP The following is step-by-step installation and operation instruction manual. CAUTION! Please read the information thoroughly prior to using your tile saw. A. Stand Setup 1. The Saw and Stand are ready to use. Simply unfold it as shown below. Diagram 1 2.
  • Página 9: Water Pump Installation

    the wrenches upward to loosen (See Diagram 5) or move downward to tighten Diagram 7 (See Diagram 6) in order to open and close the blade shaft nut & outer flange. Then, attach and secure the blade onto the blade shaft, keeping the inner flange in place.
  • Página 10 Adjustable Cutting Table Extension Diagram 12 The adjustable cutting extension table is for the support of large format tiles. Users Motor head height adjustment could adjust front and side extension to desired dimension. (See Diagram 10) lever Cutting Tile and Stone WARNING! 1.
  • Página 11: Saw Maintenance

    Diagram 17 Step 4: Tighten the Bevel Adjustable Knob when the cutting head is positioned on the desired angle. Step 5: Turn on the power and make bevel cuts by pushing the cutting table toward the cutting head SAW MAINTENANCE Do not service, clean, or maintain the saw without first turning off CAUTION! the motor and unplugging the saw from its power source.
  • Página 12: Diamond Blades

    DIAMOND BLADES Diagram 22 1. Use only 10 in. wet continuous rim diamond blade with this saw. 2. Arbor size is 5/8 in. Please choose the right size to fit the inner flange. 3. Do not use wood sawing blade, or other blades not suitable for ceramic, porcelain or stone.
  • Página 13: Parts List

    PARTS LIST PARTS LIST DESCRIPTION DESCRIPTION 61024-01 Blade Lock Nut 61024-53 Motor Support Arm Washer 61024-02 Outer Flange 61024-54 Hex Screw 61024-03 Blade 61024-55 Teeth - Surfaced Washer 61024-04 Inner Flange 61024-56 Flat Washer 61024-05 Blade Guard Fixing Knob 61024-57 4 in.
  • Página 14: Exploded Parts

    EXPLODED PARTS - 14 -...
  • Página 15: De La Scie

    DIRECTIONS GÉNÉRALES SUR LA SÉCURITÉ DE LA SCIE AVERTISSEMENT! LISEZ TOUT CE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE ET ASSUREZ-VOUS DE COMPRENDRE TOUTES SES DIRECTIVES DE SÉCURITÉ. GARDEZ LES DISPOSITIFS DE PROTECTION EN PLACE et en bon état de marche. RETIREZ LES CLÉS D’AJUSTEMENT ET LES CLÉS À MOLETTE. Vérifiez toujours que les clés d’ajustement et à molette sont retirées de la scie avant de la mettre en marche.
  • Página 16: Positionnement De La Scie

    POSITIONNEMENT DE LA SCIE (Voir l’Illustration 1) l’Illustration 1 A. Pour éviter que la fiche de l’appareil ou que la prise ne soit mouillée, placez la scie d’un côté d’une prise murale afin d’éviter que l’eau ne coule dans la prise ou dans la fiche. L’utilisateur devrait prévoir une «boucle d’égouttement»...
  • Página 17 14.Cet outil est destiné à un usage sur un circuit avec une prise qui ressemble à celui illustré dans l'Illust. 2 (B). L'outil a une fiche de mise à la terre qui ressemble à la fiche illustrée dans l'Illust. 2 (A). La broche rigide de couleur verte qui se rallonge de l'adaptateur doit être connecter à...
  • Página 18: Déballage

    • Cadre de la Scie avec Table • Plateau Collectrice d’Eau Arrière CARACTÉRISTIQUES DE LA SCIE 61024 • Plateau Collectrice d’Eau arrière détachable. • Tête de coupe réglable permet de faire des coupes en plonger et des coupes en biseau de 22.5° et 45°.
  • Página 19: Spécifications Du Moteur Et Éléctriques

    INTRODUCTION Nous voulons, à Q.E.P., vous félicitez pour choisir la scie 61024. Nous sommes sûres que vous allez être content de votre achat. QEP est le plus grand fournisseur dans le monde d’outils et d’accessoires d’installation de sol, et nous sommes fier de produire les meilleurs scies de l’industrie.
  • Página 20: Protecteur De Lame

    C. Installation de la Roulette de Manutention de 100 mm et du Crochet pour Tenir le Cordon Diagramme 2 1. Pour installer les Roulettes de Manutention Supérieurs: Serrez les Roulettes de Manutention de 100 mm sur les deux bouts du support du cadre avec les boulons à tête hexagonale et écrous, comme montré.
  • Página 21: Installation De La Tableà Allonge Latérale

    5. N’essayez pas de contrôler la pompe avant de débrancher du bloc d’alimentation au Diagramme 9 cas où la pompe ne marche pas. 6. Ne jamais faire marcher la pompe sans eau. La pompe a besoin d’eau pour refroidir son propre moteur. Une pompe sèche peut causer du dommage ou du danger. F.
  • Página 22: Entretien De La Scie

    Coupez le courant avant de régler la tête du moteur de la scie Diagramme 14 ATTENTION! pour les coupes en plonger et en biseau. Coupe en Plonger Coupez le courant. Placez le matériel à couper contre le guide d’angle et le rail de mesure arrière. Desserrez la poignée de verrouillage sur le tube glissant.
  • Página 23: Entretien De La Pompe D'eau

    ENTRETIEN DE LA POMPE D’EAU Diagramme 19 ATTENTION! Coupez le courant avant d’entretenir la pompe. 1. Démontez la pompe d’eau pour vérifier si des fissures ou de la saleté sont présentes à l’intérieur de la pompe. Voir Diagramme 20) 2. Vérifiez si le tube d’eau est obstrué et si l’eau ne peut pas couler.Dégagez le tube avec de l’eau chaude.
  • Página 24: Dépannages

    DÉPANNAGES SURCHAUFFE DE LA SCIE: A. Arrêtez la scie et laissez-la reposer jusqu’à ce que le moteur soit frais au toucher. B. Vérifiez et nettoyez les fentes de ventilation en retirant tout blocage et toute poussière. LA SCIE NE DÉMARRE PAS: A.
  • Página 25: Listes Des Pièces

    Sceau Arrière du Tube Glissant 61024-40 Axe de Battant pour Biseau 61024-89 Rallonge pour le Plateau d’Eau 61024-41 Vis à Tête Hexagonale pour Chapot de Douille 3 61024-90 Clé pour l’Axe du Moteur 61024-42 Poignée de Verrouillage du Cadre du Moteur 61024-91 Clé...
  • Página 26: Pièces Éclatées

    PIÈCES ÉCLATÉES - 26 -...
  • Página 27: La Sierra Para Losetas

    REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! PARA LA SIERRA PARA LOSETAS RLEA EL MANUAL DE OPERACIÓN DEL USUARIO COMPLETAMENTE Y ASEGÚRESE QUE COMPRENDE TODAS SUS PAUTAS DE SEGURIDAD. MANTENGA LAS PROTECCIONES DE SEGURIDAD COLOCADAS y que estén funcionando. RETIRE LAS LLAVES DE AJUSTE Y LAS LLAVES INGLESAS. Siempre verfque que haya retirado las llaves de ajuste y las llaves inglesas de la herramienta antes de darle inicio.
  • Página 28: Poner La Sierra En Posición

    PONER LA SIERRA EN POSICIÓN (Ver la Ilustración 1) Ilustración 1 A. Para evitar que el enchufe o el receptor de la herramienta se moje, posicione la sierra eléctrica a un lado donde esté instalado un receptor en la pared, para prevenir que goteé agua en el receptor o en el enchufe. El usuario deberé...
  • Página 29: Cables De Extensión

    13. ESTA SIERRA PARA LOSETAS DEBE ESTAR CONECTADA APROPIADAMENTE A TIERRA. Si no lo estuviera aumentaría enormemente el riesgo de descargas eléctricas y accidentes, particularmente si se utilizara en lugares húmedos o cercanos a cañerías. Si ocurriera una descarga eléctrica, es muy probable que ocurra otro accidente, sus manos pondrían entrar en contacto con el disco de corte.
  • Página 30: Desempaque

    • Marco de la Sierra con Mesa • Bandeja Trasera para Recolectar Agua CARACTERÍSTICAS DE LA SIERRA PARA LOSETAS 61024 • La bandeja que retiene el agua y puede removerla. • La cabeza de corte es ajustable, permite hacer cortes penetrantes y cortes bselados a 22.5° y a 45°.
  • Página 31: Especificaciones Eléctricas Ydel Motor

    3450 RPM INTRODUCCIÓN Nosotros en Q.E.P., queremos felicitarlo por haber escogido la sierra para losetas 61024. Estamos seguros que usted estará satisfecho con su compra. QEP es el proveedor más grande del mundo de herramientas y accesorios para pisos, y estamos orgullosos de producir la sierras para losetas más finas en la industria.
  • Página 32: Del Disco De Corte

    Paso 4: Vuelva a colocar las tapas de caucho sobre las turcas hex. Diagrama 2 C. Instalación de las Ruedas de 100 mm y del Gancho para Sostener el Cable 1. Instalación de las Ruedas de Superiores: Asegure las ruedas de 100 mm al final del marco de base con los pernos HEX y las Tuercas, como se ilustra.
  • Página 33: Instalación De La Mesa De Extensión Lateral

    4. Nunca utilice la bomba de agua para otra cosa diferente al gua, no la utilice con Diagrama 9 gasolina, quersoneso o cualquier otro líquido combustible o corrosivo. 5. En caso que la bomba de agua falle nunca lo intente revisar sin antes haber desconectado la bomba de agua de la corriente.
  • Página 34: Corte Penetrante

    Desconecte la fuente de energía antes de ajustar la cabeza del Diagrama 14 !ATENCIÓN! motor de la sierra para losetas, para hacer cortes penetrantes o cortes biselados. Corte Penetrante Desconecte la fuente de energía. Coloque el material a cortar contra la guía de corte y contra el riel de medida. Afloje la perilla de bloqueo del tubo de deslizamiento.
  • Página 35: Mantenimiento De La Bomba De Agua

    MANTENIMIENTO DE LA BOMBA DE AGUA Diagrama 19 Antes de realizar el mantenimiento de la bomba de agua, !ATENCIÓN! asegúrese que desenchufó la sierra de la toma eléctrica. 1. Desmonte la bomba de agua para ver si tiene alguna grieta o si tiene mugre adentro. 2.
  • Página 36: Mal Funcionamiento

    3. No haga cortes en seco con discos de corte que estén marcadas para “Usar con Agua”. 4. No exceda del máximo de RPM recomendadas por el fabricante del disco de corte. 5. No fuerce el material hacia el disco de corte. Permita que el disco de corte haga el corte a su propia velocidad.
  • Página 37: Lista De Las Partes

    61024-70 Mesa de Extensión Trasera 61024-20 Arandela Plana 61024-71 Clavija 61024-21 Manija para la Cabeza del Motor 61024-72 Almohadilla para la mesa de extensión trasera 1 61024-22 Motor 61024-73 Placa para los Ajustes del Rodamiento 61024-23 Interruptor 61024-74 Tornillo con Cabeza Hueca Hex M8x22...
  • Página 38: Despiezado De Las Partes

    DESPIEZADO DE LAS PARTES - 38 -...
  • Página 39 - 39 -...
  • Página 40 Made in China Fabriqué en Chine Hecho en China Brutus is a registered ® trademark of Q.E.P. Co., Inc. Boca Raton, FL 33487 www.qep.com N218-5192...

Tabla de contenido