Intelbras VP S640 IR Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para VP S640 IR:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manual do usuário
VP S640 IR
VPD S640 IR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Intelbras VP S640 IR

  • Página 1 Manual do usuário VP S640 IR VPD S640 IR...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    4. Produto 4.1. VP S640 IR ....... 12 4.2. VPD S640 IR ......14 5.
  • Página 3 9.2. Balanço de branco ......37 9.3. Dia & noite ......41 9.4.
  • Página 4 4. Producto 4.1. VP S640 IR ....... 68 4.2. VPD S640 IR ......70 5.
  • Página 5 9.5. Movimiento ......101 9.6. Privacidad ......105 9.7.
  • Página 6: Português

    Parabéns, você acaba de adquirir um produto com a qualidade e segurança Intelbras. As câmeras profissionais VP S640 IR e VPD S640 IR possuem uma reso- lução de 650 linhas (colorido) além de alta sensibilidade proporcionando uma imagem de qualidade. Apresenta facilidades como menu OSD em por- tuguês para configuração total dos parâmetros da câmera, compensação...
  • Página 7: Certificações

    Atenção: Para reduzir os riscos de incêndio e choque elétrico, não exponha as partes internas deste aparelho à chuva ou umidade. O relâmpago com o símbolo de flecha dentro de um triângulo equilátero destina-se a alertar o usuário sobre a presença de “tensão perigosa”...
  • Página 8: Aviso De Conformidade Com A Ce

    Este produto foi avaliado em função das seguintes normas aplicáveis de compatibilidade eletromagnética: » EN55022: 2010 » EN55024: 2010 » EN61000-3-2: 2006+A1:2009+A2:2009 » EN61000-3-3: 2008 2. Especificações técnicas Câmera VP S640 IR VPD S640 IR Modelo Bullet Dome Sensor 1/3” SONY CCD SUPER HAD II Pixels efetivos 768 (H) x 494 (V) Resolução...
  • Página 9 Controles Inglês / Chinês / Chinês (2) / Japonês / Italiano / Russo / Idiomas do menu OSD Português / Espanhol / Alemão / Francês / Turco / Polonês Menu OSD em português Sim Balanço do branco Manual, AWC e ATW Controle Automático de DESL/BAIXO/MEDIO/ELEVADO Ganho (AGC)
  • Página 10: Cuidados E Segurança

    Características mecânicas Dimensões 244x120x80 mm 80x120 mm Peso 677 g 305 g Características ambientais Temperatura de -20 °C a 60 °C armazenamento Umidade relativa de 0% a 90% RH armazenamento Temperatura de -10 °C a 60 °C operação Umidade relativa de 0% a 90%, sem condensação operação 3.
  • Página 11 » Manuseio: não desmonte a câmera e não toque em suas partes internas. Não deixe a câmera cair e não a exponha a choques e vibrações. » Conexões: não faça conexões não recomendadas pelo fabricante, isto pode resultar em risco de incêndios, choque elétrico ou ferimentos. »...
  • Página 12: Produto

    Outras embalagens que não sejam a original podem causar danos ao dispositivo durante o transporte. » Atenda às advertências: siga todas as instruções indicadas no aparelho. 4. Produto 4.1. VP S640 IR Dimensões em milímetros (mm): 80,0 Visão frontal...
  • Página 13 244,0 Visão lateral Estrutura...
  • Página 14: Vpd S640 Ir

    1. Protetor solar 2. Parafuso de fixação do protetor solar 3. Corpo da câmera 4. Parafuso de fixação vertical 5. Anel de ajuste horizontal 6. Suporte da base 7. Botões do MENU 8. Ajuste do zoom 9. Ajuste de foco 4.2.
  • Página 15 ZOOM Visão lateral Base Cúpula Anel menor Anel maior...
  • Página 16: Instalação

    5. Instalação 5.1. Instalação da VP S640 IR 1. Fixe a base utilizando os parafusos e buchas que acompanham o produto. O mapa de instalação auxiliará no posicionamento dos furos; 2. Ajuste a orientação da câmera conforme desejado e aperte os pa- rafusos de fixação do suporte;...
  • Página 17: Instalação Da Vpd S640 Ir

    4. Para ajustar o ângulo, afrouxe o parafuso da base com a chave que acompanha o produto e fixe-o novamente após ajustar a posição. ZOOM 5.2. Instalação da VPD S640 IR 1. Afrouxe o parafuso existente no anel maior; 2. Desenrosque o anel maior da base, girando-o no sentido anti horá- rio enquanto gira o anel menor no sentido inverso;...
  • Página 18 3. Utilize a base como mapa de instalação, para auxiliar no posicio- namento dos furos; 4. Fixe a base da câmera junto com sua cúpula em uma superfície es- tável, utilizando os parafusos e buchas que acompanham o produ- to. Lembre-se de ajeitar o cabo BNC, que está conectado à cúpula da câmera, para que ele se encaixe no passa-cabo;...
  • Página 19 Abertura do anel menor 6. Encaixe o anel maior na câmera. Antes de fixá-lo à base da câmera, ajuste a orientação da mesma para o ângulo que se deseja filmar, posicionando a cúpula e o anel menor até obter a direção desejada. Segurando a cúpula e o anel menor, encaixe o anel maior à...
  • Página 20: Controle Do Menu Osd

    6. Controle do menu OSD VPD S640 IR VP S640 IR 7. Operações básicas 1. Pressione MENU para acessar o menu principal de configurações; 2. Selecione o item desejado usando as teclas 3. Acesse a função selecionada pressionando MENU ;...
  • Página 21: Estrutura

    8. Estrutura AUTO / 1/60 / 1/100FLK / 1/120 / Obturador 1/250 / 1/500 / 1/1000 / 1/2000 / 1/4000 / 1/10000 / 1/100000 Brilho 1~100 Retorno Lente AUTO / 1/60 / 1/100FLK / 1/120 / Obturador 1/250 / 1/500 / 1/1000 / 1/2000 / 1/4000 / 1/10000 / 1/100000 Brilho 1~100...
  • Página 22 Nivel 1~100 Tonalidade Cinza / Cinza esc. / Preto Liga/ Modo Desliga Acima 0~30 Abaixo 0~30 Máscara1 Esquerda 0~45 Direita 0~45 Retorno Liga / Modo Desliga Acima 0~30 Abaixo 0~30 Máscara2 Esquerda 0~45 Direita 0~45 HBLC/D Exposição Retorno Sel Máscara Liga / Modo Desliga...
  • Página 23 D-WDR 0~20 HBLC/D Level D-WDR Retorno Exposição Desliga / Baixo / Médio / Elevado 2D DNR Desliga / Baixo / Médio / Elevado SAIR Retorno / Salvar / Sair M. Vermelho 0~128 Manual M. Azul 0~128 Modo Retorno AWC>Push Bal. Branco 0~255 Ganho 0~255...
  • Página 24 Color Modo D&N B&W Dia&Noite C_SUP 0~100 A_SUP 0~100 Sair Retorno / Salvar / Sair Espelho Liga / Desliga Nitidez 0~30 Monitor Modo2 / Modo1 0,45 0,60 1,00 0,20 / 0,25 / 0,30 / 0,35 / 0,40 / Gamma Função 0,45 / 0,50 / 0,55 / 0,60 / 0,65 / Nivel 0,70 / 0,75 / 0,80 / 0,85 / 0,90 /...
  • Página 25 Acima 0~29 Abaixo 0~31 Liga Esquerda 0~47 Área 2 Direita 0~49 Retorno Desliga Acima 0~29 Abaixo 0~31 Liga Esquerda 0~47 Área 3 Sel Área Direita 0~49 Retorno Desliga Movimento Acima 0~29 Abaixo 0~31 Liga Esquerda 0~47 Área 4 Direita 0~49 Retorno Desliga Retorno...
  • Página 26 Desliga E_Acima / E_Abaixo / Sel Ponto D_Acima / D-Abaixo Másc.1 Ponto XY Privacidade LIGA Desloc XY Másc.8 Cinza / Preto / Branco / Vermelho Sel Cor / Verde / Azul / Magenta / Ciano Retorno Sair Retorno / Salvar / Sair Desliga Título Liga...
  • Página 27: Funções Do Menu Osd

    Inglês / Chinês / Chinês (2) / Japonês / Italiano / Russo Idioma / Português / Espanhol / Alemão / Francês / Turco / Sistema Polonês Sair Retorno / Salvar / Sair Fábrica Sim / Não Sair Salvar / Sair Sair 9.
  • Página 28 íris tipo DC. Nesta o controle da íris é feito na própria câmera. Obs.: as câmeras VP S640 IR e VPD S640 IR já possuem uma lente auto íris tipo DC, portanto, a função LENTE ELC não se aplica a esses modelos.
  • Página 29: Lente Elc

    refere-se às manchas granuladas aleatórias que aparecem na imagem). Utilize as teclas de navegação para ajustar o nível: » DESLIGA: desativa a função. » BAIXO: aplica um ganho entre 5,3 dB a 32 dB. » MEDIO: aplica um ganho entre 5,3 dB a 35 dB. »...
  • Página 30 » OBTURADOR: é possível configurar o tempo de exposição do sensor à luz. Este tempo é descrito por 1 / valor. Por exemplo, 1/60 significa que o sensor ficará exposto à luz durante o período de 1 segundo dividido por 60. Quanto menor o tempo de expo- sição mais escura ficará...
  • Página 31 Lente DC Lente DC » OBTURADOR: é possível configurar o tempo de exposição do sensor à luz. Este tempo é descrito por 1 / valor. Por exemplo, 1/60 significa que o sensor ficará exposto à luz durante o período de 1 segundo dividido por 60. Quanto menor o tempo de expo- sição mais escura ficará...
  • Página 32 » 100FLK: se a frequência das lâmpadas do ambiente não for igual à frequência do vídeo da câmera (NTSC em 60 Hz), talvez ocorra oscilação de cor da imagem na tela. Com esse parâmetro ativo, essa oscilação será reduzida. » BRILHO: os valores para ajuste da intensidade do brilho variam entre 0 a 100.
  • Página 33 » MANUAL↵: permite criar uma área em que a função BLC tomará como referência. Pressione MENU para acessar a tela de configurações: BLC manual Altere os valores das opções ACIMA, ABAIXO, ESQUERDA e DIREITA para determinar o tamanho e o posicionamento da área de referência na tela.
  • Página 34 » HBLC↵: este é um recurso extra do HLI, o Highlight Backlight Compensation . Sua função é intensificar a área ao redor da luz brilhante para otimizar a visibilidade do objeto. Se deixá-la de- sabilitada, o HLI vai fazer o seu trabalho escurecendo as luzes brilhantes, mas não vai intensificar os objetos que estão direta- mente em torno do foco de luz.
  • Página 35 HBLC » NIVEL HBLC: determina a intensidade selecionando os níveis: ELEVADO, MÉDIO, BAIXO e DESLIGA. Altere os valores das opções ACIMA, ABAIXO, ESQUERDA e DIREITA para determinar o tamanho e o posicionamento da área de atuação do HBLC na tela. »...
  • Página 36 » SEL MÁSCARA: permite criar até quatro áreas na imagem em que esse recurso será utilizado. Utilize o botão de navegação para alternar entre as máscaras e pressione MENU para acessar a tela de configurações: Máscara » MODO: ativa e desativa a máscara. Altere os valores das opções ACIMA, ABAIXO, ESQUERDA e DIREITA para determinar o tamanho e o posicionamento da máscara.
  • Página 37: Balanço De Branco

    D-WDR D-WDR » NIVEL D-WDR: determina a intensidade da função. » RETORNO↓: pressione MENU para retornar a tela do menu EXPOSIÇÃO. 9.2. Balanço de branco Controla como a câmera interpreta e apresenta as cores. O balanço de branco (“White Balance” ou WB) é o processo de remoção de cores não reais, de modo a otimizar a cor branca dos objetos que aparentam ser brancos para os nossos olhos.
  • Página 38 Através dos botões de navegação selecione o sub menu da função BAL. BRANCOS: Balanço de branco » MODO AWB: define o modo de ajustar o balanço de branco. Disponíveis: » AWC: diferente do olho humano, as câmeras não se adaptam às temperaturas de cores de diferentes tipos de fontes de luz ou ambientes.
  • Página 39 » ATW: trata-se de uma extensão do AWC, pois enquanto este é utilizado para definir o equilíbrio para um ambiente ou tempe- ratura de cor específica, o ATW continua ajustando o balanço de branco da câmera mesmo com variações na temperatura de cor.
  • Página 40 WB manual Balanço de branco manual » M. VERMELHO: varia a intensidade da cor vermelha. » M. AZUL: varia a intensidade da cor azul. » RETORNO↓: pressione MENU para retornar a tela do menu BAL. BRANCOS. Obs.: o balanço de branco pode não funcionar corretamente sob as se- guintes condições: »...
  • Página 41: Dia & Noite

    9.3. Dia & noite Define o comportamento da câmera na presença e ausência de luz. Atra- vés dos botões de navegação selecione a função DIA&NOITE . Estão dispo- níveis as seguintes opções: Dia&Noite » MODO D&N: determina o modo de funcionamento da função. Estão disponíveis: »...
  • Página 42 » EX-CDS↵: função indicada quando se deseja utilizar o sensor LDR para detectar e medir a luminosidade. » C_SUP: esta configuração permite reduzir o ruído de cor para o modo noturno. » A_SUP: esta configuração permite reduzir as definições de aber- tura para o modo noturno.
  • Página 43 » BURST: essa função geralmente permanece desabilitada, pois a única razão para que seja utilizada é se houver perda no sinal devido à distância entre a câmera e o equipamento de geren- ciamento, e for perceptível a má qualidade do vídeo quando a câmera muda para o modo Preto &...
  • Página 44 » BURST: essa função geralmente permanece desabilitada, pois a única razão para que seja utilizada é se houver perda no sinal devido à distância entre a câmera e o equipamento de geren- ciamento, e for perceptível a má qualidade do vídeo quando a câmera muda para o modo Preto &...
  • Página 45: Função

    » NIVEL: determina o nível do ganho do sinal. » RETORNO↓: pressione MENU para retornar a tela do menu EX-CDS. » ATRASO: essa configuração especifica o tempo - em segundos - que a câmera aguardará para alternar entre os modos, após atingir o nível de luminosidade determinado.
  • Página 46 » ESPELHO: essa função possibilita a rotação horizontal da imagem. » DESLIGA: desativa a função. » LIGA: ativa a função. » NITIDEZ: ajusta a nitidez da imagem. Ao alterar o valor, a defini- ção e apresentação das cores serão alteradas. Normalmente não é...
  • Página 47 Gamma usuário » LSC: Lens Shading Compensation pode aumentar o ganho de ângulo da tela. Esta é uma forma de AGC que irá aumentar automaticamente a luz da imagem, quando parte da lente fica temporariamente protegida por um objeto. » SAIR: utilizando as teclas de navegação pode-se escolher as se- guintes opções: »...
  • Página 48: Movimento

    9.5. Movimento Proporciona um destaque visual quando há movimento na cena monitora- da. Pressione MENU para acessar a tela de configurações: Detecção de movimento » MOVIMENTO: habilita e desabilita a função. » SEL AREA↵: define as áreas que serão monitoradas para detec- tar o movimento.
  • Página 49 » TRAÇO: essa opção irá realçar as áreas definidas em SEL. AREA com um contorno vermelho. » TEMPO ESPERA: este parâmeto controla o tempo em que a sinalização indicativa de movimento ficará ativa na tela. Tempo mínimo de três segundos. »...
  • Página 50 Estão disponíveis até quatro áreas que podem ser habilitadas, configuradas e dimensionadas individualmente. Para ativá-las, altere a área desejada para a opção LIGA e pressione MENU para acessar a tela de configurações: Configuração da área Altere os valores das opções ACIMA, ABAIXO, ESQUERDA e DIREITA para determinar o tamanho e o posicionamento da área de atuação da detecção de movimento na tela.
  • Página 51: Privacidade

    9.6. Privacidade A privacidade, ou mascaramento, é uma função que permite ocultar de- terminadas áreas da tela. Pressione MENU para acessar a tela de confi- gurações: Privacidade Estão disponíveis até oito máscaras que podem ser habilitadas, configu- radas e dimensionadas individualmente. Para ativá-las, altere a máscara desejada para a opção LIGA e pressione MENU para acessar a tela de configurações:...
  • Página 52 Configuração das máscaras » SEL PONTO: define a localização do ponto de referência para dimen- sionamento da máscara. Seguem os posicionamentos disponíveis: E_ACIMA E_ABAIXO D_ACIMA D_ABAIXO » PONTO XY: pressione MENU e aumente ou diminua a máscara a partir do ponto de referência. Pressione MENU novamente para retornar a tela de configuração.
  • Página 53: Configuração

    9.7. Configuração Configuração » TÍTULO: permite configurar o nome que será exibido na tela. Para habilitar, altere para a função LIGA e pressione MENU para aces- sar a tela de configurações. » MANUAL DPC: às vezes sensores de vídeo podem desenvolver um pixel queimado.
  • Página 54 » AUTO DPC: trata-se da opção automática da função DPC. Para habilitar, altere para a função AUTO↵ e pressione MENU para acessar a tela de configurações. » OLPF: sigla de Optical Low Pass Filter. Esse recurso é indicado quando se usa filtros diferentes sobre a lente. Uma vez que a lente das câmeras VP e VPD S640 IR é...
  • Página 55 » 1: lista dos caracteres disponíveis. Utilize o botão de navegação para percorrer entre eles e o botão MENU para selecioná-los. » 2: utilize as setas () para mover o cursor na área de exibição. » 3: área de exibição dos caracteres escolhidos para a identificação da câmera (máximo 16).
  • Página 56: Dpc Automático

    DPC automático DPC automático » NIVEL DPC: permite controlar o ganho que será aplicado para realizar a compensação dos pixels queimados. » OPERAR DPC: pressione MENU para iniciar a execução do DPC. É imprescindível que a lente esteja coberta, ou seja, a imagem deverá...
  • Página 57 » RETORNO↓: retorna para a tela do menu CONFIGURAÇÃO.
  • Página 58: Sistema

    9.8. Sistema Sistema » CÂMERA ID: este recurso não pode ser utilizado com esta câme- ra, uma vez que não tem controle RS485. » COMUNICAÇÃO: este recurso não pode ser utilizado com esta câmera, uma vez que não tem controle RS485. »...
  • Página 59: Sair

    9.9. Sair Sair » FÁBRICA↓: retorna para as configurações padrão de fábrica. » SALVAR↓: salva as configurações e sai do menu. » SAIR↓: apenas sai do menu, sem salvar as suas alterações.
  • Página 60: Termo De Garantia

    Termo de garantia Para a sua comodidade, preencha os dados abaixo, pois, somente com a apresentação deste em conjunto com a nota fiscal de compra do produto, você poderá utilizar os benefícios que lhe são assegurados. Nome do cliente: Assinatura do cliente: Nº...
  • Página 61 (insetos, etc.); d) se o número de série do produto houver sido adulterado ou rasurado; e) se o aparelho houver sido violado. Sendo estas condições deste Termo de Garantia complementar, a Intelbras S/A reserva-se o direito de alterar as características gerais, técnicas e esté- ticas de seus produtos sem aviso prévio.
  • Página 62: Español

    ¡Felicitaciones! Usted acaba de adquirir un producto con la calidad y seguridad Intelbras. Las cámaras profesionales VP S640 IR y VPD S640 IR poseen una resolu- ción de 650 líneas (a color), además de alta sensibilidad brindándole una imagen de calidad. Presenta facilidades como menú OSD en español para configuración total de los parámetros de la cámara, compensación de luz...
  • Página 63: Certificaciones

    Atención: Para disminuir los riesgos de incendio y descarga eléctrica, no exponga las partes internas de este equipo a lluvia o humedad. El relámpago con el símbolo de flecha dentro de un triángulo equilátero sirve para alertarle sobre la presencia de “voltaje peligroso”...
  • Página 64: Aviso De Conformidad Con La Ce

    Este producto fue evaluado de conformidad con las siguientes normas aplicables de compatibilidad electromagnética: » EN55022: 2010 » EN55024: 2010 » EN61000-3-2: 2006+A1:2009+A2:2009 » EN61000-3-3: 2008 2. Especificación técnica Cámara VP S640 IR VPD S640 IR Modelo Bullet Domo Sensor 1/3” SONY CCD SUPER HAD II Pixeles efectivos 768 (H) x 494 (V) Resolución...
  • Página 65 Controles Inglés / Chino / Chino (2) / Japonés / Italiano / Ruso / Idiomas del menú OSD Portugués / Español / Alemán / Francés / Turco / Polaco Menú OSD Sí Balance del blanco Manual, AWC y ATW Control Automático de NO/BAJO/MEDIO/ALTO Ganancia (AGC) Control del iris...
  • Página 66: Cuidados Y Seguridad

    Tensión 12 VCC - 60 Hz (+/- 10%) Características mecânicas Dimensiones 244x120x80 mm 80x120 mm Peso 677 g 305 g Características ambientais Temperatura de -20 °C a 60 °C almacenamiento Humedad relativa de 20% a 90% RH almacenamiento Temperatura de -10 °C a 60 °C operación Humedad relativa de...
  • Página 67 » Manejo: no desmonte la cámara y no toque en sus partes in- ternas. No deje la cámara caer y no la exponga a descargas y vibraciones. » Conexiones: no haga conexiones que no sean las recomenda- das por el fabricante; esto puede resultar en riesgo de incendios, descarga eléctrica o heridas.
  • Página 68: Producto

    Otros embalajes que no sean el original pueden causar daños al dispositivo durante el transporte. » Atención a las advertencias: siga todas las instrucciones in- dicadas en el equipo. 4. Producto 4.1. VP S640 IR Dimensiones en milímetros (mm): 80,0 Vista frontal...
  • Página 69 244,0 Vista lateral Estructura...
  • Página 70: Vpd S640 Ir

    1. Protector solar 2. Tornillo de fijación del protector solar 3. Cuerpo de la cámara 4. Tornillo de fijación vertical 5. Anillo de ajuste horizontal 6. Soporte de la base 7. Botones del MENÚ 8. Ajuste del zoom 9. Ajuste de foco 4.2.
  • Página 71 ZOOM Vista lateral Base Cúpula Anillo menor Anillo mayor...
  • Página 72: Instalación

    5. Instalación 5.1. Instalación de la VP S640 IR 1. Fije la base utilizando los tornillos y clavijas que acompañan el producto. El mapa de instalación auxiliará en el posicionamiento de los agujeros; 2. Ajuste la orientación de la cámara conforme deseado y apriete los tornillos de fijación del soporte;...
  • Página 73: Instalación De La Vpd S640 Ir

    4. Para ajustar el ángulo, afloje el tornillo de la base con la llave que acompaña el producto y fíjelo nuevamente después de ajustar la posición. ZOOM 5.2. Instalación de la VPD S640 IR 1. Afloje el tornillo del anillo mayor; 2.
  • Página 74 3. Utilice la base como mapa de instalación, para auxiliar en el posi- cionamiento de los agujeros; 4. Fije la base de la cámara junto con su cúpula en una superficie es- table, utilizando los tornillos y clavijas que acompañan el producto. Acuérdese de arreglar el cable BNC, que está...
  • Página 75 Apertura del anillo menor 6. Encaje el anillo mayor en la cámara. Antes de fijarlo a la base de la cámara, ajuste la orientación de la misma para el ángulo que se de- sea filmar, posicionando la cúpula y el anillo menor hasta obtener la dirección deseada.
  • Página 76: Control Del Menú Osd

    6. Control del menú OSD VPD S640 IR VP S640 IR 7. Operaciones básicas 1. Oprima MENÚ para acceder al menú principal de configuraciones; 2. Seleccione el ítem deseado utilizando las teclas 3. Acceda a la función seleccionada oprimiendo MENÚ ;...
  • Página 77: Estructura

    8. Estructura Auto / 1/60 / 1/100FLK / 1/120 / E.Shutter 1/250 / 1/500 / 1/1000 / 1/2000 / 1/4000 / 1/10000 / 1/100000 Brillo 1~100 Volver Auto / 1/60 / 1/100FLK / 1/120 / Optica E.Shutter 1/250 / 1/500 / 1/1000 / 1/2000 / 1/4000 / 1/10000 / 1/100000 Brillo 1~100...
  • Página 78 Modo Si/No 0~30 MASC. 1~ Fondo 0~30 Sel Mascara MASC. 4 Izquierda 0~45 HBLC/D Derecho 0~45 - WDR Volver Exposición Volver Nivel D-WDR 0~20 D-WDR Volver No / Bajo / Medio / Alto 2D DNR No / Bajo / Medio / Alto Salir Volver / Excepto / Salida M.
  • Página 79 Burst Si/No Color>B&N 7~30 Auto B&N>COLOR 6~29 Modo Dwell time 0~15 D&N Volver Dia&Noche Color B&N C_SUP 0~100 A_SUP 0~100 Salir Volver / Excepto / Salida Espejo Si/No Nitidez 0~30 Monitor Modo1 / Modo2 0,45 0,60 1.00 0,20 / 0,25 / 0,30 / 0,35 / 0,40 / Gamma Función 0,45 / 0,50 / 0,55 / 0,60 / 0,65 /...
  • Página 80 Sensibi. 1~30 Exibición No / Icono / Rastro Movimiento Tiempo 3~15 Alarma Si/No Salir Volver / Excepto / Salida Dot sel L_TOP / L_BOT / R_BOT / R_TOP Dot XY Masc.1~ Move XY Masc.8 Privacidad Gris / Negro / Blanco / Rojo / Sel color Verde / Azul / Magenta / Cian Volver...
  • Página 81: Funciones Del Menú Osd

    English / Chinese/ Chinese (2) / Japanese / Italian / Russian Idioma / Portuguese / Spanish / German / French / Turkish / Polish Sistema Salir Volver / Excepto / Salida Fábrica No / Yes Salir Excepto Salir 9. Funciones del menú OSD 9.1.
  • Página 82 DC. En ésta, el control del iris se hace en la propia cámara. Obs.: las cámaras VP S640 IR y VPD S640 IR ya poseen un lente auto iris tipo DC, por tanto, la función OPTICA ELC no se aplica a esos modelos.
  • Página 83 Utilice las teclas de navegación para ajustar el nivel: » NO: desactiva la función. » BAJO: aplica una ganancia entre 5,3 dB a 32 dB. » MEDIO: aplica una ganancia entre 5,3 dB a 35 dB. » ALTO: aplica una ganancia entre 5,3 dB a 37 dB. »...
  • Página 84 » E.SHUTTER: es posible configurar el tiempo de exposición del sensor a la luz. Este tiempo se describe por 1 / valor. Por ejemplo, 1/60 significa que el sensor quedará expuesto a la luz durante el periodo de 1 segundo dividido por 60. Cuanto menor sea el tiem- po de exposición, más oscura quedará...
  • Página 85 Optica DC Optica DC » E.SHUTTER: es posible configurar el tiempo de exposición del sensor a la luz. Este tiempo se describe por 1 / valor. Por ejemplo, 1/60 significa que el sensor quedará expuesto a la luz durante el periodo de 1 segundo dividido por 60.
  • Página 86 » 100FLK: si la frecuencia de las lámparas del ambiente no fuere igual a la frecuencia del video de la cámara (NTSC en 60 Hz), podrá ocurrir oscilación de color de la imagen en la pantalla. Con ese parámetro activo, se reduce esa oscilación. »...
  • Página 87 » AUTO: realizará la compensación automáticamente. » MANUAL↵: permite crear un área en que la función BLC to- mará como referencia. Oprima MENÚ para acceder a la pan- talla de configuraciones: BLC manual Modifique los valores de las opciones TOP, FONDO, IZQUIERDA y DERECHO para determinar el tamaño y el posicionamiento del área de referencia en la pantalla.
  • Página 88 » HBLC↵: éste es un recurso extra del HLI, el Highlight Backlight Compensation . Su función es intensificar el área alrededor de la luz brillante para optimizar la visibilidad del objeto. Si no habilita este recurso, el HLI hará su trabajo oscureciendo las luces brillan- tes, pero no intensificará...
  • Página 89 HBLC » NIVEL HBLC: determina la intensidad seleccionando los nive- les: ALTO, MEDIO, BAJO y NO. Modifique los valores de las opciones TOP, FONDO, IZQUIER- DA y DERECHO para determinar el tamaño y el posicionamien- to del área de actuación del HBLC en la pantalla. »...
  • Página 90 » SEL MÁSCARA: permite crear hasta cuatro áreas en la imagen en que ese recurso será utilizado. Utilice el botón de navegación para alternar entre las máscaras y oprima MENÚ para acceder a la pantallade configuraciones: Máscara » MODO: activa y desactiva la máscara. Modifique los valores de las opciones TOP, FONDO, IZQUIER- DA y DERECHO para determinar el tamaño y el posicionamien- to de la máscara.
  • Página 91: Balance De Blancos

    D-WDR D-WDR » NIVEL D-WDR: determina la intensidad de la función. » VOLVER↓: oprima MENÚ para volver a la pantalla del menú EXPOSICIÓN. 9.2. Balance de blancos Controla cómo la cámara interpreta y presenta los colores. El balance de blanco (“White Balance” o WB) es el proceso de remoción de colores no reales, de modo a optimizar el color blanco de los objetos que aparentan ser blancos para nuestros ojos.
  • Página 92 A través de los botones de navegación seleccione el submenú de la función BAL. BLANCOS. Balance de blanco » MODO AWB: define el modo de ajustar el balance de blanco. Están disponibles: » AWC: diferente del ojo humano, las cámaras no se adaptan a las temperaturas de colores de diferentes tipos de fuentes de luz o ambientes.
  • Página 93 » ATW: se trata de una extensión del AWC, pues mientras éste es utilizado para definir el equilibrio para un ambiente o temperatura de color específico, el ATW sigue ajustando el balance de blanco de la cámara aunque con variaciones en la temperatura de color.
  • Página 94 WB manual Balance de blanco manual » M. ROJO: varía la intensidad del color rojo. » M. AZUL: varía la intensidad del color azul. » VOLVER↓: oprima MENÚ para volver a la pantalla del menú BAL. BLANCOS. Obs.: el balance de blanco puede no funcionar correctamente bajo las siguientes condiciones: »...
  • Página 95: Día & Noche

    9.3. Día & noche Define el comportamiento de la cámara en la presencia y ausencia de luz. A través de los botones de navegación seleccione la función DÍA&NOCHE . Están disponibles las siguientes opciones: Día&Noche » MODO D&N: determina el modo de funcionamiento de la fun- ción.
  • Página 96 » EX-CDS↵: se indica esta función cuando se desea utilizar el sensor LDR para detectar y medir la luminosidad. » C_SUP: esta configuración permite reducir el ruido de color para elmodo nocturno. » A_SUP: esta configuración permite reducir las definiciones de apertura para el modo nocturno.
  • Página 97: Dwell Time

    » COLOR>B&N: determina el nivel de luminosidad que la cámara debe considerar para modificar del modo Día (a color) para el modo Noche (blanco y negro). » B&N>COLOR: determina el nivel de luminosidad que la cámara debe considerar para modificar del modo Noche (blanco y negro) para el modo Día (a color).
  • Página 98 » COLOR>B&N: determina el nivel de luminosidad que la cámara debe considerar para modificar del modo Día (a color) para el modo Noche (blanco y negro). » B&N>COLOR: determina el nivel de luminosidad que la cámara debe considerar para modificar del modo Noche (blanco y negro) para el modo Día (a color).
  • Página 99: Función

    » DWELL TIME: esa configuración especifica el tiempo - en segundos - que la cámara aguardará para alternar entre los modos, después de alcanzar el nivel de luminosidad determinado. » VOLVER↓: oprima MENÚ para volver a la pantalla del menú DÍA&NOCHE.
  • Página 100 » NITIDEZ: ajusta la nitidez de la imagen. Al modificar el valor, la definición y presentación de los colores serán modificados. Nor- malmente no es necesario modificar la configuración principal. » MONITOR: define el perfil más apropiado de acuerdo con el tipo de monitor utilizado.
  • Página 101: Movimiento

    » LSC: Lens Shading Compensation puede aumentar la ganancia de ángulo de la pantalla. Esta es una manera de AGC que aumen- tará automáticamente la luz de la imagen, cuando parte del lente queda temporalmente protegida por un objeto. » SALIR: utilizando las teclas de navegación se puede elegir las siguientes opciones: »...
  • Página 102 » MOVIMIENTO: habilita y deshabilita la función. » SEL AREA↵: define las áreas que serán monitoreadas para de- tectar el movimiento. » SENSIBI.: se refiere al grado de sensibilidad, es decir, la cantidad/ intensidad de movimientos necesaria para la cámara registrar la detección.
  • Página 103 Sel área Área de movimiento Están disponibles hasta cuatro áreas que pueden ser habilitadas, configu- radas y dimensionadas individualmente. Para activarlas, modifique el área deseada para la opción ENCIENDE y oprima MENÚ para acceder a la pan- talla de configuraciones:...
  • Página 104 Configuración del área Modifique los valores de las opciones TOP, FONDO, IZQUIERDA y DE- RECHA para determinar el tamaño y el posicionamiento del área de ac- tuación de la detección de movimiento en la pantalla. » VOLVER↓: vuelve al menú ÁREA MOV.
  • Página 105: Privacidad

    9.6. Privacidad La privacidad, o enmascaramiento, es una función que permite ocultar de- terminadas áreas de la pantalla. Oprima MENÚ para acceder a la pantalla de configuraciones: Privacidad Están disponibles hasta ocho máscaras que pueden ser habilitadas, con- figuradas y dimensionadas individualmente. Para activarlas, modifique la máscara deseada para la opción SI y oprima MENÚ...
  • Página 106 Configuración de las máscaras » DOT SEL: define la localización del punto de referencia para dimen- sionamiento de la máscara. Siguen los posicionamientos disponibles: L_TOP L_BOT R_TOP R_BOT » DOT XY: oprima MENÚ y aumente o disminuya la máscara a partir del punto de referencia.
  • Página 107: Configuración

    9.7. Configuración Configuración » TÍTULO: permite configurar el nombre que se mostrará en la pan- talla. Para habilitar, modifique para la función SI y oprima MENÚ para acceder a la pantalla de configuraciones. » MANUAL DPC: a veces sensores de video pueden desarrollar un pixel quemado.
  • Página 108 » AUTO DPC: se trata de la opción automática de la función DPC. Para habilitar, modifique para la función AUTO ↵ y oprima MENÚ para acceder a la pantalla de configuraciones. » OLPF: sigla de Optical Low Pass Filter. Se indica ese recurso cuan- do se haga uso de filtros diferentes sobre el lente.
  • Página 109 » 1: lista de los caracteres disponibles. Utilice el botón de nave- gación para desplazarse entre ellos y el botón MENÚ para se- leccionarlos. » 2: utilice las flechas () para desplazar el cursor en el área de exhibición. » 3: área de exhibición de los caracteres elegidos para la identifica- ción de la cámara (máximo 16).
  • Página 110 Auto DPC DPC automático » NIVEL DPC: permite controlar la ganancia que será aplicada para realizar la compensación de los píxeles quemados. » OPERAR DPC: oprima MENÚ para iniciar la ejecución del DPC. Es imprescindible que el lente esté cubierto, es decir, la imagen debe estar totalmente oscura (pantalla negra).
  • Página 111 » VOLVER↓: vuelve a la pantalla del menú CONFIGURACIÓN.
  • Página 112: Sistema

    9.8. Sistema Sistema » CÁMARA ID: este recurso no puede ser utilizado con esta cáma- ra, pues no tiene control RS485. » COMUNICACIÓN: este recurso no puede ser utilizado con esta cámara, pues no tiene control RS485. » IDIOMA: permite modificar el idioma del menú. Disponibles las op- ciones: ENGLISH / CHINESE / CHINESE (2) / JAPANESE / ITALIAN / RUSSIAN / PORTUGUESE / SPANISH / GERMAN / FRENCH / TURKISH / POLISH.
  • Página 113: Salir

    9.9. Salir Salir » FÁBRICA↓: vuelve a las configuraciones estándar de fábrica. » EXCEPTO↓: guarda las configuraciones y sale del menú. » SALIR↓: apenas sale del menú, sin guardar sus modificaciones.
  • Página 114: Póliza De Garantía

    Para las ciudades en donde no hay un centro de servicio, deberá solicitarse una recolección mediante el servicio de paquetería asignado por Intelbras, sin ningún costo adicional para el consumidor. El aparato defectuoso debe ser revisado en nuestro Centro de Servicio para evaluación y eventual cambio o reparación.
  • Página 115 El tiempo de reparación en ningún caso será mayor de 30 días naturales con- tados a partir de la fecha de recepción del producto en el Centro de Servicio. ESTA GARANTÍA NO ES VÁLIDA EN LOS SIGUIENTES CASOS: a. Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales.
  • Página 116: Término De Garantía

    Término de garantía Este CERTIFICADO DE GARANTÍA es una ventaja adicional a lo que determina la ley, ofrecida al Señor Consumidor. No obstante, para que el mismo posea VALI- DEZ, ES IMPRESCINDIBLE que se complete el presente y se haga la presentación de la nota fiscal de compra del producto, sin los cuales todo lo que se encuentra aquí...
  • Página 117 (insectos, etc.); d) si el número de serie del producto ha sido modificado o rayado; e) si el aparato ha sido violado. Siendo estas las condiciones de este Término de Garantía, Intelbras S/A se reser- va el derecho de alterar las características generales, técnicas y estéticas de sus productos sin previo aviso.
  • Página 119 México soporte.tec@intelbras.com.mx (55) 5687 7484 www.intelbras.com Otros países soporte@intelbras.com...
  • Página 120 Suporte a clientes: (48) 2106 0006 Contato e chat: www.intelbras.com.br/suporte Sugestões, reclamações e rede autorizada: 0800 7042767 Intelbras S/A – Indústria de Telecomunicação Eletrônica Brasileira Rodovia BR 101, km 210 - Área Industrial - São José/SC - 88104-800 02.13 www.intelbras.com.br...

Este manual también es adecuado para:

Vpd s640 ir

Tabla de contenido