Resumen de contenidos para eisenblatter VARILEX WSF 1800
Página 1
VARILEX WSF 1800 Original instructions Original bruksanvisning Originalbetriebsanleitung Bruksanvisning i original Notice originale Orijinal işletme talimatı Istruzioni originali Původním návodem k používání Manual original Instrukcją oryginalną Manual original Izvirna navodila Oorspronkelijke Оригинальное руководство по gebruiksaanwijzing эксплуатации Original brugsanvisning 原始的指南...
Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles conserver!
Página 4
Für Trennarbeiten! For Separating! For cutting work! Pour les travaux de tronçonnage! Per lavori di separazione! ¡Para trabajos de tronzado! Para trabalhos de corte! Voor doorslijpwerkzaamheden! Til skærearbejder! For kutting! För kapningsarbeten! Ayırma işleri için! Pro řezací práce! Do robót związanych z rozcinaniem! Za razdvajalna dela! Для...
Página 6
EU (230 V) EU (230 V) USA 120 V START Startup protection: Automatisk gjenstartsbeskyttelse Switch can be locked When switched on, the machine will not start up after voltage En påslått maskin begynner ikke automatisk å gå igjen etter Schalter ist arretierbar breakdown.
TECHNISCHE DATEN Winkelschleifer EU (230 V) GB (110 V) USA (120 V) j) Fassen Sie das Elektrowerkzeug nur an den isolierten Besondere Sicherheitshinweise zum Schleifen und Griffflächen an, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Trennschleifen Nennaufnahmeleistung................1750 W ....1600 W ......1710 W Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen oder das eigene Abgabeleistung ................
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG TECHNICAL DATA Angle Grinder EU (230 V) GB (110 V) USA (120 V) b) Wird eine Schutzhaube empfohlen, verhin dern Sie, dass sich Schutzhaube und Draht bürste berühren können. Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit Rated input ....................
Página 14
n) Regularly clean the power tool’s air vents. The motor’s Additional Safety Warnings Specific for Abrasive contamination can build up on the inside of the angle grinder. Length in meters fan will draw the dust inside the housing and excessive Cutting-Off Operations: For safety reasons, in such conditions the inside should be accumulation of powdered metal may cause electrical hazards.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Meuleuse d'Angle EU (230 V) GB (110 V) USA (120 V) l) Ne jamais reposer l’outil électrique avant que l’accessoire n’ait e) Ne pas utiliser de meules usées d’outils élec triques plus grands. atteint un arrêt complet. L’accessoire de rotation peut agripper la La meule destinée à...
DATI TECNICI Smerigliatrice EU (230 V) GB (110 V) USA (120 V) inflammable ou combustible ne doit se trouver dans la zone de projection En raison de risques de court-circuit, veiller à ce qu’aucune pièce des étincelles. Ne pas utiliser d’aspirateur de poussières. métallique ne pénètre dans les ouïes de ventilation.
Página 17
DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE l’elettroutensile afferrandolo sempre alle superfici di impugnatura Particolari avvertenze di pericolo per operazioni di levigatura e di a) Tenere presente che la spazzola metallica perde pezzi di fil di isolate. Un contatto con un cavo elettrico mette sotto tensione anche le troncatura ferro anche durante il comune impiego.
DATOS TÉCNICOS Amoladora Angular EU (230 V) GB (110 V) USA (120 V) m) No deje funcionar la herramienta eléctrica mientras la transporta. soporta convenientemente el útil reduciendo así el peligro de rotura. Las El útil en funcionamiento podría lesionarle al engancharse bridas para discos tronzadores pue den ser diferentes de aquellas para Potencia de salida nominal................
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Rebarbadora Angular EU (230 V) GB (110 V) USA (120 V) el área de alcance de las chispas) materiales inflamables. No utilice Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos Eisenblätter. extracción de polvo en este caso. Piezas cuyo recambio no está...
Página 20
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE das do punho. O contacto com um cabo sob ten são pode colocar a) Utilizar exclusivamente os corpos abrasivos homologados protecção. O diâmetro das escovas em forma de prato ou de peças de metal da ferramenta eléctrica sob tensão e levar a um para a sua ferramenta eléctrica e a capa de protecção tacho pode aumentar devido à...
TECHNISCHE GEGEVENS Haakse slijpmachine EU (230 V) GB (110 V) USA (120 V) waarbij het inzetgereed schap verborgen stroomleidingen Bijzondere waarschuwingen voor slijp- en of de eigen netkabel kan raken. Contact met een onder doorslijpwerkzaamheden Nominaal afgegeven vermogen............... 1750 W ....1600 W ......1710 W spanning staande leiding zet ook de metalen delen van het Afgegeven vermogen ..............
EC - VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING TEKNISKE DATA Vinkelsliber EU (230 V) GB (110 V) USA (120 V) b) Als het gebruik van een beschermkap wordt geadviseerd, dient u te voorkomen dat beschermkap en Wij verklaren dat dit produkt voldoet aan de volgende normen Nominel optagen effekt ..............
l) Læg aldrig el-værktøjet til side, før indsats værktøjet står c) Slibeskiver/slibestifter må kun anvendes til de Gnistregn opstår ved slibning af metal. Vær opmærksom på, at Brug kun Eisenblätter tilbehør og reservedele. Lad de helt stille. Det roterende indsats værktøj kan komme i kontakt anbefalede formål.
TEKNISKE DATA Vinkelsliper EU (230 V) GB (110 V) USA (120 V) kontakt med overflaten der maskinen legges ned, slik at du slipeskiven og reduse rer slik faren for at slipeskiven brekker. kan miste kontrollen over elektroverktøyet. Flenser for kappeskiver kan være annerledes enn flenser for Nominell inngangseffekt ..............
SYMBOLER TEKNISKA DATA Vinkelslip EU (230 V) GB (110 V) USA (120 V) Det emnet som skal bearbeides må være fastspent, hvis det ikke blir holdt av sin egen vekt. Før aldri emnet med hånden Nominell upptagen effekt ................. 1750 W ....1600 W ......1710 W mot skiven.
SYMBOLER l) Lägg aldrig bort elverktyget innan insatsverk tyget Flänsar för kapskivor och andra slipskivor kan ha olika Vid extrema användningsvillkor (till exempel vid planslipning av stannat fullständigt. Det roterande insats verktyget kan utseende och form. metaller med stödtallrik och slipskivor av vulkanfiber) kan det komma i beröring med underlaget varvid risk finns för att du bildas mycket smuts på...
TEKNIK VERILER Açı taşlama aleti EU (230 V) GB (110 V) USA (120 V) l) Uç tam olarak durmadan elektrikli el aletini elinizden d) Seçtiğiniz taşlama diski için daima hasar görmemiş bırakmayın. Dönmekte olan uç aleti bırakacağız yüzeye temas doğru büyüklük ve biçimde germe flanşı kullanın. Uygun Giriş...
ELEKTRONIK TECHNICKÁ DATA Úhlová bruska EU (230 V) GB (110 V) USA (120 V) Aleti daima, kıvılcımlar veya taşlama tozu bedeninizden uzaklaşacak biçimde tutun. Aletin elektronik sistemi, yüklenme artarken devir sayısını Jmenovitý příkon ..................1750 W ....1600 W ......1710 W Taşları...
Página 29
ELEKTRONIKA nebo paže se může dostat do otáčejícího se nasazovacího c) Brusná tělesa smějí být použita pouze pro doporučené nacházet žádné hořlavé látky - nebezpečí požáru. nástroje. možnosti nasazení. Např.: nikdy nebruste boční plochou Nepoužívejte odsavač prachu. Elektronika udržuje konstantní otáčky při zátěži. dělícího kotouče.
DANE TECHNICZNE Szlifierka kątowa EU (230 V) GB (110 V) USA (120 V) j) Podczas prac, przy których elektronarzędzie mogłoby Szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla szlifowania i natrafić na ukryte przewody elektryczne lub na własny przecinania ściernicą Znamionowa moc wyjściowa ..............
DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE TEHNIČNI PODATKI Kotni brusilniki EU (230 V) GB (110 V) USA (120 V) b) Jeżeli zalecane jest użycie osłony, należy zapobiec kontaktowi szczotki z osłoną. Średnica szczotek do talerzy i Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt ten Nazivna sprejemna moč...
Página 32
l) Ne odlagajte električnega orodja, dokler se vsadno c) Brusila lahko uporabljate samo za vrste uporabe, ki jih Brusilne plošče vedno uporabljajte in shranjujte v skladu z Uporabljajte samo Eisenblätter pribor in nadomestne dele. orodje popolnoma ne ustavi. Vrteče se vsadno orodje lahko priporoča proizvajalec.