Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Utilitech & UT Design® are registered trademarks
of LF, LLC. All Rights Reserved.
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Serial Number
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 1-866-994-4148, 8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday - Thursday,
8 a.m. - 5 p.m., EST, Friday.
AB15247
Purchase Date
1
LED MOTION ACTIVATED
MODEL #SE1048-BP2-02LF0-U,
ITEM #0611551, #0611550
FLOOD LIGHT
SE1048-WH3-02LF0-U
Français p. 10
Español p. 19
Lowes.com

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Utilitech Pro SE1048-BP2-02LF0-U

  • Página 1 ITEM #0611551, #0611550 LED MOTION ACTIVATED FLOOD LIGHT Utilitech & UT Design® are registered trademarks of LF, LLC. All Rights Reserved. MODEL #SE1048-BP2-02LF0-U, SE1048-WH3-02LF0-U Français p. 10 Español p. 19 ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number Purchase Date Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-866-994-4148, 8 a.m.
  • Página 2: Package Contents

    PACKAGE CONTENTS PARTS DESCRIPTION QUANTITY PARTS DESCRIPTION QUANTITY LED Head Sensor Head Sensor Arm Wall Plate HARDWARE CONTENTS Note: Hardware shown actual size. Push-in Connector Machine Machine Silcone Wire Nut Foam Gasket (Not shown Screw Screw (Not shown to size) Long Qty.
  • Página 3: Safety Information

    SAFETY INFORMATION WARNING : To reduce the risk of FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS: 1. Do NOT touch LEDs. 2. Do NOT remove the protective clear LED lens. 3. Do NOT look directly at lighted LEDs for any length of time. 5.
  • Página 4 INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR ROUND SURFACE MOUNT ELECTRICAL BOXES properly grounded. If unfamiliar with the methods of properly electrical box is made of plastic and/or has a green or bare the electrical box ground wire should be connected together using the wire nut (DD). If the electrical box is made of metal ground wire to the mounting strap marked “GND”...
  • Página 5 INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR ROUND SURFACE MOUNT ELECTRICAL BOXES 7. Restore power to the electrical box at the circuit breaker or fuse panel. Make sure the wall switch that controls the electrical box for the security light is returned to the “ON” position and check that the light is functioning properly.
  • Página 6 INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR RECESSED ELECTRICAL BOXES 4. Position the wall plate over the mounting strap so the center hole of the wall plate aligns with the center hole in the mounting strap. While holding the wall plate, place the long machine screw (EE) through the center hole of the wall plate and mounting strap.
  • Página 7 OPERATING INSTRUCTIONS nsor that automatically disables the motion sensor during daylight hours regardless of motion detection. 1. The motion sensor must be tested before setting the time and sensitivity levels. The TEST option is located on the TIMER control knob on the underside of the and turn the rotary knob to the “TEST”...
  • Página 8: Troubleshooting

    SECURITY LIGHT OPERATION MODE SLIDE SWITCH WALL SWITCH SENSITIVITY Test mode. Test area. Any setting. AUTO motion sensor Timer area. Any setting. mode. Manual “ON” mode. Timer area. Toggle OFF and ON Any setting. within two seconds. Return to AUTO Motion Timer area.
  • Página 9 TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION Security light comes 1. Dusk-to-Dawn sensor is on during the day. a shaded area and is fooled into thinking it mounted in an area that does not allow enough is nighttime. light to enter the sensor. Relocate security light. 2.
  • Página 10 DEL ACTIVÉ PAR Utilitech et le motif UT® sont des marques de LE MOUVEMENT commerce déposées de LF, LLC. Tous droits réservés. MODÈLES #SE1048-BP2-02LF0-U, SE1048-WH3-02LF0-U JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI Date d’achat Numéro de série Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article au détaillant, communiquez avec notre service à...
  • Página 11: Contenu De L'emballage

    CONTENU DE L’EMBALLAGE PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ Tête à DEL Tête du détecteur Bras du détecteur Plaque murale QUINCAILLERIE INCLUSE Remarque : La quincaillerie est illustrée en grandeur réelle. Capuchon Capuchon de en silicone connexion Vis à Vis à Capuchon Joint d’étanchéité...
  • Página 12 CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT 1. Ne touchez PAS aux ampoules à DEL. 2. Ne retirez PAS la lentille protectrice transparente des ampoules à DEL. 3. Ne regardez PAS directement les ampoules à DEL allumées pendant une durée prolongée. 4. Ne touchez PAS, n’utilisez PAS et n’installez PAS le luminaire si vous êtes en contact avec de l’eau. 5.
  • Página 13 INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION SUR DES BOÎTES DE JONCTION RONDES EN SURFACE 3. Pour des raisons de sécurité et d’installation adéquate, le luminaire doit être correctement mis à la terre. Si les méthodes adéquates de mise à la terre d’un luminaire ne vous sont pas au luminaire.
  • Página 14 INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION SUR DES BOÎTES DE JONCTION RONDES EN SURFACE 7. Rétablissez l’alimentation électrique de la boîte de jonction depuis le panneau de disjoncteurs ou de fusibles. Assurez- vous que l’interrupteur mural contrôlant la boîte de jonction de votre luminaire de sécurité est à la position « ON » (marche) et assurez-vous que la lumière fonctionne correctement.
  • Página 15 INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION DES BOÎTES DE SORTIE ENCASTRÉES 4. Placez la plaque murale sur la traverse de façon à ce que le trou central de la plaque murale soit aligné au trou central de la traverse. Tout en tenant la plaque murale en place, insérez la vis à...
  • Página 16 MODE D’EMPLOI 1. Vous devez tester le détecteur de mouvement avant de régler la minuterie et la sensibilité. L’option « TEST » est située sur le bouton de commande « TIMER » (MINUTERIE) qui se trouve sous la tête du détecteur. Mettez en marche l’interrupteur mural contrôlant le luminaire pour tester ce dernier, puis tournez le bouton rotatif à...
  • Página 17 FONCTIONNEMENT DU LUMINAIRE DE SÉCURITÉ MODE INTERRUPTEUR INTERRUPTEUR MURAL SENSIBILITÉ À GLISSIÈRE Mode Test. Zone de test. ON (marche). N’importe quel réglage. Mode AUTO du Zone de minuterie. ON (marche). N’importe quel réglage. détecteur de mouvement. Mode « ON » (marche) Zone de minuterie.
  • Página 18 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVE Le luminaire ne 1. Aucun courant ne passe s’allume pas lorsque dans le luminaire. mural sont en marche. des mouvements sont détectés la nuit. 2. Une autre source de lumière 2. Éteignez les lumières autour du luminaire ou donne l’impression au capteur réorientez la tête du capteur.
  • Página 19: Reflector Led Activado Por Movimiento

    REFLECTOR LED ACTIVADO POR MOVIMIENTO Utilitech y el diseño UT® son marcas registradas de LF, LLC. Todos los derechos reservados. MODELO # SE1048-BP2-02LF0-U, SE1048-WH3-02LF0-U ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie Fecha de compra ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Comuníquese con nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-994-4148 de 8 a.m.
  • Página 20: Descripción

    CONTENIDO DEL PAQUETE PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD Cabezal del LED Cabezal del sensor Wall Plate Brazo del sensor ADITAMENTOS Nota: Los aditamentos se muestran en tamaño real. Tapa de silicona Conectores Cant. 1 a presión Empalme Tornillo Tornillo plástico Empaquetadura (No se...
  • Página 21: Preparación

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES A LAS PERSONAS, siga las siguientes indicaciones: 1. NO toque los LED. 2. NO retire la capa protectora transparente de los LED. 3. NO mire directamente a los LED encendidos, sin importar el lapso. 4.
  • Página 22 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA CAJAS ELÉCTRICAS REDONDAS MONTADAS EN LA SUPERFICIE 3. Para garantizar la seguridad y una instalación adecuada, el ensamble debe tener una puesta a tierra adecuada. Si no conoce los métodos para conectar el ensamble a tierra caja eléctrica es de plástico y en su interior tiene un conductor de puesta a tierra de cobre desnudo o de color verde, el conductor de puesta a tierra de la lámpara y el de la caja...
  • Página 23 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA CAJAS ELÉCTRICAS REDONDAS MONTADAS EN LA SUPERFICIE 7. Restaure la alimentación a la caja eléctrica en el interruptor de circuito o el panel de fusibles. Asegúrese de que el interruptor de pared que controla la caja eléctrica para la luz de seguridad esté...
  • Página 24 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA CAJAS ELÉCTRICAS EMPOTRADAS 4.Coloque la placa para pared sobre la placa de montaje, Mientras sujeta la placa para pared en su lugar, coloque de la placa para pared y la placa de montaje. Apriete el tornillo de manera adecuada para asegurar la placa para Aditamentos utilizados Tornillo largo para metal...
  • Página 25 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 1. El sensor de movimiento se debe probar antes de establecer el tiempo y los niveles de sensibilidad. La opción TEST (PRUEBA) se ubica en la perilla de control TIMER (TEMPORIZADOR) en la parte inferior del cabezal del sensor. Para probar la lámpara, coloque el interruptor de pared que controla la alimentación a la lámpara en la posición de encendido y gire la perilla giratoria a la sección “TEST”...
  • Página 26: Mantenimiento

    FUNCIONAMIENTO DE LA LUZ DE SEGURIDAD MODO INTERRUPTOR INTERRUPTOR DETECCIÓN DESLIZANTE DE PARED Modo prueba. Área de prueba. Encendido. Modo de detección de Área del temporizador. Encendido. movimiento automático. Modo de encendido Área del temporizador. manual. encendido en menos de 2 segundos.
  • Página 27: Garantía

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA La luz no se enciende 1. La lámpara no recibe en la noche cuando alimentación. interruptor de pared tengan alimentación. detecta movimiento. 2. Otra fuente de luz está 2. Apague las luces circundantes o cambie la haciendo que la luz de dirección del cabezal del sensor.

Este manual también es adecuado para:

Se1048-wh3-02lf0-u

Tabla de contenido