Resumen de contenidos para Enagic KANGEN WATER Leveluk R
Página 1
Guardar en un lugar seguro Generador de agua ionizada continuo KANGEN WATER Manual de funcionamiento Gracias por comprar el generador de agua Leveluk R KANGEN WATER. Siga atentamente las instrucciones de este manual de funcionamiento. Después de leerlo, guárdelo en un lugar seguro junto con la garantía para futuras consultas.
Precauciones de seguridad (Preste atención.) Descripción de los iconos Para evitar sufrir lesiones usted mismo u otras personas y daños materiales, asegúrese de observar lo siguiente. Advertencia Indica la posibilidad de Prohibido lesiones personales. Atención Indica la posibilidad de Precaución especial daños o un fallo de la unidad.
Página 7
Atención ■ Consulte con su médico antes de beber agua ■ No beba agua KANGEN si tiene insuficiencia KANGEN si está en uno de los casos renal o problemas para procesar el potasio. siguientes. ● Le está atendiendo un médico. ●...
Página 8
Atención ● No ponga ningún objeto sobre la unidad. ● No utilice la unidad cuando la manguera de agua secundaria - Podría caerse. - esté en una posición elevada. - El agua no puede salir fuera de la unidad y puede ...
Nombre de las piezas y accesorios Grifo (se adquiere por separado) Adaptador de cabezal de aspersor (tipo rosca interna) Agua purificada Desviador (accesorio) Agua de grifo directa Grifo con boquilla de aspersor (se adquiere por separado) Desviador (accesorio) Manguera de suministro Tubo flexible de agua (blanca) Agua del grifo por regadera...
Instalación Instalación del desviador Es posible que el desviador no se ajuste a algunos tipos de grifos. Compruebe previamente el tipo de grifo. Después ajuste el desviador en el grifo de la manera especificada. Montaje en un grifo monomando Tipo rosca interna Tipo rosca externa Tipo rosca interna Grifo con boquilla de...
Instalación del cuerpo y la conexión de manguera Realice la instalación en el mismo orden (de 1 a 4) Retire el tapón rojo. Retire el tapón rojo. Conecte la Conecte la manguera de manguera de suministro de suministro de agua. agua.
Acerca del cable de alimentación Utilice una toma de corriente de 120V CA·60 Hz (EE.UU.)/220-240V CA·50/60Hz (Europa/algunas partes de Asia) para uso doméstico. ※El uso de una tensión incorrecta anulará la garantía. Advertencia · Nunca doble, enrosque, ate ni tire del cable . No ponga objetos pesados sobre el cable ni lo sujete con una pinza: Si lo hace puede dañar el cable y causar una descarga eléctrica que podría dar lugar a un incendio peligroso.
Antes del primer uso Aspectos de seguridad que se deben tener en cuenta antes del uso 1. Confirme si el botón de encendido, el interruptor y la pantalla LCD funcionan correctamente. 2. Ponga la palanca del selector del desviador en el lado del agua purificada y suministre agua. ·...
Uso / Indicación de la pantalla de cristal líquido Panel de funcionamiento Pantalla de cristal líquido (LCD) Indicación Color Azul claro Azul Morado Amarillo Verde Notificación Sonido de audio Mantenimiento Hacer té o café y Hacer té de Para el cuidado Para tomar con de la salud cocinar arroz...
Uso (funcionamiento básico) Común para agua KANGEN, agua Beauty y agua Clean Este procesador funciona con un toque para procesar agua KANGEN, agua Beauty y agua Clean. Al pulsar el botón de modo, cambia el modo y muestra en el orden siguiente KANGEN 1 (azul claro), KANGEN 2 (azul), Encender y apagar la...
Uso del agua KANGEN Pulse el botón POWER para encender la alimentación. Al encender la alimentación, se mostrará el modo. Pantalla (LCD) Pulse el botón de modo para seleccionar ″KANGEN 1″, ″KANGEN 2″ o ″KANGEN 3″. Cada vez que pulse el botón, se puede cambiar entre agua KANGEN 1, 2 y 3. Color de la pantalla de cristal líquido (LCD) KANGEN 1 (azul claro) Pantalla (LCD)
Uso del agua Beauty Pulse el botón POWER para encender la alimentación. Al encender la alimentación, se mostrará el modo. Pantalla (LCD) Seleccione ″BEAUTY″ con el botón de modo. Ajuste el mando del desviador en ION cuando abra el agua. Pantalla (LCD) Desviador Posición...
Uso especial ( Uso si el pH del agua de origen es inferior a 7. ) Para añadir calcio de ácido glicerofosfórico/Opciones Mida el pH (consulte la página 11). Si el pH del agua de origen es inferior a 7, añada calcio de ácido glicerofosfórico.
Manipulación después del uso Limpieza automática de la célula ionizante Limpieza automática El calcio depositado en el electrodo de la célula ionizante puede degradar la capacidad de electrólisis. Esta unidad limpia automáticamente los electrodos para mantener un rendimiento óptimo. Frecuencia de limpieza La unidad se limpiará...
Sustitución del filtro de agua Atención Notificación de sustitución del filtro La unidad le avisará de cuando tiene que sustituir el filtro con una indicación en pantalla y un pitido. Asegúrese de cerrar el agua y desconectar la alimentación antes de sustituir el filtro de agua. ※Mientras se está...
Limpieza con E-Cleaner N/Opciones Unidad de polvo de limpieza (CPU-N) Utilice el polvo de limpieza una vez cada una o dos Atención (※Sustituir cuando la CPU-N se rompa.) semanas. Asegúrese de cerrar el grifo y de apagar la unidad antes de limpiarla. Apague siempre la alimentación y desconecte el enchufe.
Página 22
Abra el grifo para dejar que Tubo flexible fluya el agua a través del tubo flexible durante Unidad de polvo de limpieza (CPU-N) aproximadamente 10 segundos (aproximadamente 1 litro) y después cierre el agua. Manguera de agua secundaria Tubo flexible Coloque la punta del tubo flexible y de la manguera Manguera de agua (gris)
Mantenimiento Notificaciones de protección Error de protección, sustitución de filtro de agua y limpieza Sonido de alarma (pitidos) La unidad detecta el agua La unidad detecta el entorno La unidad informa de cuando La unidad informa de cuando se produce la limpieza caliente con un sensor e de instalación o el aumento es necesario sustituir el filtro...
P y R (Preguntas y respuestas) Los depósitos de calcio se acumulan no solo en Es suficiente con la limpieza las placas, sino también en el tubo flexible. automática? Se recomienda encarecidamente el uso de E-Cleaner N (se vende por separado). El aparato lleva un recuento de cuántos litros han pasado por el filtro y le avisará...
Solución de problemas Utilice la siguiente guía para comprobar usted mismo los problemas antes de ponerse en contacto con la empresa. Problema Causa Solución El aparato no recibe ・ La unidad no está ・ Inserte el enchufe en la alimentación. (La luz de conectada a la toma de toma de corriente.
Especificaciones estándar Nombre del elemento Nombre general Generador de agua ionizada continuo Fuente de alimentación (EE. UU.) 120 V CA 60 Hz 1,1 A Corriente nominal (Europa/Partes de Asia) 220-240V CA 50/60Hz 1,0 A Consumo de energía Aprox. 100 W (si la producción se realiza al nivel de pH del agua KANGEN 3) Dimensiones 308(A) x 250(a) x 135(e) mm/12,1(A) x 9,8(a) x 5,3(e) pulgadas Unidad...
Servicio posventa Garantía · Guarde la garantía incluida en un lugar seguro para consultarla en el futuro. Si necesita reparaciones durante el periodo de garantía · Si necesita reparaciones, póngase en contacto con el distribuidor local. (Lea atentamente la garantía, es posible que algunas reparaciones no estén cubiertas por la garantía.) Atención * Es posible que le cobren si la reparación es por alguno de los motivos siguientes.